- •Практический раздел thema . Menschen, die mich umgeben Wortschatz zum Thema
- •Thema . Studium an der uni Wortschatz zum Thema
- •Unsere Universität
- •Mein Studium
- •Hochschullandschaft in Deutschland
- •Studium in Deutschland
- •Bildungswesen in der Republik Belarus
- •Thema . Fremdsprachen in unserem leben Wortschatz zum Thema
- •Haben Sie das gewusst?
- •Wie lernt man eigentlich am besten Deutsch?
- •Aus der Geschichte und über das Leben der Sprachen
- •Deutschunterricht an der Uni. Wozu lernt man Fremdsprachen.
- •Mein Deutschunterricht
- •Die deutsche Sprache
- •Thema . Berufswahl, karriere, motivation Wortschatz zum Thema
- •Die Berufswahl
- •Von der Schule in den Beruf
- •Wunschliste für den Beruf
- •Die wichtigsten Grundbedürfnisse der Mitarbeiter
- •Berufsberatung
- •Thema. Die welt um uns herum: geschäftsreise nach deutschland Wortschatz zum Thema
- •Die Republik Belarus
- •Belarus als Touristenland
- •Aus der Geschichte von Belarus
- •Unsere Nachbarländer
- •Natur und Naturschutz von Belarus
- •Die Stadt
- •Was ist in der Stadt sehenswert?
- •Deutschland Wortschatz zum Thema
- •Mit dem Zug nach Deutschland
- •Ich und mein Onkel wollen nach Deutschland fahren. Das ist eine Geschäftsreise.
- •Im Büro werden wir vom Chef der Firma empfangen. Wir trinken Kaffee und führen ein Gespräch.
- •In Berlin
- •Deutschland
- •Bundesrepublik Deutschland
- •Die brd und ihre Sehenswürdigkeiten
- •Thema. Gesundheitsvorsorge Wortschatz zum Thema
- •Vitamin e
- •Indikationsgruppe:
- •Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung und Warnhinweise:
- •Honig: Gold für den Körper
- •Gewürze –eine klasse Medizin
- •Mundhygiene
- •Erkältung im Anmarsch
- •Natürliche Gesundheitspflege
- •Vitamin c, die Wintermedizin
- •Der Einfluss Bieres auf den Organismus
- •Was tun Sie für Ihren Körper?
- •Zu viel Antibiotika
- •Thema . Gesunde lebensweise. Gesundes essen. Wortschatz zum Thema
- •Fast Food. Besser als sein Ruf?
- •Pflanzen für Verdauung
- •Gewichtsprobleme.
- •Nüsse: Harte Schale, gesunder Kern
- •Esskultur
- •Studentenfutter
- •Unterthema . Gesundheit in gefahr Wortschatz zum Thema
- •Ist das Rauchen eine Sucht?
- •Mit dem Rauchen aufhören!
- •Thema . Beim arzt Wortschatz zum Thema
- •Fühlen Sie sich wohl?
- •Schlafstörungen
- •Irina ist im Krankenhaus
- •Beim Arzt
- •Die beste Reklame
- •Hilfe, ich habe Schnupfen!
- •Thema . Natur und naturschutz
- •Umweltverschmutzung. Problemstellung.
- •Globale ökologische Probleme
- •Meere in Gefahr!
- •Probleme des Umweltschutzes in Deutschland Die Umweltpolitik
- •Folgen der Tschernobylkatastrophe für die Umwelt
- •Thema. Die jahreszeiten. Das wetter
- •Alle Jahreszeiten sind schön
- •Telefongespräch
- •Vier Jahreszeiten
- •Wie ist das Wetter heute?
- •Das Wetter in Deutschland
- •Das Wetter für heute und was ich davon meine
- •Thema. Der garten
- •Unser Garten und die Natur
- •Laubbäume im Garten
- •In Hülle und Fülle gibt es überall Blumen
- •Thema. Wesen der biotechnologie
- •Biotechnologie: Vielfalt der Anwendungsgebiete
- •Thema. Fische Wortschatz zum Thema
- •Thema. Fischarten
- •Bachforelle
- •Regenbogenforelle
- •Rotfeder
- •Flußbarsch
- •Kaulbarsch
- •Thema. Fischindustrie
- •Thema. Fischzucht
- •Futterbedarf
- •Раздел контроля знаний
- •Test zum thema . Berufswahl, karriere, motivation
- •Test zum thema. Die welt um uns herum
- •Вспомогательный раздел
- •Иностранный язык (немецкий)
- •Учебная программа по учебной дисциплине для специальностей:
- •1 Цели и задачи учебной дисциплины
- •Место дисциплины в системе подготовки специалиста
- •3 Требования к уровню освоения учебной дисциплины
- •Объем дисциплины и виды учебной работы
- •Содержание учебного материала для специальности ”биология (по направлениям)“
- •Тема 1 я и мое окружение. Мои друзья.
- •Тема 2 Учеба в университете. Наш университет.
- •Тема 3 Немецкий язык как иностранный язык. Занятия по немецкому языку.
- •Содержание учебного материала для специальности
- •Тема 1 я и мое окружение. Мои друзья.
- •Тема 2 Учеба в университете. Наш университет.
- •Тема 3 Немецкий язык как иностранный язык. Занятия по немецкому языку.
- •Содержание учебного материала для специальности ”садово-парковое строительство“
- •Тема 1 я и мое окружение. Мои друзья.
- •Тема 2 Учеба в университете. Наш университет.
- •Тема 3 Немецкий язык как иностранный язык. Занятия по немецкому языку.
- •Учебно-методическая карта учебной дисциплины для специальности ”биология (по направлениям)“ для дневной формы обучения
- •Учебно-методическая карта учебной дисциплины для специальности ”промышленное рыбоводство“ для дневной формы обучения
- •Учебно-методическая карта учебной дисциплины для специальности ”садово-парковое строительство“ для дневной формы обучения
- •Учебно-методическая карта учебной дисциплины для специальности ”биология (по направлениям)“ для заочной формы обучения
- •1 Перечень основной и дополнительной литературы:
- •2 Перечень средств диагностики результатов учебной деятельности
- •Примерное содержание итогового экзамена:
- •3 Примерный перечень заданий управляемой самостоятельной работы для специальности „Биология (по направлениям) (дневная форма обучения):
- •4 Примерный перечень вопросов к зачету (семестр 1):
- •Примерный перечень вопросов к зачету (семестр 2):
- •5 Примерный перечень вопросов к экзамену (семестр 3):
- •Протокол согласования учебной программы
- •Дополнения и изменения к учебной программе на______/ _______ учебный год
- •Методические рекомендации для студентов
- •Методические рекомендации по работе над произношением и техникой чтения:
- •Методические рекомендации по работе со словарем:
- •Методические рекомендации по работе с текстом:
- •Список литературы
3 Требования к уровню освоения учебной дисциплины
В результате изучения дисциплины ”Иностранный язык“ по специальности ”Биология (по направлениям)“ студент должен закрепить и развить следующие академические (АК), социально-личностные (СЛК) и профессиональные (ПК) компетенции, предусмотренные в образовательном стандарте ОСВО 1-31 01 01-2013:
а) академические:
АК-1. Уметь применять базовые научно-теоретические знания для решения теоретических и практических задач.
АК-3. Владеть исследовательскими навыками.
АК-4. Уметь работать самостоятельно.
АК-5. Быть способным порождать новые идеи (обладать креативностью).
АК-6. Владеть междисциплинарным подходом при решении проблем.
АК-7. Владеть основными методами, способами и средствами получения, хранения, переработки информации с использованием компьютерной техники.
АК-8. Обладать навыками устной и письменной коммуникации.
АК-9. Уметь учиться, повышать свою квалификацию в течение всей жизни.
б) социально-личностные:
СЛК-3. Обладать способностью к межличностным коммуникациям.
СЛК-5. Быть способным к критике и самокритике.
СЛК-6. Уметь работать в команде.
в) профессиональные:
ПК-23. Готовить доклады, материалы к презентациям.
ПК-22. Вести переговоры, разрабатывать контракты с другими участниками.
ПК-25. Владеть современными средствами телекоммуникаций.
В результате изучения дисциплины ”Иностранный язык“ по специальности ”Промышленное рыбоводство“ студент должен закрепить и развить следующие академические (АК), социально-личностные (СЛК) и профессиональные (ПК) компетенции, предусмотренные в образовательном стандарте ОСВO 1-74 03 03-2013:
а) академические:
АК-1. Уметь применять базовые научно-теоретические знания для решения теоретических и практических задач.
АК-3. Владеть исследовательскими навыками.
АК-4. Уметь работать самостоятельно.
АК-5. Быть способным порождать новые идеи (обладать креативностью).
АК-6. Владеть междисциплинарным подходом при решении проблем.
АК-8. Обладать навыками устной и письменной коммуникации.
б) социально-личностные:
СЛК-3. Обладать способностью к межличностным коммуникациям.
СЛК-5. Быть способным к критике и самокритике.
СЛК-6. Уметь работать в команде.
в) профессиональные:
ПК-14. Изучать научно-технической информацию, отечественный и зарубежный опыт по тематике исследования.
ПК-21. Участвовать в образовательной деятельности учреждений системы среднего и высшего профессиональных образований.
ПК-23. Находить оптимальные проектные решения.
В результате изучения дисциплины ”Иностранный язык“ по специальности ”Садово-парковое строительство“ студент должен закрепить и развить следующие академические (АК), социально-личностные (СЛК) и профессиональные (ПК) компетенции, предусмотренные в образовательном стандарте ОСВO 1-75 02 01-2013:
а) академические:
АК-1. Уметь применять базовые научно-теоретические знания для решения теоретических и практических задач.
АК-3. Владеть исследовательскими навыками.
АК-4. Уметь работать самостоятельно.
АК-5. Быть способным порождать новые идеи (обладать креативностью).
АК-6. Владеть междисциплинарным подходом при решении проблем.
АК-7. Владеть основными методами, способами и средствами получения, хранения, переработки информации с использованием компьютерной техники.
АК-8. Обладать навыками устной и письменной коммуникации.
б) социально-личностные:
СЛК-3. Обладать способностью к межличностным коммуникациям.
СЛК-5. Быть способным к критике и самокритике.
СЛК-6. Уметь работать в команде.
СЛК-7. Обладать умением адаптироваться к сложным и экстремальным ситуациям.
в) профессиональные:
ПК-2. Использовать информационные, компьютерные технологии.
ПК-29. Вести переговоры с заинтересованными участниками.
ПК-31. Пользоваться глобальными информационными ресурсами.
ПК-42. Уметь работать с научной, нормативно-справочной и специальной литературой.
В результате изучения дисциплины «Иностранный язык» студент должен овладеть следующими умениями:
Чтение
Студент должен:
владеть всеми видами чтения (изучающее, ознакомительное, просмотровое, поисковое), предполагающими разную степень понимания прочитанного;
полно и точно понимать содержание разножанровых аутентичных текстов, в том числе профессионально ориентированных, используя двуязычный словарь (изучающее чтение);
понимать общее содержание текста (70 %), определять не только круг затрагиваемых вопросов, но и то, как они решаются (ознакомительное чтение);
получать общее представление о теме, круге вопросов, которые затрагиваются в тексте (просмотровое чтение);
найти конкретную информацию (определение, правило, цифровые и другие данные), о которой заранее известно, что она содержится в данном тексте (поисковое чтение).
Тексты, предназначенные для просмотрового, поискового и ознакомительного чтения, могут включать до 10 % незнакомых слов.
Говорение
Студент должен:
продуцировать развернутое подготовленное и неподготовленное высказывание по проблемам социокультурного и профессионального общения, перечисленным в настоящей программе;
резюмировать полученную информацию;
аргументировано представлять свою точку зрения по описанным фактам и событиям, делать выводы.
Примерный объем высказывания 15 фраз.
вступать в контакт с собеседником, поддерживать и завершать беседу, используя адекватные речевые формулы и правила речевого этикета;
обмениваться профессиональной и непрофессиональной информацией с собеседником, выражая согласие /несогласие, сомнение, удивление, просьбу, совет, предложение и т. п.;
участвовать в дискуссии по теме/проблеме, аргументировано отстаивать свою точку зрения;
сочетать диалогическую и монологическую формы речи.
Примерное количество реплик - 8-10 с каждой стороны.
Аудирование
Студент должен:
воспринимать на слух иноязычную речь в естественном темпе (аутентичные монологические и диалогические тексты, в том числе профессионально ориентированные), с разной полнотой и точностью понимания их содержания;
воспроизводить услышанное при помощи повторения, перефразирования, пересказа.
Учебные аудио- и видеотексты могут включать до 5 % незнакомых слов, не влияющих на понимание основного содержания.
Письмо
Студент должен:
выполнять письменные задания к прослушанному, увиденному, прочитанному, логично и аргументировано излагать свои мысли, соблюдая стилистические и жанровые особенности;
владеть навыками составления частного и делового письма, правильно использовать соответствующие реквизиты и формулы письменного общения; реферировать и аннотировать с учетом разной степени смысловой компрессии.
Перевод
Студент должен:
адекватно и полно передать смысл и содержание письменных аутентичных текстов средствами родного языка;
пользоваться различными источниками информации (двуязычными словарями и справочниками) для осуществления перевода;
осуществлять перевод с учетом стилистических и жанровых норм изучаемого языка в условиях межкультурной коммуникации.