Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Головнин. Первые 4 книги (для начинающих и продолжающих)

.pdf
Скачиваний:
9858
Добавлен:
26.03.2016
Размер:
12.29 Mб
Скачать

больше людей приезжают на озеро купаться. *5. Чем больше снега, тем приятнее ходить на лыжах. 6. Чем тише в комнате, тем лучше в ней за­ ниматься.

д

I. Хотя уже наступил май, цветов ещё не очень много. 2. Хотя до начала матча было ещё полчаса, стадион был полон. 3. Хотя шёл дождь, в со­ стязании участвовало больше народу, чем в прошлом году. 4. Хотя до Центрального выставочного зала близко, приятель решил поехать автобусом. 5. Хотя он и студент третьего курса, а не знает таких про­ стых иероглифов.

II. Прочитайте и выберите в правом столбце русские эквиваленты.

 

Канго

 

праздничный день

Ж *

свобода

ш ®

механизация

консерватизм

шшь

реклама

 

поздравительная

 

телеграмма

ё й

восхищение

тт

интерес

Ш'Ь

через (маршрут)

Ю'Сл

гарантийный

ш

талон

фестиваль

 

нежданный

158

 

сертификат

m i

патриотизм

§ Ш «

менеджмент

 

любящий

т ш

соната

 

защита

# Ч |Й

любимая книга

f T #

зарядка (эл.)

ш

ударник

 

Ваго

ч*#ж-г

превозносить

 

поливка

 

зачирикать

ПЬтК

пряжка шнурка

 

для японского пояса

12. Напишите иероглифы, описанные в следующих выражениях:

1.

 

 

(с r ^ o t 9 j

 

2.

 

 

Г ^ - f V j

T f c г - -

Ъ\

 

 

h\*\b\''oW:T1\et£'o

 

3.

ГгГ/ v ^ / v j

(c.

r/c/i'L V ^ j b V4 5

b f i l b V4 о

 

 

 

 

4.

f b i t j b

V4 5

Г 5 zW v if *9 J

c o ftfc 9 (з:

159

5.

Id rfc(dj t И b

t f a t И 5

13. Напишите иероглифами и каной:

KONO FUTATSU-NO TOKORO WA NANIKA ME-NI MIENAIITO-

DE MUSUBARETE IRU.

OITA HAHA-NI KONO FUYU.-O HITORI-DE SUGOSASETA.

УРОК 13

ГРАММАТИКА

§ 1. Придаточные предложения времени (служебные слова UCHI и AIDA). Служебные слова UCHI - пока; пока не, AIDA - в течение; в то время, когда после сказуемых, выраженных глаголами в форме длительного вида на -ТЕ IRU, в форме на -U/-RU, в отрицательной форме на -NAI и предикативными прилагательными в форме на -I, иг­ рают роль подчинительных временных союзов. Они подчёркивают, что действие главного предложения укладывается в промежуток времени действия придаточного предложения. AIDА обычно употребляется в тех случаях, когда временные границы обоих действий полностью совпадают (AIDA-NI указывает на момент в пределах временных границ). Например: WATASHI-GA HANASU AIDA DAMATTE ITE KUDASAI - Пока я буду говорить, молчите. KARE-GA DENWA-DE HANASHITE IRU AIDA MATANAKEREBA NARANAI - Нужно ждать, пока он говорит по телефону. KODOMO-GA NETE IRU AIDA-NI НАНА WA S0:JI-0 SHIMASU - Пока дети не встали, мать делает уборку. UCHI обычно употребляется в тех случаях, когда главное действие укладывается в один из моментов промежутка времени, обозначенного придаточным. Например: KONNA HANASHI-0 SHITE IRU UCHI-NI EKI МАЕ-Е ЮТА - Пока (мы) вели такой разговор, (мы) подошли к вокзалу SHU:TEN-NI TSUKANAI UCHI-NI AME-GA FUTTE KIMASHITA - Мы ещё не добрались до конечной остановки, когда по­ шёл дождь. AKARUI UCHI-NI KAERIMASHO: - Вернёмся, пока свет­ ло. UCHI обычно употребляется после отрицательных форм.

В том случае, если сказуемым главного предложения выступает гла­ гол, обозначающий действие, служебные слова UCHI и AIDA чаще употребляются в дательном падеже с падежным показателем -NI.

161

Например: WATASHI-NO HANASHITE IRU AIDA-NI SHITSUMON-O SHINAIDE KUDASAI - Пока я говорю, вопросов не задавайте. В пред­ ложениях, где сказуемое главного предложения означает состояние, слова UCH1 и AIDA обычно выступают в форме основного падежа. Например: WATASHI-NO HANASHITE IRU AIDA SHIZUKA-NI SHITE KUDASAI - Пока я говорю, сидите тихо.

§ 2. Разделительный суффикс -ZUTSU. Суффикс -ZUTSU присоединя­ ется к словам, обозначающим количество, для указания на количество чего-нибудь при распределении. Например: HITOTSU-NO TENTO-NI GONINZUTSU HAIRIMASHITA - Разместились по пять человек в па­ латке. TOMODACHI-NI RINGO-O HITOTSU-ZUTSU AGEMASHITA -

Дал друзьям по яблоку.

ЛЕКСИКОЛОГИЯ

§ 3. Словообразовательные суффиксы -КАТА и -GAKARI- Суффикс -КАТА, присоединённый ко 2-й основе глагола, образует имена сущест­ вительные со значением способа или манеры совершения действия. На­ пример: HANASHIKATA - манера говорить; KANGAEKATA - образ мыслей, точка зрения; KAKIKATA - правила письма, манера письма;

DENPO:-NO UCHIKATA - как отправить телеграмму; KONO KANJI- N 0 YOMIKATA-GA WAKARIMASEN - Не знаю, как прочитать этот иероглиф.

Суффикс -GAKARI, присоединённый к именной основе, образует название лица, ведающего определённым участком работы (в данном учреждении), или профессии, например: DENSHINGAKARI - телегра­ фист, KONIMOTSUGAKARI - работник почты, ведающий посылками, KAIKEIGAKARI - кассир (сравните: KAKARI - см. словарь к уроку).

162

§ 4. Японские счётные слова-суффиксы. При счёте некоторых пред­ метов для обозначения их классов используются японские слова, например: KUMI - группа, комплект для счёта комплектных вещей, НАКО - ящик для счёта ящиков, коробок с чем-нибудь и т. п. Такие слова-суффиксы присоединяются к корню японских числительных (без суффикса -TSU): HITOHAKO, FUTAHAKO и т. д.

Таким же образом может считаться количество месяцев: HITOTSUKI - один месяц, FUTATSUKI - два месяца, MITSUKI - три месяца

и т. д.

~ ч

Н ч 5 V' Ич

T V ^ b / C o

£ ч

Лч

L t z 0

<9 S L J; 5 0

5 - Ы - ч

C S r t ^ - r .

1STo ± tfш Ltzс

-Ьч — 3 £ D f v b l : I A f o A 9 i t t o

 

 

ИЕРОГЛИФЫ

Т 7 М

' f a 1)

4-й знак десятичного цикла,

 

 

соответствует литере «Г»

•№

f -У

том; книга

 

------

 

----------- -

обёртывать

 

O O (tp )

 

163

йчЛ:*» • й 'Л

z ^ x O f)

Й'Х .(5)

ЙУ 4

t r й Ч ^ - 5 )

$

( ^ я » )

& ОЙ* ( 9 )

&>Т

» Ч

й'й » (5 ) й*й>( 9 )

£ >>=. *? • ^ з р

й > £ ( & 5 )

f t

^

У Ъ

ш

форма; образ;

фигура; фасон

возвращать

возвращаться

(к чему-либо)

встречать; приглашать

обращаться (с кемлибо, с чем-либо);

пользоваться (чемлибо)

адрес

зацепляться, касаться,

висеть * служащий

важный; серьёзный

тяжёлый

накладывать

(одно на другое)

плавание, курсирование

(судна, самолёта)

печать; запечатывать, заклеивать феодальный

164

 

У л -l)

 

 

 

 

останавливаться

 

к

Ъ )

 

 

 

 

останавливать,

 

к (

Ъ )

 

 

 

 

задерживать

3$

 

 

 

 

 

 

 

почта

£й

У

 

 

 

 

 

сплетать;

 

< (if)

 

 

 

 

составлять; объединяться

 

< ^

 

 

 

 

 

группа; комплект

Ш

 

 

 

 

 

 

перевод

 

Ъ (t

 

 

 

 

 

обстоятельство, причина

 

< (1г <5)

 

 

 

 

переводить

Йг

1 М

 

 

 

 

 

окончиться;

 

 

 

 

 

 

 

обойтись

 

 

 

 

 

 

 

кончать

Ш

Ь

т

р

у

б

а

,

трубка;

 

о - о

 

 

 

 

 

муфта, втулка

 

н *

 

 

 

 

 

лист

 

 

 

 

 

 

 

^

^

 

 

 

 

 

повсюду

ш т

 

ш^

 

 

 

 

картина

^

л. ^7

 

 

 

 

 

массы; народ

$6

V

 

 

 

 

 

 

сообщение

 

<С(V-4Ъ )

 

 

 

 

отплатить; отблагодарить

165

ш

 

родственник

 

 

родители

т

Я 'у

просьба

 

Ь )

просить; желать

ИЕРОГЛИФИЧЕСКОЕ НАПИСАНИЕ ВВЕДЁННЫХ РАНЕЕ СЛОВ

Я ИЗ Д ( ^ 5 t F A / U )

/Ш'п’ ('s^ffoV'')

- v SffiJS

JUDU

Ъ < 0 & и '> Т % ~ - Ж И Ш т Ь Ш Ы с 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ш О Щ

L ^ f r J i b

^V',cD'C\

 

Ь р

 

 

Ш Ш Ш Т'А# frtlHg

Ш Ь ffi-Г Г Ъ

 

5 Ф^ШГИЁШ ^ П 1 & L t c 0

 

 

Ш

h f i

i

Ь £

fc*“ Я

b Ш П L *

t f t i t f f t Ь f t V' ю - с ,

 

 

 

 

 

i f & <

bHft i s

 

1 й ^ й ^ * 5 ± Ш ^ t ' 5 : f c ^ f ) C ' b b t l f o - C ^ ^ ^ < T ’t ) V 4 '

<fc 5

0

 

■Г. к heL ie L - ftio

 

 

 

j e ± ||c o 9 ^

is A M

к y = i — F l t z b f r f t i / ' J : 5

< ^ / ^ “C

Ж *ат\ *© ш -А *Ъ ч

i t

 

 

t l o f c o - e ,

 

 

 

•^rtDftijcO 0 <n о t ) C

* ©

i ^ I o t

Ъ Ь о Ш

1

Lftio

 

 

 

 

 

&

 

 

© / h ' S ^ L T f f i i - -

4 £ & £ ft v v

O

x ft % 3. Lftio

 

 

 

166

<9 -f 5z. ь

<хьъюхь

хъШ'\х^-0

 

т & ш ^ * ) ш ш я < > т с ' 0 1 г ъ к № с < $ а , и т , - t b b m m a

V', < fbV’'"C Lfco

■z^хФ&%/£/иХЪ

uzi^ts

LtCo

^ Z\Cl'tAfivPt£fr-otc(DXi~ <;’lti-;&'£ Ltca

Л'ШШ’&Ъ i£%-fЩУоюш%%1$й>'9 ч

£■?.=: А

0 «

t p ' > T ! g T # t

t . t f c 0

 

7 £ ^Я^ШюЯЗШср^Т»^*# AftT,19 ^

tfco

Ш Ш П Ъ Ы т ^ 5 fc®V'£

Lfc/j\

5 ч?#TV'S i 5 ^ 0 ”С%^M \ fbb'Tffr-oc: b i-

Ы £ L fc ,

 

'Ь 'Й Ш 0 A l i - A ^ * 5 © ^ ^ o t H f c < b L < л - f < " 5 a ^ S r#

H X < f c ' $

i / ' i : t o t 4 Й £ & Ш < Э т & * В Т £ U

/ J v & £ — •o f o f t

L T < i x S

L fc 0

 

/J'‘& ttiSSF $A /dSB ^ffiP,iteV ''5^^*< i b\^ £ b<D X, Ш Sf & /Ut^<D<P£ b it -5 £> s ■£ooffijjJ4 MUJ<DШP Т'1Ш ?гft*

L fc 0

Л ^ Ш Й Щ 5 « * ® г ! 9 Й о - С У ' 5 ® В ^ # ч t l t l o f c i U '

ЗЕ&1й¥ & V'-r■Oii19 , МФ1^п '>70##t*Iоfc|£3i#

H +^v'ifiSffi-еж ьш bit о

bfE;feSJ#& & +ffibfctf> 3: LfCo Ш Ш ^ А Ш - £ б Ш ^ А : * г Л : З М Й

Ш Ш * Н £ У Ч Ш £ 1 Г е Ж Ь З : Ufc. ^ Ю 9 ^ с о . - й й * Ш И М

£ L £ Lfc„

167