Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методичка Уланова РГСУ.doc
Скачиваний:
173
Добавлен:
11.06.2015
Размер:
325.15 Кб
Скачать

Vokabeln:

der Landsmann - земляк

«Neuland unterm Pflug» - «Поднятая целина»

eine Anerkennung bringen - приносить известность

«Das Schicksal des Menschen» - «Судьба человека»

gestalten - формировать

sittlich - нравственный

die Vollkommenheit - совершенство

verfilmen - экранизировать

gelingen (a,u) - удаваться

unterbrechen (a,o) -прерывать

FRAGEN ZUM THEMA:

  1. Lesen Sie gern?

  2. Wo nehmen Sie Bücher zum Lesen?

  3. Haben Sie Bücher zu Hause?

  4. Wieviel Bücher haben Sie?

  5. Wessen Bücher gibt es in Ihrer Bibliothek?

  6. Wer ist Ihr Lieblingsschriftsteller?

  7. Wann und wo ist er geboren?

  8. Welche Werke hat er geschrieben?

  9. Wie heißen Haupthelden des Romans (der Erzählung, des Dramas)?

  10. Lesen Sie Gedichte gern?

11.Welche deutschen Dichter kennen Sie?

12.Schreiben Sie selbst Gedichte (Prosa)?

13.Gefallen Ihnen Gedichte von...?

Über Gottfried Keller

Gottfried Keller (1819—1890), der größte Dichter der Schweiz, wird als hervorragender Er­zähler und Novellist besonders gern von Jungen Menschen gelesen. Keller wollte zunächst Kunst­maler werden, und unter großen Opfern ermög­lichte ihm seine Mutter, in München zu studie­ren. Nach seiner Rückkehr 1842 befaßte er sich jedoch mit der Dichtkunst. Seine patriotischen Gedichte, in denen er sich zur bürgerlichen De­mokratie in der Schweiz bekannte, brachten ihm erste große Erfolge. 1848—1850 studierte er in Heidelberg, wo er auch Vorlesungen bei dem Materialisten Ludwig Feuerhach hörte.

Seine zutiefst patriotische bürgerlich-demokratische Gesinnung spiegelte sich auch in seiner Dichtung wieder. Hauptwerke: Novel­lensammlungen — „Die Leute von Seldwyla", „Züricher Novellen", „Sieben Legenden"; Romane — „Der grüne Heinrich" (sehr autobio­graphisch), „Martin Salarider", zahlreiche Gedichte.

Über Pestalozzi

Johann Heinrich Pestalozzi (1746—1827) war ein Schweizer Er­zieher von Weltruf. Seine Liebe zu den Kindern und seine für die damalige Zeit fortschrittlichen pädagogischen Gedanken zogen Erzieher aus aller Welt in die Schweiz. Peslalozzil verlangte die Ausbildung der geistigen, körperlichen und sittlichen Kräfte aller Menschen. Seine Pädagogik wollte vor allem dem einfachen Volk dienen. In der DDR wird zu Ehren seiner Erzieher-1 persönlichkeit die Pestalozzi-Medaille (Geld, Sil­ber und Bronze) für erfolgreiche langjährige Leh-1 rer- und Erziehertätigkeit verliehen.

Thema:mein studium

Übung l. Merken und schreiben Sie sich folgende Lexik auf, übersetzen Sie mündlich nachstehende Vokabeln, Wortgruppen und Sätze:

  1. das Abitur, -e — экзамен на аттестат зрелости; das (sein) Abitur machen = das Abitur ablegen — сдавать экзамен на аттестат зрелости; der Abiturient, -en.

  2. der Absolvent, -en — выпускник; оканчивающий курс учебного заведения; absolvieren — vt кончать, оканчивать (учебное заведение). Ich absolvierte die 9. Klasse.

  3. müde — усталый, утомительный. Ich bin müde. Er ist "schulmüde".

  4. der Beruf, -e — профессия, специальность. Mein Vater ist Elektriker von Beruf. Ich werde Computertechniker sein. Wir haben einen berufsorientierten Unterricht.

  1. wählen vt 1. выбирать; 2. избирать; голосовать; 3. набирать (номер телефона). Ich wählte meinen Beruf selbst. Ich wählte die Telefonnummer meines Freundes.

  2. der Test, -e и -s = die Prüfung, -en — испытание, проверка; тест, контроль, опробование; testen=prüfen. Wir schreiben heute einen Test in Physik.

  3. immatrikulieren vt принимать, зачислять (кого-л.) (в высшее и среднее учебное заведение). Man immatrikulierte ihn an der Fachschule.

  4. direkt — прямой, непосредственный; das Direkt­studium — дневное (очное) обучение; das Abendstudium; der Dierektstudent. Ich bin im Direktstudium.

  5. fern — далекий, отдаленный; das Fernstudium — заочное обучение; der Fernstudent.

  1. vorläufig adv пока (что), временно. Vorläufig habe ich keine Probleme.

  2. zeichnen vt рисовать; чертить; das Zeichnen — рисование; technisches Zeichnen — черчение. Wir haben technisches Zeichnen im ersten Semester.

  3. die Geschichte, -n — история. Heute haben wir Geschichte.

  4. die Fremdsprache, -n — иностранный язык. An unserer Fachschule lernt man drei Fremdsprachen.

  5. entweder ... oder — или ... или; либо ... либо; entweder heute oder morgen. Entweder sie kommt oder telefoniert oder schreibt.

  6. einmal — (один) раз. Einmal in der Woche haben wir Sport.

  7. leicht fallen (fiel leicht, leicht gefallen) vt легко даваться. Das Lernen in der Schule ist mir leicht gefallen.

17) schwer fallen (fiel schwer, schwer gefallen) vt трудно даваться. Das Lernen ist ihm schwer gefallen.

  1. besonders adv особенно; nicht besonders schwer.

  2. die Doppelstunde, -n — два академических часа. Täglich haben wir drei Doppelstunden Unterricht.

  1. aus sein=zu Ende sein — (о)кончиться. Der Unterricht ist aus.

  2. ruhig I adj спокойный; выдержанный; II adv спокойно; die Ruhepause, -n — передышка; пауза, пере­рыв. Unsere Ruhepause dauert 15 Minuten.

  1. der Imbiss, -e — закуска; der Imbissraum — буфет; einen Imbiss einnehmen. Wir können im Imbissraum unserer Fachschule einen Imbiss einnehmen.

  2. gründen vt основывать. Man gründete meine Fach­schule 1960.

  3. der Fachbereich, -e - die Fachrichtung, -en — специальность. Meine Fachschule hat drei Fachbereiche. Meine Fachrichtung heißt Computertechnik.

  4. das Netz, -e = das Netzwerk — сеть; die Netzwerktechnik.

  5. innovativ — обновленный, инновационный.

  6. der Weg, -e — дорога, путь. Unsere Fachschule geht innovative Wege.

  7. der Zugang, die Zugänge — 1. доступ (к чему-л., к кому-л.); 2. вход, проход; Zugang zum Internet.

  8. messen (maß, gemessen) vt мерить, измерять; das Messen; die Messtechnik.

  9. regeln vt регулировать; die Regeltechnik.

  10. vorstellen vt представлять (кого-л.); sich vorstellen. Darf ich meine Schwester vorstellen. Darf ich mich vorstellen.

  11. erteilen vt давать (совет, консультацию и т.п.); den Unterricht erteilen = unterrichten — преподавать.

Übung 2.

a) Achten Sie auf die Vieldeutigkeit folgender Wörter:

I. das Fach, die Fächer — 1. ящик (стола): Das Buch liegt im ersten Fach. — Книга лежит в первом ящике.

  1. полка (шкафа): Das Handtuch ist im oberen Fach. — Полотенце на верхней полке.

  2. предмет (обучения): Wir lernen folgende Fächer... — Мы изучаем (учим) следующие предметы ...

  3. специальность: Er ist Professor für das Fach organische Chemie. — Он профессор органической химии.

  4. der Fachbereich, -e — отделение по специальности (в среднем и высшем учебном заведении): Unsere Fachschule hat vier Fachbereiche. — В нашем техни­куме четыре отделения по специальности.

II. fremd — 1. чужой: Ich bin hier fremd. — Я нездешний. (Я здесь чужой).

2. иностранный: Er kennt drei Fremdsprachen. — Он знает три иностранных языка. 3.чуждый: Neid ist ihm fremd. — Чувство зависти ему не присуще.(Он не завистлив). 4. неизвестный, незнакомый: Dieser Text ist mir fremd. — Этот текст мне незнаком.

b) Übersetzen Sie folgende Sätze ins Russische:

1. Er ist ein Meister in seinem Fach. 2. Sie arbeitet in ihrem Fach. 3. In welchem Fach steht die Tasse? 4. In welchem Fach liegt dein Heft? 5. Das ist mir fremd. 6. Dieser Name ist mir fremd. 7 Deutsch ist seine zweite Fremdsprache.

Übung 3.

Sagen Sie dasselbe mit anderen Worten (Скажите то же самое другими словами).

1. Er hat das Abitur abgelegt. 2. Der Unterricht ist aus. 3. Die Fachschule hat vier Fachbereiche. 4. Wir gehen innovative Wege. 5. Er erteilt den Deutschunterricht. 6. Jeden Tag haben wir 6 Stunden Unterricht.

Übung 4. Schreiben Sie die Bedeutung der zusammengesetzten Substantive mit Hilfe einer präpositionalen Wortgruppe um (Опишите значение сложных существительных с помощью группы слов с предлогом):

a) Muster: Kleiderschrank — Schrank für Kleider.

Computertechnik, Fachbereich, Imbissraum, Ruhepause, Teelöffel, Esslöffel, Wasserleitung.

b) Muster: Was ist ein Holzhaus? — Ein Haus aus Holz.

l.Was ist eine Holzbank? 2.Was ist ein Holzlöffel? 3. Was ist eine Holzbrücke? 4.Was ist ein Glasteller? 5.Was ist eine Glastür? 6.Was ist ein Glasgeschirr? 7.Was ist eine Glasvase? 8.Was sind Stahlmöbel? 9.Was sind Holzmöbel?

c) В сложных существительных артикль ставится по последнему слову. Оно — основное слово и всегда переводится существитель­ным. Все остальные слова, стоящие до него, определяют это ос­новное слово:

z.B die Arbeit + der Tag = der Arbeitstag — рабочий день. Какое русское сочетание соответствует предъявленно­му немецкому?

1. die Arbeiterjugend

а) юные рабочие; b) молодые рабочие; с) рабочая молодежь;

2. die Regeltechnik

а) техническое регулирование; b) техника регулиро­вания;

3. die Messtechnik

а) измерительная техника; b) техническое измере­ние. (So war es richtig: 1-е; 2-b; 3-a)

Übung 5. Wiederholen Sie Präpositionen mit Genitiv und übersetzen Sie folgende Wortgruppen ins Russische:

Diesseits der Straße; während des Unterrichts; anlässlich des Jubiläums; jenseits des Hauses; laut des Gesetzes; unweit der Fachschule; statt des Unterrichts; wegen der Messtechnik; wegen der Kälte; statt des Abiturs.

Übung 6. Wiederholen Sie Demonstrativpronomen. Вставьте вместо точек соответствующее существительное с указательным местоимением в правильном падеже:

1. Das ist der Vater ...(dieser Fachschüler). 2. Sie ist die Mutter...(diese Fachschülerin). 3. Er ist Absolvent ...(diese Schule). 4. Während ...(dieser Physikunterricht) haben die Fachschüler eine Laborarbeit gemacht. 5. Der Lehrer erteilt eine Konsultation für ...(diese Fachschüler). 6. Er wählte ...(dieser Fachbereich).

Übung 7. Wiederholen Sie Deklination der Adjektive nach dem bestimmten Artikel und Demonstrativpronomen.

a) Deklinieren Sie (просклоняйте) folgende Wortgruppen:

dieser moderne Beruf; das interessante Fach; diese Doppelstunde; diese innovativen Wege.

b) Вставьте соответствующее окончание прилагательных в сле­дующих предложениях:

l.Wir haben heute das interessant- Problem besprochen. 2.Das ist die beste Idee. 3.Das ist das neuest- Messgerät. 4.Er erzählte die alt- Geschichte. 5.In diesem neu- Imbissraum kann man Imbiss einnehmen. 6.1n der modern- Fachschule gibt es viele moderne Computerräume.

Übung 8.

a) Merken Sie sich folgende Regel:

Порядковые числительные употребляются только с определенным артиклем и склоняются как прилагатель­ные.

z.B. Der erste September. — Первое сентября.

Am ersten September. — Первого сентября.

b) Вставьте соответствующее окончание порядкового числитель­ного. Übersetzen Sie folgende Sätze ins Russische:

1. Bald ist der erst- Januar. 2. Am erst- Januar beginnt das Neujahr. 3. Am acht- März feiert man den Internationalen Frauentag. 4. Der zweiundzwanzigst- Dezember ist der Tag der Energetiker. 5. Am siebent- Januar feiern wir Weihnachten.

Übung 9.

a) Wiederholen Sie Präsens Passiv und schreiben Sie folgende Sätze auf:

Präsens Passiv:

Ich werde vom Fachschullehrer gelobt. — Меня хвалит преподаватель.

Du wirst vom Fachschullehrer gelobt. — Тебя хвалит пре­подаватель.

Er (sie) wird vom Fachschullehrer gelobt. — Его (ее) хва­лит преподаватель.

Wir werden vom Fachschullehrer gelobt. — Нас хвалит преподаватель.

Ihr werdet vom Fachschullehrer gelobt. — Вас хвалит пре­подаватель.

Sie (Sie) werden vom Fachschullehrer gelobt. — Их (Вас) хвалит преподаватель.

b) Übersetzen Sie folgende Sätze ins Russische:

1. Diese Konsultation wird von unserem Lehrer erteilt. Der Mathematikunterricht wird vom Fachschullehrer erteilt. An unserer Fachschule werden vier Fremdsprachen gelernt: Englisch, Deutsch, Französisch und Spanisch. 4. Jede Woche werden 34 Stunden Unterricht erteilt. 5. Im Computerraum wird viel gesurft. 6. Diese Tests werden von den Abiturienten geschrieben. 7. Die Abiturienten werden in zwei Fächern getestet. 8. Das Abitur wird im Frühling gemacht.

Übung 10.

a) Wiederholen Sie Präteritum Passiv und schreiben Sie folgende Sätze auf:

Präteritum Passiv:

Ich wurde vom Lehrer gefragt. — Меня спросил учитель.

Du wurdest vom Lehrer gefragt. — Тебя спросил учитель.

Er (sie) wurde vom Lehrer gefragt. Его (ее) спросил учи­тель.

Wir wurden vom Lehrer gefragt. — Нас спросил учитель.

Ihr wurdet vom Lehrer gefragt. — Вас спросил учитель.

Sie (Sie) wurden vom Lehrer gefragt. — Их (Вас) спросил учитель.

b) Übersetzen Sie folgende Sätze ins Russische:

1. Unsere Fachschule wurde 1980 gegründet. 2.Die Telefonnummer wurde falsch gewählt. 3.Diese Fachrichtung wurde von mir selbst gewählt. 4. Diese Abiturienten wurden getestet. 5.Die neuen Messgeräte wurden vom Laboranten geprüft. 6.Troja wurde von Schliemann entdeckt und ausgegraben.

Übung 11. Wiederholen Sie die Wortfolge im Nebensatz. При­даточные причины имеют два союза: da — так как и weil — пото­му что.

a) Übersetzen Sie folgende Sätze ins Russische:

1. Da das Wetter schlecht ist, gehen wir in die Disko nicht. 2. Schliemann hat Troja ausgegraben, weil es sein Lebenstraum war. 3. Ich habe die Fachrichtung Messtechnik gewählt, weil ich mich für Messtechnik interessiere. 4. Da der Unterricht um 8 Uhr anfängt, muss ich schon um 7 aufstehen. 5. Er wurde Kfz-Mechaniker, weil dieser Beruf ihm gefällt. 6. Da er sein Abitur gut abgelegt hatte, ging er auf die Hochschule.

b) Arbeiten Sie paarweise. Antworten Sie nach dem Muster:

A: Warum bist du gestern an der Fachschule nicht gewesen? (Ich war krank).

B: Weil ich krank war.

1. Warum hast du diese Fachrichtung gewählt? (Ich interessiere mich für diese Fachrichtung). 2. Warum willst du nicht in die 10. Klasse gehen? (Ich bin nach der 9. Klasse "schulmüde"). 3. Warum bist du auf die Fachschule gegangen? (Ich wollte fachorientierten Unterricht). 4. Warum hast du diesen Beruf gewählt? (Dieser Beruf ist sehr wichtig). 5. Warum lernst du Deutsch? (Ich will nach Deutschland fahren). 6. Warum gehst du in den Computerraum? (Ich will im Internet surfen).

Übung 12. В грамматике, как и в лексике, есть синонимы, напри­мер:

Aktiv Passiv

Man raucht hier nicht. = Hier wird nicht geraucht.

- Здесь не курят.

Man arbeitete viel. = Es wurde viel gearbeitet.

- Много работали.

Sprechen Sie weiter paarweise nach dem Muster:

A: Man macht hier das Abitur.

В: 3a, hier wird das Abitur gemacht.

  1. Man braucht das. 2. Man beendet das. 3. Man surft hier. 4. Man isst hier. 5. Man erfüllte das. 6. Man entdeckte Troja. 7. Man lernte Deutsch. 8. Man gründete die Fachschule.

Übung 13. Suchen Sie das russische Äquivalent dem deutschen Sprichwort:

1. Durch Fehler wird man klug.

a) Лучше раньше, чем позже.

2. Lachen ist gesund.

b) На ошибках учатся.

3. Aller Anfang ist schwer.

c) Смеяться полезно.

4. Die Zeit vergeht wie im Flug.

d) Лиха беда начало.

5. Fünf Minuten vor der Zeit ist die beste Pünktlichkeit.

e) Время летит.

(So war es richtig: 1-b; 2-е; 3-d; 4-e; 5-a)

Übung 14. Закончите следующие высказывания пословицей:

  1. Sie ist ein lustiges Mädchen und lacht sehr oft, aber Lachen ...

  2. "Ich habe wieder einen Fehler gemacht", sagt er. Der Lehrer aber resümiert:"Durch...

3- "Ich habe diese Arbeit begonnen, aber sie ist ziemlich schwierig für mich", sagt der Sohn. "Macht nichts", sagt die Mutter. "Aller...

  1. Wir haben heute schon den 10. Oktober. Ich habe gemeint, dass heute der 9. ist. Die Zeit ...

  1. Ich muss los. Fünf Minuten ...

Übung 15. Schreiben Sie auf und merken Sie sich folgende Strukturen:

  1. die Bekanntschaft — знакомство

sich vorstellen — представиться

jemanden vorstellen — представить кого-либо

Darf ich mich vorstellen.

Nikolai Iwanow. — Разрешите представиться.

Николай Иванов.

Ich heiße Oleg. — Меня зовут Олег.

Mein Name ist Popow. — Моя фамилия Попов.

Sind Sie (nicht) bekannt? — Вы (не)знакомы?

Darf ich meine Freundin vorstellen. Nina. — Разрешите представить мою подругу. Нина.

Das ist Nina, meine Freundin. — Это Нина, моя подру­га.

В ответ на представление следует одна из ремарок:

Freut mich. — Рад (а).

Sehr erfreut. — Очень рад(а).

Sehr angenehm. — Очень приятно.

b) Herkunft erfragen und nennen. — Спросить и назвать происхождение.

Woher kommen (sind) Sie? — Откуда Вы (родом)?

Woher kommst (bist) du? — Откуда ты (родом)?

— Aus Russland, aus Rostow. — Из России, из Ростова.

Übung 16.

а) Lesen Sie bitte rollenweise den folgenden Dialog:

A: Guten Tag! B: Guten Tag!

A: Darf ich mich vorstellen. Uwe. B: Oleg. Freut mich.

A: Mich auch. Woher kommst du? B: Aus Russland, aus

Rostow am Don.

Und woher bist du?

A: Aus Deutschland, aus München.

b) Sprechen Sie mit Ihrem Gesprächspartner (mit Ihrer Gespräch spartnerin), stellen Sie sich einander vor, erfragen und nennen Sie Herkunft, orientieren Sie sich dabei auf den Dialog im Punkt a).

Übung 17. a) Machen Sie sich mit dem Inhalt der Dialoge bekannt

  1. Suchen Sie die Strukturen der Vorstellung, Bekanntschaft.

  2. Lesen Sie die beiden Dialoge rollenweise vor.

I

Klaus: Entschuldigung! Sprechen Sie Deutsch?

Oleg: Ja, aber ein bisschen.

Klaus: Helfen Sie mir bitte! Meine Touristengruppe ist weg.

Und ich bin hier fremd. Darf ich mich vorstellen. Klaus.

Oleg: Freut mich. Oleg.

Klaus: Mich auch.

Oleg: Woher kommen Sie?

Klaus: Sie? Warum Sie? Wie alt bist du? Sagen wir lieber du!

Oleg: Ja, bitte. Ich bin 15 Jahre alt. Und du?

Klaus: 17. Woher bist du?

Oleg: Aus Asow. Und du? Woher kommst du?

Klaus: Aus Deutschland, aus Dresden. Kennst du diese Stadt?

Oleg: Welche? Dresden? Nein, Dresden kenne ich nicht. Und diese Stadt kenne ich natürlich, weil ich hier studiere.

Klaus: Wirklich? Da kannst du mir vielleicht helfen. Ich muss in die Fachschule für Computertechnuk. Dort sollen jetzt meine Freunde sein.

Oleg: Warum dort?

Klaus: Weil sie diese Fachschule besuchen wollten. Weißt du, wo sie ist?

Oleg: Ja, natürlich. Ich studiere an dieser Fachschule. Komm, sie ist nicht weit von hier.

Klaus: Oh, danke, Oleg.

Oleg: Nichts zu danken.