TATSU-NI TSURETE - no мере того как идёт время; с течением времени; PIANO-NI TSURETE UTAU - петь под аккомпанемент рояля.
2. Устойчивые словосочетания типа SHINPAI-O KAKERU - достав лять беспокойство, тревожить очень распространены в японском языке. Глагол, имеющий широкое общее значение (сравните: KAKERU -
вешать па что-либо, накидывать, причинять и др.), и относящееся к нему дополнение (в винительном или дательном падеже) обычно вы ражают одно понятие. Например: SEKI-NI TSUKU - занять место,
сесть, KI-0 TSUKERU —быть внимательным, следить и т. п.
3. Служебное слово МАМА употребляется после имён существи тельных в родительном падеже на -NO, непосредственно после указа- тельно-относительных местоимений KONO, SONO, ANO, после глаго лов в определительных формах (на -U, -TA/-DA); имеет значение так, как есть; в таком состоянии (положении), как есть. Словосочетание со служебным словом МАМА может иметь формы -NI, -DE, -О в зави симости от управляющего глагола. Например: SONO MAMA-NI SHITE OITE KUDASAI - Оставьте как есть. MITA MAMA-0 HANASHITA -
Рассказал как видел. DENKI-0 TSUKETA MAMA-DE NEMURU -
Спать при свете. B0:SHI-0 KABUTTA МАМА - В шляпе (не снимая шляпы). BANJI OMOU MAMA-NI ITTА - Всё шло (пошло) так, как
яхотел.
4.Глагол TASUKERU - помогать употребляется в тех случаях, ко
гда более сильный или более умелый оказывает |
помощь слабому |
или неумелому. Сравните с глаголом TETSUDAU - |
помогать, употре |
бляющимся, когда речь идёт о помощи со стороны равного партнёра. Глагол TASUKERU управляет винительным падежом. Например: BOKU WA TOMODACHI-GA TENTO-O HARU N 0 -0 TASUKETA -
Я помог товарищу поставить палатку. OMOI M 0N 0 -0 МОТТЕ IKU HITO-O TETSUDATTE AGETA - Помог человеку, несущему тяжёлую вещь.