Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
BILET[1].docx
Скачиваний:
89
Добавлен:
27.09.2019
Размер:
227.86 Кб
Скачать

III. Активные процессы в русском языке XX-XXI века.

1. Демократизация, «вульгаризация» языка.

Установление гласности и снижение цензуры привело к демократизации языка в конце XX века. Главным плюсом демократизации является установление возможности выражать свои мысли удобными для себя словами. Однако на рубеже XX и XXI веков демократизация языка достигла таких размеров, что привела к либерализации языка – люди перестали следить за собственной речью. В литературный язык хлынул поток жаргонизмов и просторечия: бабки, баксы, лимон, кайф, балдеть, тусовка. Нередко такая лексика полностью нейтрализуется, утрачивая экспрессию сниженности (как слово беспредел), а ее социальная база выходит за границы среды и охватывает почти все слои населения.

Это явление получило название «вульгаризация языка». Этот процесс приводит к значительному снижению уровня речевой культуры общества. Основными проявлениями «вульгаризации» являются нарушения орфоэпических и грамматических норм.

Причины несоблюдения основных языковых норм:

  • Влияние неграмотной речи политиков, артистов, работников радио и телевидения;

  • Влияние интернета (появление особого языка, с несоблюдением литературных норм).

2. Чрезмерное использование заимствований.

Либерализация языка также привела к чрезмерному, немотивированному использованию заимствований в речи. Многие случаи употребления заимствований бессмысленны. Например, когда новые заимствования заменяют уже обрусевшие иностранные слова (дисплей – экран, хит – шлягер, шоу – зрелище) или исконно русские слова (виктория – победа, языковед – лингвист). Наравне с заимствованиями современному русскому языку присуще чрезмерное использование аббревиатур: УИН, ОБЭП, ООДУУМ и ПДН УВД, ГО и ЧС.

3. Появление большого количества неологизмов и окказионализмов.

Характерной чертой русского языка начала XXI века является большое количество неологизмов в речи.

Неологизмы – новые слова, которые еще не стали привычными и повседневными наименованиями соответствующих предметов, понятий. Со временем новые слова ассимилируются и переходят из пассивного словарного запаса в активный.

В зависимости от способа появления различают неологизмы лексические, которые создаются по продуктивным моделям или заимствуются от других языков, и семантические, которые возникают в результате присвоения новых значений уже известным словам (обвальный, крутой).

Выделяются также окказиональные неологизмы – лексические единицы, возникновение которых обусловлено определенным контекстом: в тяжелозмейных волосах, широкошумные дубровы. Художественно-литературные окказиональные неологизмы называют индивидуально-стилистическими. Они служат выразительным средством в контексте одного, конкретного произведения.

4. Использование канцеляризмов и речевых штампов в повседневной речи.

Канцеляризмы - элементы официально-делового стиля, неоправданно употребляемые за его пределами. Например, такие слова и выражения как за неимением, во избежание, вышеуказанный, нахождение, изъятие, в целях, за счет. Излишнее использование канцеляризмов приводит к комическому эффекту, нелепым сочетаниям слов.

Речевыми штампами становятся получающие широкое распространение слова и выражения со стертой семантикой и потускневшей эмоциональной окраской. Так, в самых различных контекстах начинает употребляться в переносном значении выражение получить прописку (Каждый мяч, влетающий в сетку ворот, получает постоянную прописку в таблицах; Муза Петровского имеет постоянную прописку в сердцах; Афродита вошла в постоянную экспозицию музея - теперь она прописана в нашем городе). Таким образом, речевые штампы – это стереотипные выражения, имеющие канцелярскую окраску.

5. Распространение компьютерного языка.

Как язык преимущественно молодых людей, компьютерный сленг содержит много специфических слов и окказионализмов, не говоря уже о техницизмах английского происхождения, обслуживающих данную профессиональную сферу деятельности. Поскольку компьютерная сфера деятельности относится к наиболее активно развивающимся, то словарь здесь постоянно пополняется новыми лексическими единицами, причем из-за быстрого устаревания компьютерных программ и самого оборудования многие слова так же быстро и исчезают.

Техницизмы составляют основную массу слов: байт (единица измерения информации); винчестер (жесткий диск); дискета (носитель информации, гибкая пластинка); дисковод (устройство для чтения информации с дискеты); дисплей (то же, что и монитор); принтер (устройство для печати); сканер (устройство для ввода текстовой и графической информации).

6. Изменения в произношении.

Усиление «буквенного» («графического») произношения - одна из наиболее сильных тенденций в современном русском языке: произношение сочетания [чн] вместо [шн] в словах типа булочная, перечница; [чт] вместо [шт] в словах что, чтобы и др. Сейчас уже только некоторое количество слов с данными сочетаниями сохранило в качестве литературного произношения [шн], [шт] - конечно, что, что-то, ничто, очечник, скучно, нарочно, прачечная, девичник, Никитична, Ильинична, яичница и некоторые другие. Колеблются формы скворечник, булочная - [шн] и [чн] и др.

Тенденцией в области произношения можно считать и фонетическую адаптацию иноязычных слов - процесс постоянно действующий в пределах групп слов, заимствованных в разные периоды истории языка, процесс усиливающийся или затухающий соответственно изменяющейся степени интенсивности самого процесса заимствования. Язык заимствующий всегда стремится подчинить заимствования своим правилам и законам, особенно язык сильный своей системой.

7. Тенденция к ритмическому равновесию – смещению равновесия к центру слова.

В основном эта тенденция проявилась у пяти-, шестисложных глаголов на -ировать (аккомпанИровать из аккомпанировАть, абонИровать из абонировАть, бальзамИровать из бальзамировАть). Четырехсложные глаголы либо имеют вариантные формы (нормИровать и нормировАть), либо избирают одну, новую форму (вальсИровать из вальсировАть), либо сохраняют наконечное ударение (премировАть - простор. премИровать; маскировАть - простор. маскИровать).

8. Широкое использование просторечной, жаргонной и обсценной лексики.

Такая лексика вышла из ограниченной сферы употребления и активно вливается в язык современной массовой печати, звучит на телевидении и по радио. Наблюдается общая тенденция к огрублению речи, отчасти это следствие ее раскрепощенности и реакция на негативные явления жизни.

IV. Основные отрицательные тенденции в русском языке XXI века: большинство населения не умеет правильно использовать языковые средства, не знает основных языковых норм, неуместно употребляет заимствования и не знакомо с законами стилистики, поэтому все более актуальной становится проблема правильного использования языка как средства общения – проблема культуры речи. Наибольше ущерб культуре речи и языку в целом в XXI веке наносит широкое употребление ненормативной и обсценной лексики.

Кроме того, широкое распространение получили такие грамматические недостатки, как:

  • замена личных форм глаголов отглагольными существительными с суффиксами -ация, -ение, -ание (регионализация, фермеризация, криминализация, спонсирование, лоббирование, инвестирование);

  • нагромождения падежных форм (во время проведения операции по задержанию вооруженного преступника, корректировка курса будет проводиться в сторону ужесточения реформ, о плане мероприятий, проводимых в связи с празднованием…);

  • замена падежного управления предложным (конференция показала о том, что…);

  • замена косвенного падежа сочетанием со словом как (иногда это является как уступка, он назван как лучший игрок);

  • неправильный выбор падежа (на основании каких-то материалах).

Основные положительные тенденции в русском языке XXI века:

  • расширение словарного состава языка в области экономической, политической и юридической лексики;

  • приближение языка средств массовой информации к потребностям достоверного освещения реальности;

  • выход из употребления многих газетных штампов советского времени;

  • возвращение некоторым городам и улицам исторических названий.

Поскольку изменения в речи могут вести не только к положительным, но и к отрицательным изменениям в языке, необходимо защищать язык от нежелательных изменений, повышать и поддерживать уровень культуры речи русского народа.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]