- •III. Окружающий человека мир представлен в трех формах:
- •IV. Межкультурная коммуникация и принцип толерантности.
- •III. Активные процессы в русском языке XX-XXI века.
- •Социально – функциональная стратификация русского языка.
- •Литературный язык как нормированный вариант языка.
- •3.Язык и речь. Речевая культура и культура речи. Типы речевой культуры. Основные понятия культуры речи. Нормативный, коммуникативный, этический аспекты культуры речи.
- •V. Существует 4 типа речевой культуры носителей литературного языка:
- •V. Коммуникативные качества хорошей речи.
- •Языковая норма: основные признаки, характер, темпы изменения и виды. Кодификация. Норма и узус. Понятие лингвистического конфликта и способы его разрешения.
- •IV. Связь системы, нормы и узуса.
- •1)Многозначность и омонимия, их использование. Паронимы и парономазия.
- •IV. Основные критерии разграничения полисемии и омонимии:
- •2)Синонимы и антонимы, их типы и употребление в речи.
- •Инвективная и обсценная лексика как «зоны риска».
- •IV. Основные признаки заимствований (фонетика):
- •Пассивная лексика как часть культурно-языковой памяти: лексика ограниченного употребления; активная и пассивная лексика; агнонимы; церковнославянская и старославянская лексика.
- •IV.Использование устаревших слов:
- •Русская фразеология: стилистическая окраска фразеологизмов; функциональная характеристика фразеологизмов. Речевые ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов.
- •III. Значение фразеологизмов.
- •IV. Речевые ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов.
- •I.Варианты падежных окончаний:
- •II.Особенности склонения составных существительных:
- •III.Особенности склонения некоторых имен и фамилий:
- •Трудные случаи употребления имени числительного: сочетания с сущетвительными; употреблени собирательных числительных, склонение числительных, числительное в составе сложных слов.
- •II.Нормы и варианты употребления имен числительных:
- •Трудные случаи употребления некоторых разрядов местоимений: личных, притяжательных, вопросительно-относительных, неопределенных, определительных.
- •Употребление глагола и его форм: образование и употреьление причастий и деепричастий; правила употребления причастных и деепричастных оборотов
- •Трудные случаи координации подлежащего и сказуемого: сказуемое при подлежащем, выраженным количественно-именным сочетанием; при подлежащем, имеющим при себе приложение и тд.
- •II.Сказуемое при подлежащем – количественно-именном сочетании (счетном обороте).
- •III.Согласование сказуемого с подлежащим, имеющим при себе приложение.
- •IV.Сказуемое при подлежащем-местоимении вопросительном, относительном, неопределенном, отрицательном.
- •V.Сказуемое при подлежащем-несклоняемом существительном, сложносокращенном слове, нерасчленимой группе слов.
- •VI. Согласование связки с именной частью сказуемого.
- •VI. Согласование сказуемого с однородными подлежащими.
- •Нормы сочетания однородных рядов. Типичные ошибки и способы их устранения.
- •Типичные ошибки при построении сложных предложений и способы их устранения
- •23.Сферы общения и функциональные разновидности современного русского литературного языка.
- •I. Функциональные разновидности современного русского литературного языка.
- •Научное общение –
- •24. Научный стиль, основные языковые особенности. Специальные приемы научных текстов.
- •25. Официально-деловой стиль, основные подстили, языковые и жанровые особенности.
- •1. Язык дипломатических документов:
- •2. Язык законов:
- •3. Язык административно-канцелярских документов:
- •26. Публицистический стиль, его языковые особенности. Стилевая полифония публицистических текстов.
- •28. Риторика как наука об искусстве речи и способах речевого воздействия.
- •3. Основные части ораторской речи:
- •29. Предпосылки спора и его цель.
IV. Связь системы, нормы и узуса.
Норма, являясь понятием функционального плана, включает наиболее устойчивые, традиционные реализации, принятые обществом и в той или иной мере осознаваемые им как правильные и обязательные. Так как данное определение не покрывает всей совокупности реально существующих реализаций системы того или иного языка, то норма не может оставаться единственным понятием, представляющим реализацию и функционирование языка.
Другим понятием функционального плана и является узус, отличающийся от нормы тем, что он всегда содержит определенное число окказиональных, нетрадиционных и даже некорректных реализаций, которые могут быть довольно устойчивыми.
Структура языка и его узус (охватывающий, таким образом, всю совокупность реальных употреблений языка) являются теми общими границами, в которых существует языковая норма.
Узус - это реализация общенародного языка, а норма – реализация определенной системы, меньшей, чем общенациональный язык.
Словари и справочники как источник кльтурно-речевой информации. Лексикографическая компетенция. Типы словарей: энциклопедические и лингвистические. Система словарных помет. Толковые словари.
ТАБЛИЦА №15, 16. Функции словарей, их типы. Привести примеры работы со словарями. Система стилевых и стилистических помет в словарях.
Словарь в лексикографической форме воплощает языковую картину мира, служит целям описания, нормализации языка, содействует повышению правильности, выразительности и точности речи его носителей. Теорией и практикой составления словарям занимается лексикография.
Типы словарей (в дополнение к таблице №15):
Лингвистические – словари, описывающие единицы языка (морфемы, слова, словоформы, устойчивые сочетания) и их грамматические, стилистические и фонетические характеристики. Существуют разные типы таких словарей, каждый имеет свой объект и способ описания, выполняет особые функции.
Толковые словари – описываются значения слов и фразеологизмов какого-либо языка средствами этого языка (В.И. Даль «Толковый словарь живого великорусского языка»; «Словарь современного русского литературного языка»; С.И. Ожегов «Толковый словарь русского языка»).
Аспектные словари – описывают отдельные пласты лексики:
Антонимов – объясняют соотношения слов с противоположными значениями (Л.А. Введенская «Словарь антонимов русского языка»; Н.П. Колесников «Словарь антонимов русского языка»). В словарной статье такого словаря приводится толкование слов в сравнении по парам.
Омонимов – указывают и характеризуют слова одинаковые по написанию, но не имеющие ничего общего в значениях (О.С. Ахманова «Словарь омонимов русского языка»; Н.П. Колесников «Словарь омонимов русского языка»).
Паронимов – указывают на различия слов, близких по звучанию, но разных по значению (О.В. Вишнякова «Словарь паронимов русского языка»).
Синонимов – указывает смысловые, стилистические и сочетаемостные различия между словами одного синонимического ряда (К.С. Горбачевич «Русский синонимический словарь»).
Диалектные словари – одноязычные словари, объясняют толкования слов определенного диалекта (А.В. Миртов «Донской словарь»).
Словари иностранных слов - описывают заимствованные слова (Е.Н. Захаренко, Л.Н Комарова, И.В. Нечаева «Новый словарь иностранных слов»). В последние время словарные статьи таких словарей содержат как энциклопедическую, так и лингвистическую информацию.
Словари новых слов – фиксируют новые на данный период развития языка слова (под. Ред. Г.Н. Скляревской «Толковый словарь русского языка конца XX века»; под. Ред. В.И. Максимова «Словарь перестройки»). Такие словари помогают наблюдать развитие языка в динамике.
Словари орфографические – устанавливают обязательную норму передачи слов на письме («Орфографический словарь русского языка»; «Русский орфографический словарь»).
Словари орфоэпические - объясняют произношение слов и постановку ударения (под. Ред. Р.И. Аванесова «Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы»).
Словари фразеологические – содержат устойчивые обороты (фразеологизмы), их толкование, сведения о происхождении и стилистической окраске (под. Ред .А.И. Молоткова «Фразеологический словарь русского языка»).
Словари этимологические – объясняют историю появления слова в языке (Фасмер М. «Этимологический словарь русского языка»).
Словари грамматические - содержат сведения грамматического характера («Грамматический словарь русского языка» составленный А. А. Зализняком).
Кроме того, выделяются словообразовательные и морфемные словари, терминологические, жаргонов, сленга, арго и многие другие.
Энциклопедические – содержат сведения о лицах, описывают реалии и понятия, значимые в истории. Например, «Большая советская энциклопедия», «Лингвистический энциклопедический словарь».
Лексикографическая компетенция – умение пользоваться словарями и извлекать из них необходимую информацию.
Лексикографическая компетенция предполагает:
Осознание необходимости обращения к словарю для решения коммуникационных задач;
Умение выбрать нужный словарь в зависимости от конкретных задач;
Умение воспринимать текст словаря и извлекать из него необходимую информацию о слове.
Смысловая точность речи. Синонимы. Антонимы. Паронимы. Омонимы. Эвфемизмы. Аспектные словари.