Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Chinese Tongue Twisters_M.pdf
Скачиваний:
20
Добавлен:
08.05.2015
Размер:
1 Mб
Скачать

IV. Дифтонги ai, ei, ao, ou

21.

Bái shí tǎ

Белая каменная пагода

,

bái shí tǎ,bái shí bái yòu huá

Белая каменная пагода, белые камни белые и гладкие,

bānlái bái shí dā bái tǎ

Принесли (сюда) белые камни построить белую пагоду.

bái shí tǎ bái shí tǎ

Белая каменная пагода, белая каменная пагода,

bái shí dā shí tǎ

Из белых камней построили каменную пагоду,

bái tǎ bái shí dā

Белая пагода из белых камней построена.

dāhǎo bái shí tǎ

Выстроили белую каменную пагоду,

29

bái tǎ bái yòu huá

Белая пагода белая и гладкая.

,

*****

22.

Liǎng gè pái

Два взвода (pái – линия, ряд, взвод, размещать, располагать)

yíngfáng lǐ chūlái liǎng gè pái

Из казармы вышли (сюда) два взвода,

zhí bèn zhèng běi càiyuán lái

30

Сразу побежали в огород, который находится прямо на севере, (zhèng běi –

прямо на севере)

yī pái jiāo bō cài èr pái kǎn báicài

Один взвод поливает шпинат, второй взвод срезает пекинскую капусту.

shèngxià bābǎi bāshíbā kē dàbáicài méiyǒu bāi

Оставшиеся восемьсот восемьдесят восемь кочанов пекинской капусты не собрали: «не обломали». (kē – счетное слово для растений)

yī pái jiāowán le bōcài

Один взвод закончил поливать шпинат,

yòu bǎ bābǎi bāshí bā kē dàbáicài bāi xiàlái

И собрали: «обломали вниз» восемьсот восемьдесят восемь кочанов пекинской капусты;

èr pái kǎnwán báicài

Второй взвод срезал: «подрубать+закончить» пекинскую капусту,

bǎ yī pái bāi xiàlái de bābǎi bāshí bā kē dàbáicài bēi huílái

Собранные: «обломанные» первым взводом восемьсот восемьдесят восемь кочанов пекинской капусты принесли на спине.

31

*****

23.

Máomáo hé māomāo

Маомао и кошка (Máomáo – имя ребенка)

Máomáo yǒu yī dǐng hóng mào

У Маомао есть (одна) красная шапка, (dǐng – счетное слово для головных уборов)

māomāo yǒu yìshēn huī máo

У кошки серая шерстка. (yì shēn – весь, все тело)

32

Máomáo yào māomāo de huī máo

Маомао хочет шерстку кошки,

māomāo yào Máomáo de hóng mào

Кошка хочет красную шапку Маомао.

Máomáo bǎ hóng mào jiāogěi māomāo

Маомао красную шапку подала кошке,

māomāo gěi Máomáo jǐ gēn huī máo

Кошка дала Маомао несколько волосков серой шерстки.

*****

24.

Tóng sháo tiě háo yǎo yóu

33

Бронзовой ложкой, железной ложкой черпать масло

tóng sháo yǎo rè yóu tiě sháo yǎo liáng yóu

Бронзовой ложкой черпают горячее масло, железной ложкой черпают холодное масло.

tóng sháo yǎole rè yóu yǎo liáng yóu

Бронзовой ложкой зачерпнули горячее масло, и черпнули холодное масло,

tiě sháo yǎole liáng yóu yǎo rè yóu

Железной ложкой зачерпнули холодное масло, и черпнули горячее масло.

Yī sháo rè yóu yī sháo liáng yóu

Одна ложка горячего масла, одна ложка холодного масла,

rè yóu liáng yóu dōu shì yóu

Горячее масло, холодное масло – всё (есть) масло.

34

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]