Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методичка Уланова РГСУ.doc
Скачиваний:
173
Добавлен:
11.06.2015
Размер:
325.15 Кб
Скачать

5. Was versteht man unter folgenden Begriffen?

a) „Volkswirtschaft“;

b) „soziale Marktwirtschaft“;

c) „Wettbewerb“;

d) „Grundgesetz des Wettbewerbs“.

Begründen Sie Ihre Antwort.

6. A) Lesen Sie den Text ohne Wörterbuch. Bemühen Sie sich, den Textinhalt zu verstehen;

b) Geben Sie den Inhalt des Textes in der Form einer Annotation wieder:

Wettbewerb ist der Motor der Marktwirtschaft, das Kartellgesetz ist eine Art des Grundgesetzes des Wettbewerbs. Am 1. Januar 1958 trat das „Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen“ (GWB) in Kraft. Ohne Kartellgesetz wäre das Wirtschaftswunder nicht möglich gewesen. Es ist Grundlage des heutigen Wohlstands in Deutschland.

Bei funktionierendem Wettbewerb entsteht durch Angebot und Nachfrage ein Preis für ein Produkt. Tendenziös ist Wettbewerb preissenkend und qualitätssteigernd. Für den einzelnen Unternehmer wäre es jedoch lukrativer, ein Produkt zu einem höheren Preis zu verkaufen. Insofern besteht der Reiz, den Wettbewerb zu behindern oder auszuschalten, zum Beispiel durch Absprachen oder Fusionen. An diesem Punkt ist das Bundeskartellamt gefragt. Die Eckpfeiler des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen sind das Kartellverbot, die Fusionskontrolle und die Missbrauchsaufsicht.

Koordinieren mehrere Unternehmen ihr Marktverhalten, um den Wettbewerb auszuschalten, so spricht man von einem Kartell. Beispiele sind Preis-, Mengen- und Gebietsabsprachen. Ergebnis: höhere Preise. Auch Fusionen können zu einer marktbeherrschenden Stellung führen und ein ähnliches Ergebnis haben. Solche Fusionen werden verboten. Außerdem überwacht das Kartellamt missbräuchliche Verhaltensweisen marktbeherrschender Unternehmen.

Wortschatz zum Thema „Marktwirtschaft“

abfangen

перехватывать

Abhängigkeit f

зависимость

Abkehr f

поворот

Ablauf m

процесс

Abrede f

соглашение

Absatz m

сбыт

abspielen, sich

развертываться

Absprache f

договоренность

abwenden

предотвращать

anbieten

предлагать

Angebot n

предложение

Angemessen

соразмерный

anliegen

стремиться

Anpassung f

приспособление

Anreiz m

стремление

Anteil m

Arbeitslosigkeit f

доля

безработица

Arbeitsteilung f

Auffassung f

Aufsicht f

Ausfall m

Ausgabe f

ausreichen

ausschließen

außerhalb

Aussicht f

bedingen

beeinflussen

Beeinflussung f

beharrlich

beherrschen

beleben

Bereich m

Beschaffung f

Beschränkung f

Bestimmung f

Beteiligte m

Binnenmarkt m

Dauer f

Dirigismus n

Durchschnitt m

ebenso

Eckpfeiler m

Einfluss m

Eingriff m

Einkommenunterschied m

Einschätzung f

Eintreten n

entgegenwirken

entlegen

Entscheidung f

entschließen, sich

entsprechen

ergänzen

ernähren

erstellen

fördern

Friede m

Fusion f

gefährdet

Gerechtigkeit f

geringwertig

Geschlecht n

gestaltet

gewährleisten

Gewährung f

Gewerbe n

Gewerkschaft f

Gewinn m

gewiss

Gleichgewicht f

Grundsatz m

Gutachten n

Handel m

Handlungsanleitung f

hauptsächlich

hervorheben

hinausreichen

Hinsicht f

im Augenblick

insbesondere

instand setzen

kennzeichnen

knapp

Konformität f

Konsumtion f

Kriegsoper n

Laisser – faire m

leidtragend

Lenkung f

Lohn m

Markt m

Marktwirtschaft f

Merkmal n

Mindestschutz m

missbrauchen

Misserfolg m

Nachfrage f

nachfragen

nachgehen (D.)

Niederlassungsfreiheit f

Preisschwankung f

Rente f

Sachverständigenrat m

Sättigungsgrad m

Säule f

schaffend

Schlüssel m

Schuldner m

Schwäche f

senken

Sparguthaben n

stoßen

Streben n

Tausch m

Triebkraft f

überwachen

umfassen

umreißen

Umsatz m

Umschulung f

unerwünscht

unfallgeschädigt

unterbinden

unterliegen

Unternehmer m

unterwerfen

untragbar

unverschuldet

verantwortlich

Verantwortung f

verbieten

Verbot n

verbrauchend

Verflochtenheit f

Vergünstigung f

Vergütung f

verhindern

verlangen

Vermittler m

Vermögen n

Vermutung f

Verringerung f

verschlechtern, sich

Versicherung f

versorgen (mit Dat.)

versuchen

Vertrag m

verursachen

Verzicht m

von vornherein

Voraussetzung f

Wettbewerb m

Wirksamkeit f

würdig

zufallen

zukünftig

разделение труда

мнение

надзор

результат

расход

хватать

исключать

извне

перспектива

обусловливать

влиять

влияние

постоянный

господствовать

оживлять

сфера

получение

ограничение

постановление

участник

внутренний рынок

продолжительность

управление

средний показатель

так же

краеугольный камень

влияние

вмешательство

разница в доходе

оценка

защита

противодействовать

удаленный

решение

решаться

соответствовать

дополнять

кормить

составлять

способствовать

согласие

слияние

находящийся под угрозой

справедливость

обесцененный

пол

управляемый

обеспечивать

предоставление

ремесло

профсоюз

прибыль

определенный

равновесие

основное положение

отзыв

торговля

руководство к действию

основной

подчеркнуть

простираться дальше

отношение

в настоящий момент

особенно

ремонтировать

характеризовать

скудный

соответствие

потребление

жертва войны

вседозволенность

пострадавший

управление

заработная плата

рынок

рыночная экономика

отличительная черта

минимальная защита

злоупотреблять

неудача

спрос

пользоваться спросом

исполнять

свобода размещения

колебание цен

пенсия

экспертный совет

степень освещения

колонна

производящий

ключ

должник

недостаток

снижать

сберегательный вклад

сталкивать

стремление

обмен

движущая сила

контролировать

охватывать

обрисовывать

оборот

переквалификация

нежелательный

пострадавший

препятствовать

подлежать

предприниматель

подчинять

неплодотворный

незаслуженный

ответственный

ответственность

запрещать

запрет

потребляющий

переплетение

льгота

уплата

препятствовать

требовать

посредник

состояние

предположение

сокращение

ухудшаться

страхование

снабжать

пытаться

договор

причинять

отказ

сразу

предпосылка

конкуренция

действенность

достойный

выпадать

будущий

Text №13

Leben und Arbeiten im 21. Jahrhundert

Im Jahre 2030 werden vielleicht acht Milliarden Menschen auf der Erde leben. Die Hälfte von ihnen werde sich, wenn politisch alles gut gehe, eines Wohlstandes erfreuen, der dem in den Industrieländern des 20. Jahrhunderts entspreche. Hierfür würden gut viermal so viele Dienstleistungen anzubieten sein wie Ende 1999. Dabei sei schon heute die Erde ökologisch weit überbeansprucht. Wir verlieren auf der Erde gegenwärtig pro Sekunde rund 3000 Quadratmeter Wald und vielleicht 1000 Tonnen Mutterboden. Wir erzeugen pro Sekunde nahezu 1000 Tonnen Treibhausgasse, die das Klima zu einem Abrutschen bringen können. Wie soll das gut gehen? In Zentrum der Antwort stehe die Öko-Effizienz. Wir müssen lernen, mit den Schätzen der Natur, mit Wasser, Energie, Land und Rohstoffen wesentlich eleganter und effizienter umzugehen, so Ernst Ulrich von Weizsäcker, Präsident des Wuppertaler-Instituts für Klima, Umwelt und Energie. Er ist der Meinung, die Weltbevölkerung wachse und die Lebenserwartung steige, die natürlichen Ressourcen seien begrenzt und werden knapper.

Die neuen Informationstechnologien treiben die globale Vernetzung voran und verändern Wirtschaft und Gesellschaft grundlegend. Multimedia wird ebenso in unseren Alltag eindringen wie die elektronischen Weiterbildungssysteme. Notwendig für die großen Datenströme wird ein Internet nächsten Generation sein, dessen sich Erhalt hoch ist und das Informationen in Echtzeit übertragen kann, so dass Dienstleistungen übers Telefon und die Übertragung bewegter Bilder möglich sind. Die Computertechnologie eröffnet uns ungeahnte Möglichkeiten.

Für die neue Formation, in die technisch avancierte Gesellschaften sich hineinentwickeln, gibt es fast beliebig viele Bezeichnungen: Wissensgesellschaft, Informationsgesellschaft, Kommunikationsgesellschaft, telematische Gesellschaft und so fort. In all diesen Begriffen steckt die These, dass ein neuer Technologieschub, die digitale Technologie, zur Ablösung des Industriekapitalismus führen wird. Was ist das, die „digitale Technologie“? Nicht nur Digitalisierung der Kommunikation, sondern auch ein ganzer Schwarm von neuen Verfahren und Instrumenten. Ein ganzer Gerätepark gehört dazu: Mobiltelefon, E-book, Pager, Player, Notebook und Recorder. Charakteristisch für die neue Phase des marktörmigen Wirtschaftens werden Beschleunigung, Dematerialisierung und Globalisierung sein. Die Zahl der Selbstbeschäftigten wird wachsen, das mittlere Management verschwindet, viele Unternehmen lösen sich durch Out-Sourcing-Prozesse auf. Das Wachstum der Beschäftigten wäre aus ökologischen Gründen höchst problematisch. Ein innovationsgetriebenes Wachstum der Spitzentechnologien wird das Sozialprodukt steigern, aber kaum Arbeitsplätze Schaffen.

Der Umgang mit Technik werde in Zukunft vereinfacht, so Hans Moravec, Robotik-Professor. Hier hieße die Devise eindeutig Kundenorientierung, setzt er fort. Einfache Bedienbarkeit und wirkliche Nützlichkeit werden mehr denn je von den Kunden nachgefragt werden. Auch werde die Kombination technischer Innovationen mit neuen Dienstleistungen eine immer wichtigere Rolle spielen. Lebenslanges Lernen und ständige Weiterbildung werden in Zukunft die beste Versicherung gegen Arbeitslosigkeit sein. Zur Jahrtausendwende propagierten Experten bereits eine „Wissensgesellschaft“, in der Wissen als vierte Produktivkraft wichtiger werde als Boden, Kapital und körperliche Arbeit. Die Devise hießt: ohne Bildung keinen Job, ohne Wissen keine Chance im globalen Wettbewerb.

Übung 1. Merken Sie sich bitte folgende Lexik, übersetzen Sic ins Russi­sche nachstehende Wörter, Wortgruppen und Sätze:

  1. der Wohlstand — благосостояние; зажиточность; зажи­точная жизнь; im Wohlstand leben.

  2. sich erfreuen (+ Gen.) — пользоваться (чём-л.), обладать, иметь (например, авторитет); sich eines Wohlstandes er­freuen = einen Wohlstand haben; die Hälfte der Menschheit auf der Erde werden sich im 21. Jahrhundert eines Wohlstan­des erfreuen.

  3. anbieten (bot an, angeboten) = vorschlagen — vt. — предлагать (что-л.); Waren zum Verkauf anbieten; viele Dienstleistungen anbieten.

  4. beanspruchenтех. нагружать, подвергать нагрузке. Heute ist die Erde ökologisch weit überbeansprucht.

  5. die Effizienz = die Effektivität — 1. эффективность, действенность; 2. реальность; Im Zentrum steht die Öko-Effizienz.

  6. der Rohstoff, -e — сырье.

  7. die Quelle, -n — источник; die Rohstoffquelle.

  8. umgehen (mit Dat.) — обращаться, обходиться (с кем-либо, с чём-л.); wir müssen lernen, mit den Schätzen der Natur und Rohstoffen effizienter umgehen; der Umgang mit Technik wird in Zukunft vereinfacht.

  9. die Schere, -n — ножницы; die Schere zwischen Naturpo­tential und Ressourcenverbrauch.

  10. öffnenvt. открывать; раскрывать; отворять; вскрывать; hier öffnen! (надпись на конвертах, посылках и т. п.); einen Brief öffnen; sich öffnen; die Schere zwischen Naturpotential und Ressourcenverbrauch öffnet sich weiter.

  11. fordern — vt. требовать; er fordert zu viel; was fordert er?

  12. der Wert, -e — 1. стоимость; ценность, цена; 2. ценность, значение; 3. ценность, предмет; имущество; 4. (мате-мат.) значение; величина; pl. данные; im Werte von zehn Mark; ohne Werte; wertlos; die Gesellschaften sind gefordert, ihre bisherigen Werte und Prioritäten zu überprüfen.

  13. das Netz, -e — сеть; сетка; паутина; сплетение; vernetzen = mit Netz bedecken; die Vernetzung; die globale Vernet­zung.

  14. vorantreiben (trieb voran, vorangetrieben) — vt. — ускорять, форсировать; die neuen Informationstechnologien treiben die globale Vernetzung voran.

  15. verändern — vt. (из)менять; die neuen Informationstechno­logien verändern Wirtschaft und Gesellschaft grundlegend.

  16. der Begriff, -e — понятие, идея; allgemeiner Begriff; be­greifen; das kann ich nicht begreifen/verstehen.

  17. digital — цифровой; die digitale Technologie; die Digitali­sierung der Kommunikation.

  18. das Verfahren, — 1. действие, акт, поведение; 2. метод, способ; процесс; система (работы), прием; ein ganzer Schwärm (скопление) von neuen Verfahren; die digitale Technologie ist nicht nur die Digitalisierung der Kommuni­kation, sondern auch ein ganzer Schwärm von neuen Verfah­ren und Instrumenten.

  19. erfinden (erfand, erfunden) — vt. 1. изобретать; 2. придумывать, выдумывать, измышлять; der Erfinder; die Erfin­dung.

  20. der Zustand, die Zustände — состояние; der Zustand der Marktwirtschaft.

  21. beschleunigen — ускорять; die Beschleunigung; der Be­schleuniger.

  22. wachsen (wuchs, gewachsen) — vi. (s) расти; произрастать; развиваться, возрастать, увеличиваться; das Wachstum; die Zahl der Selbstbeschäftigten wird im 21. Jahrhundert wachsen.

  23. verschwinden (verschwand, verschwunden) — vi. (s) исчезать, скрываться; das mittlere Management verschwindet.

  24. sich auflösen — растворяться; распадаться; viele Unterneh­men lösen sich ab.

  25. zunehmen (nahm zu, zugenommen) — vi. увеличиваться, усиливаться, возрастать, прибавляться; das Wasser nimmt zu; die Beweglichkeit der Arbeit und der Unternehmer nimmt zu.

  26. die Vollbeschäftigung = volle Beschäftigung — полная занятость; vollbeschäftigt.

  27. erreichen — vt. 1. доставать, дотянуться (до чего-л.); достигать, добираться, доходить; догонять, настигать; 2. добиваться; erreichbar; in großen Industriestaaten ist Vollbeschäftigung nicht mehr erreichbar.

  28. die Qualität, -en — качество, свойство; von schlechter Qualität; qualitativ; qualitative Analyse.

  29. die Spitzentechnologie = die Technologie von höchster Qua­lität — передовая/современная технология; die Spitzen­technologie ist die Technologie, die dem neuesten Stand der Produktion entspricht; ein innovationsgetriebenes Wachstum der Spitzentechnologien.

  30. steigern — vt. увеличивать, повышать; den Export steigern; das Sozialprodukt steigern.

  31. schaffen (schuf, geschaffen) — vt. создавать, творить; Werte schaffen; Arbeitsplätze schaffen.

  32. der Kunde, -n — покупатель; клиент; die Kundenorientie­rung; der Kunde hat immer recht. Einfache Bedienbarkeit und wirkliche Nützlichkeit werden mehr denn je von den Kunden nachgefragt werden.

Übung 2. Sagen Sie bitte dasselbe anders.

1. einen Wohlstand haben; 2. etwas anbieten; 3. die Effizienz; 4. ohne Werte; 5. vernetzen; 6. Das kann ich nicht begreifen; 7. wachsen; 8. die volle Beschäftigung; 9. die Spitzentechnologie.

Übung 3. Merken Sie sich, wie die Deutschen den Weg erfragen und nen­nen:

a)

A.: Moment mal! Bitte, wie komme ich zum Hotel N.? — Минуточку! Скажите пожалуйста, как пройти к гостинице Н.?

В.: Sind Sie fremd hier? — Вы не здешний?

А.: Ja, ich bin nicht von hier. — Да, я не здешний.

В.: Wissen Sie, das Hotel N. ist nicht weit von hier. Gehen Sie diese Straße geradeaus, die zweite Kreuzstraße biegen Sie nach rechts ab, dort sehen Sie das Hotel. — Знаете, гостиница H. недалеко отсюда. Идите прямо по этой улице, на втором перекрестке (через два квартала) поверните направо, там увидите гостиницу.

А.: Danke schön! — Спасибо/

В.: Nichts zu danken. — Не за что.

b) Schreiben und merken Sie sich folgende Strukturen:

Das ist weit/nicht weit von hier. — Это далеко/недалеко отсюда.

Nehmen Sie die Straßenbahn/den Bus Linie 1 und fahren Sie bis zur Haltestelle "Hotel". — Садитесь в трамвай/ автобус номер 1 и поезжайте до остановки "Гостиница ". Gehen Sie über die Brücke/den Platz, biegen Sie nach links/ rechts ab. — Перейдите через мост/площадь, поверните налево/направо.

с) Erklären Sie einem deutschen Touristen, wie man von Ihrer Hoch­schule zum Hauptpostamt, zum Markt, zum Hauptbahnhof, zum Hotel usw. kommt. Orientieren Sie sich auf den Dialog im Punkt a) und Strukturen im Punkt b) dieser Übung.

Übung 4.

a) Machen Sie sich mit dem Inhalt des folgenden Interviews bekannt und übersetzen Sie es ins Russische:

Der bekannte Experte Professor Dr. Rüdiger Pohl, der Lei­ter des Instituts für Wirtschaftsforschung Halle, gab im Gespräch mit dem Reporter seine Einschätzung zu den wirtschaftlichen Entwicklungen in Deutschland.

Reporter: Herr Pohl, wie ist die Position der deutschen Wirtschaft Anfang des 21. Jahrhunderts?

Dr. Pohl: Im internationalen Vergleich ganz gut. Deutschland ist die drittgrößte Wirtschaftsmacht der Erde und die zweitgrößte Exportnation der Welt.

Reporter: In welchen Branchen sind die deutschen Unternehmen auf dem Weltmarkt Spitze?

Dr. Pohl: Der größte Teil der deutschen Exporte kommt aus den Bereichen Straßen-Fahrzeuge, Elektro- und Maschi­nenbau.

Reporter: Was werden Ihrer Meinung nach die Schlüsselindustri­en für Deutschland im 21. Jahrhundert sein?

Dr. Pohl: Unser Ziel sollte es sein, im 21. Jahrhundert bei inter­nationalen Dienstleistungen ganz nach vorne zu kommen. Dabei denke ich an Planungs- und Beratungs­gesellschaften, Internetunternehmen und Ingenieurbü­ros.

Reporter: Die 90er Jahre waren geprägt von der Globalisierung. Wird dieser Prozess fortgeschrieben?

Dr. Pohl: Die Globalisierung hat bereits vor hundert Jahren angefangen und jetzt eine besondere Dynamik bekom­men, weil es immer einfacher und billiger wird, Infor­mationen rund um den Globus auszutauschen.

Reporter: Im Namen der Zeitungsredaktion möchte ich mich bei Ihnen, Herr Pohl, für Ihr Interview recht herzlich be­danken.

Dr. Pohl: Gern geschehen.

Übung 5. Sehen Sie bitte den Text 10 durch und versuchen Sie den Grundgedanken jedes Absatzes zu verstehen, achten Sie dabei auf folgen­de Texterläuterungen:

  1. E-bookангл. электронная (небольшая) записная книжка (без выхода в Интернет).

  2. Pagerангл. пейджер.

  3. Notebookангл. ноутбук, компьютерная записная книжка (с выходом в Интернет).

  4. Recorder — магнитофон.

  5. Out-Sourcing-Prozesseангл. внеключевые процессы.

Übung 6. Antworten Sie bitte auf folgende Fragen:

  1. Wie viel Menschen auf der Erde werden sich im 21. Jahrhun­dert eines Wohlstandes erfreuen?

  2. Welcher Schaden wurde im 20. Jahrhundert der Natur zu­gefügt?

  3. Warum sind die Gesellschaften gefordert, ihre bisherigen Werte und Prioritäten zu überprüfen?

  4. Wie wird die Gesellschaft des 21. Jahrhunderts bezeichnet? Und warum?

  1. Wie wird der Umgang mit Technik in Zukunft sein?

  2. Wie steht es mit der Vollbeschäftigung in Zukunft?

  1. Was meinen die Experten über die Bedeutung des Wissens im 21. Jahrhundert?