Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
60
Добавлен:
16.06.2023
Размер:
6.17 Mб
Скачать

Проблема квалификации

При применении коллизионной нормы необходимо установить содержание юридических понятий, которые составляют объем и привязку нормы. Категории «правоспособность», «собственность», «договор», «место совершения сделки» далеко не всегда одинаково понимаются в праве различных стран.

Обычно в литературе приводится пример с заключением контракта между российской и английской организациями посредством направления оферты и ее акцепта. Известно, что в России и странах

континентальной Европы местом заключения контракта признается место получения акцепта оферентом. Так, согласно ст. 433 ГК РФ договор признается заключенным в момент получения лицом, направившим

оферту, ее акцепта, а в соответствии со ст. 444 ГК РФ договор признается заключенным в месте жительства гражданина или месте нахождения юридического лица, направившего оферту. В английском праве момент заключения контракта связывается с моментом отправления акцепта (так называемая доктрина «почтового

ящика»), а местом заключения договора признается место отправки акцепта. Если, скажем, акцепт был отправлен из России в Англию, то по российскому праву контракт заключен в Англии, а по английскому — в России. Предположим, что стороны связали применимое право к контракту с местом его заключения. Тогда российский суд, установив в соответствии с российской коллизионной нормой место заключения договора, применит право Англии. Однако должен ли российский суд принимать во внимание то обстоятельство, что согласно применимому английскому праву местом заключения договора признается Россия и, следовательно, применимым правом является российское право? Иначе, вопрос заключается в том, по какому праву квалифицировать понятие «место совершения сделки » — по праву страны суда (lex fori) или по тому праву, к которому отсылает коллизионная норма, то есть по праву, регулирующему существо отношения (lex causae)?

В нашем примере, российский суд при квалификации «места заключения договора» должен руководствоваться

только российским правом, не принимая во внимание позицию английского права, хотя бы оно и было избрано применимым, поскольку толкование юридических понятий коллизионной нормы осуществляется в соответствии с российским правом (п. 1 ст. 1187 ГК РФ). Однако после того, как суд установил применимое право,

то есть после применения коллизионной нормы, разрешение всех вопросов должно осуществляться в соответствии с избранным применимым правом (вторичная квалификация). Аналогичным образом со своей стороны поступит английский суд: «Место в котором заключается контракт, определяется в английском суде местом, откуда

акцепт был отправлен, даже если в соответствии с правом страны, из которой акцепт был отправлен, он вступает в силу лишь там и тогда, где и когда оферент его получил».

Другим примером, который неизменно приводится в литературе по указанной проблеме, является институт исковой давности. Исковая давность по законодательству стран континентальной Европы относится к институту материального гражданского права, а по законодательству стран общего права — к процессуальному институту.

Поэтому в странах континентальной Европы допускается применение иностранных законов об исковой давности, в то время как в государствах общего права суд (по общему правилу) не вправе применять иностранные сроки исковой давности, поскольку иностранное процессуальное право не действует экстерриториально и судами применяться не может.

В соответствии с современной доктриной МЧП – «квалификация юридических понятий должна осуществляться по закону суда». Именно это правило закреплено в статье 1187 ГК. Такое правило объясняется тем, что квалификация юридических понятий должна проводиться до определения применимого права. Соответственно единственно-возможным вариантом для суда остается квалификация по своему праву.

Соответственно последующая переквалификация юридических понятий потребует повторного установления применимого права, а это недопустимо исходя из принципа процессуальной экономии.

Исключение из правила «квалификации по закону суда» возникает только в одном случае:

Если при определении применимого права юридические понятия, требующие квалификации, не известны российскому праву, либо известны с содержанием относительно другого правового института.

Соседние файлы в папке экзамен