- •Product
- •What is a Product
- •IV. Find English equivalents to the words and word combinations given below and use them in your own sentences:
- •V. Match the English and Ukrainian equivalents:
- •VI. Memorize the following terms and use them in your own sentences:
- •VII. Translate into Ukrainian:
- •The definition of a defect is «if the customer doesn’t like a product, it’s a defect».
- •VIII. Translate into English using words of the text:
- •IX. Find synonyms for the following words used in the text:
- •X. Combine these pairs of sentences with an appropriate connector:
- •XI. The following are common abbreviations. Categorize them coding them with:
- •XII. Make the sentences with the Complex Object with the Infinitive following the models:
- •XIII. Read and discuss the following text and give answers to the questions below: What Is a Brand?
- •XIV. Translate into English:
- •XV. Assignment:
- •Text b Product Classification
- •IV. Find English equivalents to the words and word combinations given below:
- •V. Match the English and Ukrainian equivalents:
- •VI. Memorize the following terms and use them in your own sentences:
- •VII. Using the words and word combinations from the text and exercise VI answer the following questions in English:
- •VIII. Translate into Ukrainian paying attention to the words in bold type:
- •Product mix decisions
- •X. Match the words with their definitions:
- •XI. Make up sentences with the Complex Subject with the Infinitive following the models:
- •XII. Select connectors from the list below to complete the sentences:
- •XIII. Translate into English:
- •XIV. Assignment.
- •Pricing
- •I. Key terms:
- •II. Vocabulary notes:
- •III. Answer the following questions:
- •V. Match cause with effect to complete the sentences below (if clauses):
- •VI. Match the price term with the person or organization that charges it:
- •VII. Translate into English:
- •VIII. Translate the following sentences into Ukrainian paying attention to the gerund:
- •IX. Read and retell the text: Marketing-Mix Strategy
- •X. Read and translate the text. Підходи музеїв до встановлення розмірів плати за вхід
- •XI. Discussing the issue:
- •Text b Costs
- •I. Key terms:
- •II. Vocabulary notes:
- •III. Answer the following questions:
- •IV. Find in the text the following words and word combinations and translate the sentences in which they are used:
- •V. Find English equivalents to the words and word combinations given below:
- •VI. Memorize the following terms and use them in your own sentences:
- •VII. Study the use of words cost, price, charge.
- •VIII. Comment on the use of Participle in the following sentences. Translate into Ukrainian.
- •IX. Make up sentences with the Nominative Absolute Participial Construction according to the models:
- •X. Make up a few sentences with the verbs «rise», «raise», «arise», «arouse». Study the Note.
- •XI. Write a resume of the text given below:
- •XII. Translate the following in writing:
- •Promoting
- •Promotion mix
- •I. Key terms:
- •III. Answer the following question:
- •IV. Find English equivalents to the words and word combinations given below and use them in your own sentences:
- •V. Match the English and Ukrainian equivalents:
- •VI. Memorize the following terms and use them in your own sentences:
- •VII. Translate the following sentences into Ukrainian:
- •VIII. Give synonyms of:
- •IX. Make up a few sentences with «might» following the model:
- •X. Read and translate the text: Advertising
- •Table 1. Top ten national advertisers
- •XI. Write a resume of the text given above.
- •XII. Read the text and write a précis in English in about 200 words: квіткова промисловість у пошуках «рожевих» прибутків
- •Text b public relations
- •I. Key terms:
- •III. Answer the following questions:
- •IV. Give Ukrainian equivalents to the words and word combinations given below and use them in your own sentences:
- •V. Match the English and Ukrainian equivalents:
- •VI. Memorize the following terms and use them in your own sentences:
- •VII. Translate the following sentences:
- •VIII. Find antonyms for the following words:
- •IX. Translate into English the following text: два приклади успішних пропагандистських кампаній
- •X. Read and retell the following text: Global marketing into the twenty-first century
VII. Translate into Ukrainian:
-
The definition of a defect is «if the customer doesn’t like a product, it’s a defect».
-
Good design contributes to a product’s usefulness as well as to its looks.
-
Good design can attract attention, improve product performance, cut production costs, and give the product a strong competitive advantage in the target market.
-
Marketers divide products and services into broad classes based on the types of consumers that use them — consumer products and industrial products.
-
Developing a product involves defining the benefits that the product will offer. These benefits are communicated and delivered by product attributes such as quality, features and design. Decisions about these attributes greatly affect consumer reactions to a product.
-
There are several reasons for product line filling: reaching for extra profits, trying to satisfy dealers, trying to use excess capacity, trying to be leading full-line company, and trying to plug holes to keep out competitors.
-
The product mix dimensions provide the handles for defining the company’s product strategy.
-
Companies usually must respond to these differences by adopting their product offerings.
-
From the standpoint of products produced and marketed, firms may be classified as single-product or multiple-product firms.
-
Policy decisions to produce a single product or a variety of products involve questions of production and finance as well as marketing.
-
Marketers must build strong economic and social ties by promising and consistently delivering high-quality products, good service, and fair prices.
-
When the product is part of the product mix, the firm searches for a set of product-mix pricing strategies that will maximize profits from the total mix.
-
The company decides on price steps for items in its product line and on the pricing of optimal products, captive products, by-products and sometimes product bundles.
-
Public relations is used to promote products, people, places, ideas, activities, organizations, and even nations.
-
Marketing is a social and managerial process by which individuals and groups obtain what they need and want through creating and exchanging products and value with others.
-
Exchange is the act of obtaining a desired product from someone by offering something in return.
-
The production concept holds that consumers will favor those products that are widely available and low in cost.
-
Product and package standardization can produce benefits, companies usually must adopt their offerings to serve the unique needs and requirements of specific international markets.
-
By new products we mean original products, product improvements, product modifications, and new brands that the firm develops through its own research and development efforts.
-
Given the rapid changes in consumer tastes, technology, and competition, companies must develop a steady stream of new products and services.
VIII. Translate into English using words of the text:
-
Товар — це все, що може задовольнити знадобу чи потребу споживача і пропонується ринку з метою привертання уваги, придбання, використання чи споживання. Це можуть бути фізичні об’єкти, послуги, особи, місця, організації, ідеї тощо.
-
Основним рівнем товару є рівень за задумом.
-
Товар за задумом дає відповідь на питання, що дійсно купуватиме покупець?
-
Власне кажучи, будь-який товар — це вкладена в упаковку послуга для розв’язання певної проблеми.
-
Завдання діючого ринку — виявити сховану потребу в будь-якому товарі і продавати не властивості цього товару, а вигоди від нього.
-
Розробнику необхідно товар за задумом перетворити в товар у реальному виконанні.
-
Губна помада, туш для вій, мило, шампунь, комп’ютери, навчальні семінари, кандидати політичних партій — усе це товари в реальному виконанні.
-
Товар з підкріпленням містить у собі і виявлення особистої уваги до покупця, і доставку товару до дому, гарантію повернення грошей і т. п.
-
Товар з підкріпленням — це надання додаткових послуг і вигод покупцю.
-
Якщо фірма хоче продати свій товар, то вона має продати не тільки його, а й цілий комплекс послуг: інструкції, послуги з програмування, оперативний ремонт, гарантії і т. д.
-
Конкуренція по-новому — це не конкуренція фірм між собою виробами, зробленими на своїх виробництвах, а конкуренція тим, чим вони додатково забезпечили свою продукцію: упаковка, послуги, реклама, консультації для клієнтів, фінансування, особливості постачання, послуги за складування і т. д.
-
Фірми мають постійно шукати способи підкріплення свого товарного пропонування.
-
Товарна політика вимагає прийняття узгоджених рішень, що стосуються окремих товарних одиниць, товарного асортименту і товарної номенклатури.
-
Товар — перший і найважливіший елемент комплексу маркетингу.
-
Товар у реальному виконанні — це запропонований на продаж товар з певним набором властивостей, зовнішнім оформленням, рівнем якості, марочною назвою й упаковкою.
-
Зважаючи на швидкі зміни в смаках споживачів, удосконалення технологій і конкуренцію, фірма не може покладатися тільки на наявні товари.
-
Споживач хоче і чекає нових удосконалених товарів.
-
Існують розходження в маркетингу товарів промислового призначення і споживчих товарів, хоч і не завжди ці відмінності враховуються.
-
Споживчі товари зазвичай розраховані для побутових знадоб і не піддаються дальшій промисловій переробці.
-
Виробник має планувати маркетинг у такий спосіб, щоб його продукт був відомий і завжди був у наявності в тих регіонах, де мешкають і здійснюють купівлі споживачі його товарів.