Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Головнин. Первые 4 книги (для начинающих и продолжающих)

.pdf
Скачиваний:
9858
Добавлен:
26.03.2016
Размер:
12.29 Mб
Скачать

TATSU-NI TSURETE - no мере того как идёт время; с течением времени; PIANO-NI TSURETE UTAU - петь под аккомпанемент рояля.

2. Устойчивые словосочетания типа SHINPAI-O KAKERU - достав­ лять беспокойство, тревожить очень распространены в японском языке. Глагол, имеющий широкое общее значение (сравните: KAKERU -

вешать па что-либо, накидывать, причинять и др.), и относящееся к нему дополнение (в винительном или дательном падеже) обычно вы­ ражают одно понятие. Например: SEKI-NI TSUKU - занять место,

сесть, KI-0 TSUKERU быть внимательным, следить и т. п.

3. Служебное слово МАМА употребляется после имён существи­ тельных в родительном падеже на -NO, непосредственно после указа- тельно-относительных местоимений KONO, SONO, ANO, после глаго­ лов в определительных формах (на -U, -TA/-DA); имеет значение так, как есть; в таком состоянии (положении), как есть. Словосочетание со служебным словом МАМА может иметь формы -NI, -DE, -О в зави­ симости от управляющего глагола. Например: SONO MAMA-NI SHITE OITE KUDASAI - Оставьте как есть. MITA MAMA-0 HANASHITA -

Рассказал как видел. DENKI-0 TSUKETA MAMA-DE NEMURU -

Спать при свете. B0:SHI-0 KABUTTA МАМА - В шляпе (не снимая шляпы). BANJI OMOU MAMA-NI ITTА - Всё шло (пошло) так, как

яхотел.

4.Глагол TASUKERU - помогать употребляется в тех случаях, ко­

гда более сильный или более умелый оказывает

помощь слабому

или неумелому. Сравните с глаголом TETSUDAU -

помогать, употре­

бляющимся, когда речь идёт о помощи со стороны равного партнёра. Глагол TASUKERU управляет винительным падежом. Например: BOKU WA TOMODACHI-GA TENTO-O HARU N 0 -0 TASUKETA -

Я помог товарищу поставить палатку. OMOI M 0N 0 -0 МОТТЕ IKU HITO-O TETSUDATTE AGETA - Помог человеку, несущему тяжёлую вещь.

128

ЗАДАНИЯ И УПРАЖНЕНИЯ

1. Прочитайте и переведите.

± о х т ш £ fb tz <9 i - Ъ Z t йЗо

Л 1 Ш ® - ф о < 9 < Ь Щ г Т И 5 0

 

 

 

 

 

 

 

 

t & & т и < 5 „

 

 

 

 

айй^й^&йч^:;!; £> & 7 ^ о /с0

{определиться)

 

 

 

1 £ № т ъ х < т * \ \

 

 

 

 

 

 

Э Д Ё

5 > g b tt5 # & lb tt5 o

 

 

 

 

 

 

 

А Й ^ ^ 1 \

(избежать)

 

 

 

Й Ш “

S t e r e o

>9 ^ ® o f c 0

# 7

(9 co^<7

 

'ШШ'О ?>

(frfoi'i'O <D) /« с й Н ^ ,

Ш >й1< 4 o / : « b t U ^ x . S

 

± A ttA ^ ^ & 4 i:fr & t'ttU '£ &

<9 ii± A /0

(содержать)

 

€tz 0

( ^ ( S / y f f L )

Ю3й< 1*Ж Ж © Ф 'С?Т-*\>

>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Заполните

пропуски

служебными словами YO: или

TAME

и переведите:

 

 

 

 

 

 

 

 

1 . - e : i ^ 5

o <

Ш 7 4 V 'y % fr liz >

■ • -ftfcftS :-**»

 

2.

 

 

— и И Ц Ш В * » & ® 5 • • • 1 'й й » й > е > и $ £ ^ ш т

A ^ ^ A ^ b ^

bfco

 

 

 

 

 

 

3. m t f t 4 E . i z M % = + f tX '- m ir z > • • - 1 ш

ш

\

и +

^ С Ы ' й Ф О t t f c o

129

5.

^ if c t f c ^ - < ^ $ M T / J i f t t t ^ f f t k f t l/ ''6 D 'C \ З оШ -А В #

¥ ( - Щ й г е ® г . ь т < Х ьъ • * • tc< D b -t L / t ,

6.

t J: 0

1 5 - ■ ■f o t < i e $ v \

7.

T - f f t ^ j I t t f c A ^ A o T 5 f e f c c O T \ ^ О А / ^ - Г Ь З г 5 ♦ •

Zty-fotzo

3.Составьте четыре предложения со служебным словом YO: перед словами IU и TANOMU.

4.Добавьте к подчёркнутым глаголам конструкцию YO:-NI SURU

или YO:-NI NARU в нужной форме и переведите:

1.

 

b^m^tz.'O,

frM tA,ft¥lft

£ * И 7 ; - ^

t f •1*й> L < f t V'I S £ L fc 9 j - 5 Г t

(tW - < T # 5 „

2. A *

Ь

b b o ^ b & Х й А о

 

3. f A f f i fcj& ff f t v

' b Z.

 

4. # C D ' 9 t i 0 i E ^ # <

Ь / Л й ч # J; 5 / ^ b t t ^ f t b

T S t i A / * < _ 0

 

 

5.

 

< X S T « < „ 0

 

6.

l9 3s<

-- - f f ^ f tV ' Х К Ш £ *С>ВВ£ -ff f t n B

7. £ о £>*ЬШ0 0fШ&Ш&о

5.Составьте по три предложения с конструкциями YO:-NI SURU и YO:-NI NARU.

6.Употребите в следующих предложениях вспомогательные глаго­ лы завершённости действия OKU или SHIMAU и переведите:

1. ш л ш ^ т (ошт & Aft-*- -5„

130

2.

i s ^ < " У = L 'У ? у - у ? \z .

A t t 'S o

 

 

3.

— ЬК:Щ< ^ у ч \

4.

ь /с й ч Ъ ? — P t£ r t& .M L fc \ ,'Z b & h

5.W -< & $ Ъ \ , ' к & < *ъЪ п

 

6.

^ h f i z h t - f Z k m & l ' L ^ o v ' T i _ ^ i b 5 p

7.

t f c f c < M tr t

>» < fc 'V ^

U to

 

 

8. jo *

£ X Ь i~v \/c <D ХЩШ Й 7> U Г tf X V^T t

jg c t- ^fco

7.Составьте по четыре предложения со вспомогательными глаго­ лами завершённости действия.

8.Употребите после подчёркнутых слов частицу -DAKE или -ВА- KARI и переведите:

1.tr^ -fe у ? - х №ШШШЯМЖЖ%Ш L £ 1

2. &‘ W £ b c D £ £ f о т ж ^ - Г 0

3.

г

Ь Ш ^Ш Ш И Ф tc h iЗ Щ 'С Й '.-^J: 9 l - * o T i / ^ t ,

4.

A ^ ± X '3 c i r > 7 ° K % tc (D i-± m A X - te

¥

±

x - f 0

6. ^ J; 5 ЬSrГ о /с<оЦ-рЗ[Л?' Ь/со

7.% £

9 Й — 0 c p p M ^ ^ o T V ^ c O 'C ^ S ric A y 'C V 4^ t / c 0

8.

L ^ v x

9. Составьте по четыре предложения с ограничительными части­

цами -DAKE и -BAKARI.

131

10. Преобразуйте следующие предложения, употребив -BAKARI

(-DAKE)-DE NAKU, и переведите.

Образец:

0 <

Z _< D ± ia i7 L A ;T f-o m > * ) -С?*<

 

 

1.9 l/ Л У У Ы З .^В Е Ъ 'Ш Ш -Ы Ь У Щ -о

 

 

1 о Т Ж Т < 1 £ £ Ъ \

 

 

4.

 

 

& ш т т ь * > 'о

t -

t 0

 

 

b t c 0

 

 

6.

3 — t —

7 4

У —

L f z 0

7. ; П 0 Ш ю ф ^ Ш £ И х . Л / Г * о ’Ь З ь 5 L W H x . A , t b t f e S .

8. v - T t S ^ t t 0 Ф Ш Ю Ф ’Ь fc 5 0

11.Составьте четыре предложения с конструкцией -BAKARI (DAKE)-DE NAKU.

12.Составьте план текста —.

13.Подготовьте пересказ текста —.

14.Подготовьте рассказ о туристическом походе, используя лексику

играмматику урока.

132

15. Переведите на японский язык.

А

1. Завтра занятия решено начать в 10.30, поэтому постарайтесь известить об этом всех студентов. 2. Когда мой брат занимается, я стараюсь ему не мешать. 3. Когда на улице бывает мороз градусов 35, люди стараются не выходить из дому. 4. Когда троллейбусы и автобусы бывают перепол­ нены, я стараюсь по возможности сесть в трамвай. 5. Постарайтесь боль­ ше не опаздывать. 6. Так как мой младший брат ещё не умеет как следует плавать, я старался не пускать его купаться в глубоких местах. 7. Старай­ тесь уступать места в вагоне пассажирам с детьми и старикам. 8. Не­ сколько молодых людей, чтобы не мешать другим пассажирам, старались говорить тихими голосами. 9. Мы разбили палатки недалеко от озера так, чтобы не требовалось много времени, если кто-нибудь захочет сходить искупаться.

Б

1. Мой браг с прошлого года стал заниматься в экономическом институ­ те. 2. С будущей недели моя сестра станет работать (служить) инжене­ ром на автозаводе. 3. После того как была построена новая линия метро, стало возможным доехать из центра до Воробьёвых гор всего за 12-13 ми­ нут. 4, Если мы будем хорошо заниматься, то через 5-6 лет сможем чи­ тать любую японскую книгу, любую газету, любой журнал. 5. Чтобы можно было не ездить каждый день в город, мы решили выделять де­ журных по кухне и готовить пищу в лагере сами. 6. В лагере я научился хорошо ездить на велосипеде и каждый день ездил в расположенный неподалеку дом отдыха за газетами. 7, Мой младший брат, который проводил каникулы вместе со мной в нашем лагере, научился и плавать, и грести, и ездить на велосипеде.

133

в

Используйте, где возможно, вспомогательные глаголы OKU

иSHIMAU.

1.Погода вконец испортилась. 2. Как бы наша команда ни тренирова­ лась, в завтрашней встрече она окончательно проиграет. 3. Чтобы со­

всем не забыть старые иероглифы, я наиболее трудные записываю

в тетрадь и время от времени повторяю* 4, Чтобы не опоздать на поезд,

япопросил товарища разбудить меня в шесть часов утра. 5. Хорошень­ ко запомните (на будущее), что переходить улицу на красный свет опасно. 6. Когда я собираюсь ехать в лагерь, я стараюсь приготовить все необходимые вещи за три дня до отъезда. 7. Так как дежурный не умел разжигать костёр, наш завтрак совсем запоздал. 8. Из-за невнимательно­ сти дежурного повара пища так подгорела, что стало невозможно её есть. 9. На платформе поезд ожидало очень много народа, и, когда он подошёл, все места были в один миг заняты.

Г

1.У меня только две тетради. 2. До института я езжу только на троллейбусе.

3.По этой улице ходят только трамваи. 4. Я не занят только в субботу и воскресенье. 5. В этом магазине продаются одни консервы. 6. В этом мага­ зине можно купить не только такие вещи, как костюм, ботинки или го­ ловной убор, но и различные продукты. 7. Я не только прочитал весь этот текст, но и выучил новые слова и иероглифы. 8. В лагере мы не только купались, ловили рыбу и гуляли по лесу, но и совершали даль­ ние поездки на велосипедах. 9. Эта река очень глубокая, да ещё с быст­ рым течением.

16.Прочитайте составленные из известных вам иероглифов слова

инайдите в правом столбце их русские эквиваленты.

134

i k n

Шт

шш

г т

шш

IB S

* ± 5 fe

ш

Ш)Я т и

тш

шт

Канго

5 5 ^ ^ < ^ A / C i

решительные действия мода мелководье резолюция дублёр глубокая ночь решимость доставка глубокое море утечка цикл

обычные знания крепкий, прочный расположение в порядке, сойдёт, ничего поддержка

далёкий и близкий опера резюме

перевод по службе всё без различия приёмный ребёнок полное отсутствие замужняя женщина муж и жена

посещать без пропусков

135

 

преувеличение

i |- p

певец

 

излишек

А

дом престарелых

 

Ваго

 

кредитор

Sj (фи" 5

посредничество

IE *9 $0

тёмный

 

ссуда, аванс

L^fe

помогать друг другу

@ L Ж Ь

конец нити

Ь

проволока

& Н

подарки

17. Напишите иероглифами следующие словосочетания, используя:

Канго

Ваго

железный мост

букет цветов

сила натяжения

молодое дерево

переход в другое учебное

продажа в кредит

заведение

 

разведение рыбы

 

текущая вода

 

18. Напишите иероглифы, описанные в следующих выражениях:

I.

Гtn

J t и о ^(DiXfc *9 \z

136

2.

k \ i '0 l & $ L<D±.<D№\Z-t£'3tz.

T@J

t 5 r ^ V j к Ш &

к Щ Ъ ^ Ь Ш ^ е

3.

Г< £ й^А/tf*9j

i- r^gfj

i:-(isrtv' p

£ f t! 9 J t ^ o

 

 

 

 

 

4.

r t N ^ t j

£ V '5 8 S 3 = ©

rt>j Ь \'Ъ Ш & Ъ :

r<*>j

£ V ' 5 £

 

t-fB/i V'

 

<9 £ i" ^ 0

 

 

5.

r^tSK-AyJ (с

rC(0 9 j

£ V'>9^C^§r#<

i{5T £ I ^5

fc 19

 

 

 

 

 

6.

Г■£<£)]

<t И 5

$1^69

Г<£ V415 nl$#£r ГLA,

 

(^J: 9J

 

 

 

*9

 

7.

Г £ > £ (Л]

i r V ^ i t ^ G D

r £ A / - f V j £ l ' 5 g | 5 ' i ' £

r v ' - ^ f c

-'A/j £ v N5 e&Wfcft X. S t W к v' 5 Ш=(с/£ (9 S -f^ o

137