Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Выпуск 7

.pdf
Скачиваний:
10
Добавлен:
05.05.2022
Размер:
16.8 Mб
Скачать

460

И. С. Тихоцкая

дентов, способствуя передаче передового опыта Японии дру­ гим странам. В ответ на потребности общества обучение по некоторым магистерским программам предлагается как в дневные, так и вечерние часы — для тех, кто желает совме­ щать учебу с работой.

ВТокийском университете на факультете инженерии реализуется программа «Глобальный центр превосходства для устойчивого развития городского пространства». Ее цель — классификация принципов устойчивого развития городского пространства, применимых к решению проблем городов во всем мире. Развитие городского пространства в индустриальных странах в XX веке можно охарактеризо­ вать как процесс экспансии и реконструкции, в ходе кото­ рого произошло формирование огромных современных ком­ плексов застройки. Однако, поскольку при строительстве

вто время исходили из необходимости разработки только технологий строительства зданий и инфраструктуры, стало трудно гарантировать то, что городское пространство смо­ жет приспособиться к экологическим ограничениям и эко­ номическим, социальным и культурным изменениям, про­ исходящим в XXI в.22

Всоответствии с принятой в Японии еще в конце 1980-х гг. концепцией образования на протяжении всей жизни23, боль­ шая роль отводится участию людей разного возраста в во­ лонтерской и другой общественной деятельности, связан­ ной с экологическим образованием, осуществляемым в зависимости от возраста обучаемых. В каждой префектуре определены «зоны или школы, в которых развивается экс­ периментальная деятельность». В целях содействия актив­ ной экспериментальной деятельности в разной окружающей среде в дополнение к этому определены «школы для разви­ тия обмена между регионами». Это включает перемещение обучающихся из городской среды в сельскую, в лесное хозяй­ ство или рыболовецкий поселок, а также просто на природу.

22http://www.u-tokyo.ac.jp/coe/japanese/list/category2/base6/summary,

html.

23См. об этой концепции: Тихоцкая И. С. Концепция непрерывного обра­ зования в жизни японцев // Японский опыт для российских реформ. Т . 1.М.: ИВ РАН, Ассоциация японоведов, 1997. С. 59-66.

Экологическое образование вЯпонии

461

Существует и так называемый «Зеленый план для распро­ странения экологического образования», разработанный Ми­ нистерством образования, культуры, спорта, науки и техно­ логий. Он предполагает такие инициативы, как проведение для учителей конференций по экологическому образованию для обмена опытом, совместную с Министерством окружаю­ щей среды работу по сбору базы данных по экологическому образованию, организацию курсов подготовки для учителей

иразработку новых образовательных материалов и ресурсов. Один из такого рода примеров — «Модельный проект практи­ ки экологического образования», предписывающий муници­ палитетам осуществлять экологическое образование во взаи­ модействии со школами, домохозяйствами и регионами24. Реализуется в Японии и пропагандируемая США программа под названием «Проект Земля», стандартизирующая эколо­ гическое обучение во всем мире. В ее претворении в жизнь в Японии участвуют школы-модели. Для распространения осо­ бенно удачной практики обучения и с целью повышения ком­ петентности преподавателей проводятся встречи по обмену опытом в общенациональном масштабе (так называемые «об­ щенациональные ярмарки по экологическому образованию»).

В1972 г. на Стокгольмской конференции по инициативе делегаций Японии и Сенегала для пробуждения в каждом че­ ловеке желания вносить свой вклад в защиту ОС был учреж­ ден Всемирный день окружающей среды — 5 июня. В Японии

вэтот день общими усилиями местных органов власти, НПО

идр. проводятся разного рода местные мероприятия, демон­ стрирующие экологичный образ жизни и вовлекающие в него жителей. Одновременно с помощью различных информаци­ онных средств и наглядной агитации осуществляется пропа­ ганда защиты ОС, включая сохранение биологического раз­ нообразия. Однако работа с населением не ограничивается одним днем.

ВЯпонии полагают, что каждый человек в соответствии со своими обстоятельствами должен иметь разные возмож­ ности на протяжении всего жизненного цикла расширять

24 Omura Hiroshi. Overview of current situation in Japan on education for sustainable development (ESD). http://ias.unu.e du/resource_centre/Japan_ EducationReport_Aug2004.doc.

Экологическое образование вЯпонии

463

пейзажи и традиционную культуру. Идея восходит к родив­ шейся в конце 1960-х гг. во Франции концепции экомузеев. В рамках этой программы в Японии выбрано и развивается более 50 районов25. Образ сельских экомузеев базируется на идее гармоничного сочетания местных преданий, культуры и традиций, создания соединенных естественными тропинка­ ми пространств и зданий, содействия повышению сознатель­ ности и активному участию местных жителей в сохранении природных ландшафтов.

Впрочем, можно сказать, что японский опыт реализации данной концепции был еще более ранним, если иметь в виду «музеи без стен», основанные на симбиозе ландшафта и вос­ становления культурного наследия, — музеи под открытым небом, которые появились в Японии в 1950-е гг. Первым стал музей старых японских фермерских домов, он появился на севере Осака (близ Син-Осака) в 1956 г.26 Хотя в этом музее всего дюжина домов и зданий традиционного назначения, он ценен тем, что все они хорошо сохранились и открыты для по­ сетителей. Однако в строгом смысле экомузеи стали появлять­ ся в Японии в 1960-е гг., а сам термин стал известен лишь в 1974 г. Его ввел профессор Цурата после участия в конферен­ ции международного совета музеев «Музей и современный мир», проходившей в Копенгагене в том же году. В 1980-е гг. произошло новое открытие экомузеев в Японии — уже в каче­ стве альтернативы традиционным музеям для развития огра­ ниченных районов. По времени это совпало с «надуванием мыльного пузыря» в экономике страны. В те годы правитель­ ство занималось реализацией проектов по развитию сельских районов, и многие муниципалитеты, естественно, были заин­ тересованы в создании экомузеев как возможности сохране­ ния территории, исторического наследия и культурной иден­ тичности без необходимости возведения новых зданий. Музеи создавались в расчете на туристов в период настоящего рас­ цвета экономики, но теперь они обременяют местные прави­ тельства, испытывающие недостаток финансовых средств.

25 Ecomuseums in current Japan and ecomuseum network of Miura penin­ sula. http: //members.jcom.home.ne.jp/ikkoohara/ECOMUSEUMS%20IN%20 JAPAN%20&%20MIURA%202006.10.pdf.

26 Corral O.N. Japan ecomuseums: Global models for concrete realities. file:///C:/Users/root/Downloads/ 1654-5757-l-PB.pdf.

464

И. С. Тихоцкая

Именно такова, например, судьба экомузея в поселке Асахи в префектуре Ямагата, построенного в 1989 г. и официально признанного экомузеем в 1991 г. Японские экомузеи приоб­ рели особое значение и получили новый импульс к развитию после знаменитой конференции в Рио-де-Жанейро в 1992 г., подчеркнувшей необходимость сохранения природной среды

идеятельности людей, исходящей из принципов устойчивого развития. Сегодня в стране их насчитывается более сотни27.

Япония активно участвует в развитии международного сотрудничества в сфере экологического образования, в том числе через ЮНЕСКО. Например, сейчас реализуются эко­ логические проекты в рамках Программы развития образо­ вательных инноваций для стран Азиатско-Тихоокеанского региона с целью улучшения образования28, в которой уча­ ствует 29 стран. Эти проекты в основном затрагивают девять областей (включая среднее и высшее образование, профессиональную техническую подготовку и подготовку учителей),

иэкологическое образование позиционируется в них как один из основных принципов. В рамках этой программы Япония приглашала специалистов и правительственных чиновни­ ков из стран Азиатско-Тихоокеанского региона, входящих в ЮНЕСКО.

С1998 г. ежегодно проводятся специальные семинары по экологическому образованию, а в семи японских универси­ тетах в рамках этой программы созданы ассоциированные центры. Помимо деятельности в рамках ЮНЕСКО, Япония активно развивает двустороннее сотрудничество в области образования. Например, «Проект базовых систем», призван­ ный классифицировать и систематизировать японский опыт

иноу-хау и применять их для создания моделей будущего со­ трудничества, а также для предоставления информации раз­ вивающимся странам.

Примеров можно привести много. В 2013 г. было подписа­ но соглашение, по которому Киотоский университет проведет исследования в рамках Экологической программы ООН. Пре­ подаватели и аспиранты будут пытаться решить главные эко­

27 Там же.

28 Принятой еще в 1974 г. с целью самостоятельного развития образова­ ния в странах региона, исходя из их собственных потребностей и условий.

Экологическое образование вЯпонии

465

логические проблемы, и прежде всего — управление пресной водой29. Нельзя не отметить и позитивную роль проводившей­ ся с 2002 г. Министерством образования программы регио­ нальных центров совершенства (РЦС) XXI в. Первоначально, когда в Японии какой-то район был намерен ввести экологи­ ческое образование в школах, университетах, музеях, мест­ ных общинах и местных правительствах, оно осуществлялось на каждом из этих уровней самостоятельно; идея РЦС позво­ лила интегрировать все эти независимые друг от друга ини­ циативы в рамках региональной стратегии. Весьма успешная деятельность РЦС привела к принятию программы глобаль­ ных центров совершенства. Она предполагает предоставле­ ние финансовой поддержки для создания образовательных и исследовательских центров, которые представляют собой примеры наивысшего мастерства и повышают конкуренто­ способность японских университетов. Программа укрепит и повысит образовательные и исследовательские функции ма­ гистратуры и поможет наиболее талантливым и креативным молодым исследователям, имеющим большие амбиции, стать мировыми лидерами в своей области путем приобретения опыта и практики проведения исследований на уровне высо­ чайших в мире стандартов. В конечном счете ожидается, что многие страны и регионы будут включены в число РЦС по об­ разованию для устойчивого развития уже в 2015 г. Таким об­ разом, ожидается, что экологическое образование, имеющее весьма широкое распространение в самой Японии, будет при­ носить свои плоды и за ее пределами и, в конечном результа­ те, способствовать улучшению экологической ситуации в пла­ нетарном масштабе.

Подводя итоги, можно сделать вывод о том, что в Японии создана достаточно эффективная система экологическо­ го образования. Для вовлечения в дело охраны природной среды всех членов общества, своевременного реагирования на возникающие экологические проблемы продолжается его совершенствование. При этом ставится не только цель подготовки высококлассных профессионалов, но и широ­

29 Kyoto University and UNEP to Cooperate on Environmental Education. Oc­ tober 11,2013. http://www.kyoto-u.ac.jp/en/news_data/h/hl/news7/2013_l/ 131011_2.htm.

466

И. С. Тихоцкая

кое распространение экологических знаний среди населе­ ния всех возрастов, а особое внимание уделяется будущим поколениям. Ярким примером действенности проводимой экологической политики в целом и экологического образо­ вания в частности является широко практикуемый в стране дифференцированный сбор отходов30, который сам по себе является свидетельством достаточно высокой экологической сознательности людей.

30 См. об этом упоминавшиеся выше статьи автора.

Влияние системы иэмото на организацию учебного процесса

в общеобразовательных школах Японии

А. А. Борисова

(СПбГУ)

Изучение японских традиционных искусств пользуется большой популярностью как в самой Японии, так и во всем мире. При этом в настоящее время значение традиционных искусств в Японии не уменьшается. Множество людей зани­ маются как на любительском, так и на профессиональном уровне. В 2000 г. сайт «Japan-guide.com» провел исследование, касающееся отношения японцев к традиционной культуре. Было опрошено 333 человека, из которых 75% — женщины, а 71 % моложе 30 лет. На один из вопросов: «Принимали ли вы участие в чайной церемонии?» — были получены следующие ответы:

39,9 % опрошенных никогда не принимали участия;

26,7% опрошенных принимали участие несколько раз в жизни; 21,6% опрошенных принимали участие один раз в жизни;

11,8% опрошенных принимают участие в чайной це­ ремонии раз в год и чаще1.

Таким образом, большая часть опрошенных так или иначе знакомы с чайной церемонией на собственном опыте. Мож­ но сделать вывод, что этот вид искусства не является устаре­ лым, почитаемым лишь старшим поколением, а знаком и со­ временной молодежи. Необходимо, правда, отметить, что для многих современных молодых японцев знакомство с чайной

1 Young Japanese and traditions//Japanguide.com. http://www.ja- pan-guide .com/topic/0010.html.

468

А. А. Борисова

церемонией часто является поверхностным, а участие в са­ мом действе служит лишь для приобретения нового опыта.

В ходе того же исследования задавался вопрос о том, каки­ ми видами традиционных искусств владеют опрашиваемые люди. Были получены следующие результаты:

79,3% — оригами (искусство складывания фигурок из бумаги); 30,9 % — каллиграфия;

21,6% — икэбана;

2,7% — бонсай (искусство выращивания миниатюр­ ных деревьев)2.

Легко можно заметить, что многие японцы, в том числе и молодые, занимаются тем или иным видом традиционных искусств, пусть и далеко не на профессиональном уровне. Во многом этому способствует влияние традиционной японской культуры на самые разные сферы японского общества, непо­ средственно не связанные с искусствами. И многие черты, присущие школам традиционных искусств, в той или иной степени прослеживаются в повседневной жизни современ­ ных японцев.

В частности, говоря о традиционных японских искус­ ствах, нельзя не упомянуть о системе иэмото (иэмото сэйдо) основополагающей для существования школ раз­ личных искусств. Систему иэмото часто называют псевдосемейной структурой, и это не случайно. В основе своей она напоминает структуру традиционной японской семьи с ее строгой иерархией, подчинением всех членов семьи главе дома и устоявшимися правилами поведения: система иалюто организует творческий и учебный процесс, а также регулиру­ ет межличностные отношения между людьми, практикующи­ ми различные виды традиционных японских искусств. Чаще всего, говоря о системе иэмото, упоминают такие искусства, как чайная церемония, икэбана, театры Но: и Кабуки неко­ торые виды боевых искусств. В соответствии с правилами этой системы развиваются как социальные, так и психологи­

2 Young Japanese and traditions//Japanguide.com. http://www.ja- pan-guide.com /topic/0010.html.

Влияние системы иэмото

469

ческие отношения между учителями и учениками, между гла­ вой школы и его последователями.

Исследователь чайной церемонии Хара Сокэй выделяет следующие черты, характерные для системы иэмото в при­ ложении к чайной церемонии: «Во-первых, основой системы были отношения учителя и ученика. Иерархия школы была следующей: иэмото — непосредственные его ученики — их ученики — младшие ученики. Главный человек в этой систе­ ме — это сам иэмото, а далее количество учеников всё воз­ растает и возникает организация, похожая своей структурой на пирамиду. В этой структуре иэмото выполняет роль роди­ теля, а ученики — братьев, поэтому структурой своей систе­ ма иэмото напоминает также и семью. Во-вторых, в такой структуре право на преподавание и право на выдачу серти­ фикатов (лицензий) отделены друг от друга. Получившие от иэмото лицензию преподаватели могут обучать собственных учеников, но права выдать этим ученикам лицензию они не имеют. В этом случае ученики, проходящие обучение у этого учителя, могут получить лицензию от иэмото. Иными слова­ ми, правом выдачи лицензии в структуре, в которой сильны вертикальные связи, обладает только иэмото^3. Эти же чер­ ты системы иэмото являются характерными и для других ис­ кусств. В школе строго соблюдается иерархия, младшим уче­ никам надлежит стремится учиться у старших, а старшим, наоборот, всячески помогать начинающим учащимся. При этом образцом для всех учеников служит мастер — препода­ ватель, который, в свою очередь, стремится развивать свой уровень мастерства, чтобы перейти на следующую ступень. Нельзя не упомянуть и такую важнейшую черту системы ыэмото, как передача титула главы школы исключительно по наследству: иэмото, как правило, могут стать только члены одного рода.

Можно легко заметить, что черты, характерные для систе­ мы иэмото, присутствуют и в сферах японской жизни, непо­ средственно не связанных с японской традиционной культу­ рой. Одним из ярких примеров является устройство японской фирмы. Даже внешне организация японской компании на­

3 Хара Сокэй . Тя-но ю ню:мон “ ” Введение в Тя-но ю).

Токио, 2004. С. 70.