Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
4
Добавлен:
20.04.2023
Размер:
2.74 Mб
Скачать

сборник Екатерины II «Выборные российские пословицы» (1782). В собрание включались пословицы типа «Милость – хранитель государства», которые, по сути, являлись не творчеством народа, а желанием видеть его таковым. Аналогичным был и сборник автора поэмы «Душечка» И.Ф. Богдановича «Русские пословицы» (1785), составитель которого исказил содержание народной мысли.

Конечной целью народных пословиц, несмотря на неприглядные формы отдельных или жесткость звучащего слова, всегда было воспитание, они с древнейших времен выступали как педагогические средства. С одной стороны, пословицы содержали педагогическую идею, с другой – оказывая воспитательное влияние, исполняли образовательные функции. Они повествовали о средствах, методах воспитательного воздействия, соответствующих представлениям народа, давали оценку личности – положительную и отрицательную, содержали призыв к самовоспитанию и перевоспитанию, осуждали пренебрегающих священными обязанностями и т.д. В пословицах много практического материала: житейские советы, пожелания в труде.

Успех запоминания пословиц облегчался игрой слов, разными созвучиями, рифмами, ритмикой, порой весьма искусной. В данном случае поэзия народного слова выступала как форма сохранения и распространения мудрости, опыта познавательной деятельности, моделирующей воспитание и его результат – поведение. «Еще ни в ком, – писал Н.В. Гоголь, – не отразилась вполне та многосторонняя поэтическая полнота ума нашего, которая заключена в наших пословицах, умевших сделать такие великие выводы из бедного, ничтожного своего времени, где в таких тесных пределах и в такой мутной луже изворачивался русский человек, и которые говорят только о том, какие огромные выводы может сделать нынешний русский человек из нынешнего широкого времени, в которое нанесены итоги всех веков и, как не разобранный товар, сброшены в одну беспорядочную кучу».

Пословицы – не старина, не прошлое, а живой голос народа: народ сохраняет в своей памяти только то, что ему необходимо сегодня и потребуется завтра. Когда в пословице говорится о прошлом, оно оценивается с точки зрения настоящего и будущего: осуждается или одобряется в зависимости от того, в какой мере прошлое, отраженное в афоризме, соответствует народным идеалам, ожиданиям и чаяниям.

Поговорку очень часто называют разновидностью пословицы. В отличие от последней в поговорке ведущую роль занимают красота и складность изложения, форма обретает перевес над содержанием. Пословица применяется не столько к какому-то конкретному факту, сколько к слову; она не столько подтверждает мысль, сколько красит ее, вносит оживление, игривость. «Поговорка, – отмечал В.И. Даль, – это окольное выражение, переносная речь, простое иносказание, обиняк, способ выражения, – но без притчи, без применения суждения; это одна первая половина пословицы. Поговорка заменяет только прямую речь окольною, иногда не называет вещи, но условно, весьма явно намекает». Рассматриваясь в одном ряду с пословицей, поговорка,

221

таким образом, понимается как одночастное окольное выражение, иносказание, намек, логически предполагающее завершенность, суждение.

Тематика поговорок также многообразна, как и пословиц. Итогом служит реалистичное отображение объективно существующих явлений, в поэтической форме приобретающих максимум экспрессии:

Летит лето на крыльях. Июнь лето зарумянил. У царя руки долги.

Поле труд любит. Поймать на слове.

Вчужом пиру похмелье.

Вдолгах, как в шелках. Умен, семи пядей во лбу.

Нравственную идею несут и загадки. Загадки умны и высоко поэтичны. Они оказывают непосредственное влияние на умственное, эстетическое и нравственное развитие и воспитание. Из глубин древности загадки донесли свой сокровенный смысл, отображая все многообразие понятий наших предков.

Загадки уже в ранний период представлялись своеобразной формой алгоритма, построенного на перечислении основных (существенных) признаков явлений, предметов, вещей, качеств, сводимых только к одному истинному выводу-смыслу, итогу. Загадки

описывали представления о мире, восполняя информационный вакуум носителей культуры,

Виден край, да не дойдешь (Горизонт) Голубой шатер весь мир накрыл (Небо)

Крашеное коромысло через реку повисло (Радуга) Бел, да не сахар,/ Ног нет, а идет (Снег) Раскаленная стрела/ Дуб свалила у села (Молния) Вода по воде плавает (Лед)

Кто зимой в трубе гудит? (Ветер) Шел долговяз, в земле увяз (Дождь)

давали общее представление о жизни народа, человека

Солнце печет, липа цветет. Рожь поспевает, когда это бывает? (Лето) В огне не горит,/ В воде не тонет,/ В земле не гниет (Правда)

Тебе дано, а люди им пользуются (Имя) Что всего быстрее? (Мысль)

У двух матерей по пять сыновей, но зовут одинаково (Пальцы)

отражали особенности культурно-хозяйственной и бытовой организации жизни народа:

222

Кто в доме рогат? (Ухват)

Черный конь прыгает в огонь (Кочерга)

Мать толста, дочь красна, сын – бес, долетел до небес (Печь, огонь, дым) Сама пестрая, ест зеленое, дает белое (Корова)

Каким инструментом можно щи хлебать? (Ложка)

Три братца пошли купаться./Два купаются, третий на берегу валяется./Искупалися, вышли, на третьем повисли. (Коромысло и ведра)

Самые разнообразные виды трудовой деятельности охарактеризованы в загадках о труде, об орудиях труда, о сельскохозяйственных культурах, домашних животных, одежде, пище. Даже в загадках о вселенной постоянно присутствуют орудия труда и тема труда. Например, в загадках о солнечном свете говорится о коромысле, о мерном шесте и других орудиях труда. Показательно, что часто в загадке тот или иной предмет рассматривается по частям, а эти части, в свою очередь, рассказывают о последовательности трудовых операций. В загадке «Восемьдесят солдат, два жандарма, один барин» (говорится о крыше как результате человеческого труда: установление стропил, балок, прибивание досок).

Трудовым загадкам присущи остроумие и юмор – «В поле дурак пляшет»

(Ветряная мельница), «Сноха выше свекрови (Колья, прясла), «У Федосьи черный рот» (Дымовое окно) и др.

Взагадках говорится о доброй славе Дерево свалится, и тень от чего останется?»), высмеивается ложь На непаханом загоне, под невыросшей березой лежит нерожденный заяц»), бичуется сплетня Что на свете горше всего?»), говорится о совести Беззубая мышь кость гложет»).

Впроцессе восприятия загадки можно определить систему знаний о человеке как в обобщенном представлении, так и в особенностях его развития (загадки о ребенке, взрослом, старом человеке), представлении о строении (загадки об отдельных органах человека, частях человеческого тела – голове, глазах, зубах, волосах, языке, пальцах, сердце:

Утром идет на четырех,/ Днем на двух, а вечером на трех (Ребенок, взрослый, старик)

У дедушки избушка маленькая,/ Порог мохом оброс, волоковое окно без затычки,/ Ветродувы без ставней, кровля покрыта ковылем» (Голова)

Всегда во рту, а не проглотишь (Язык)

В дремучем лесу нет дерева, пригодного на крюк (Волосы) Один говорит, Двое глядят, Двое слушают (Язык, глаза, уши)

Таким образом, загадки нацеливают мышление, как на анализ, так и на синтез, что по большому счету приучало не упускать из виду целое при отгадывании его частей.

Рассматривая содержательное наполнение загадок, не стоит умалять их художественное своеобразие. В ряде загадок о голове глаза называются светлым озером, а волосы – мелколесьем, мелким ивняком, тальником,

223

дремучим лесом. Говоря о волосах, люди задумывались о красотах родной природы и напоминали об этом своим детям загадками, которые и сами имели совершенную форму, были насыщены поэтическими образами. Говоря о прекрасном красивыми загадками, народ развивал у подрастающего поколения понимание сущности явлений и чувство прекрасного. Так, красива и поучительна загадка о глазах: «На стекле – один жемчуг». Без какой-либо назидательности она призывала беречь глаза, самое дорогое (русские говорят: «Беречь, как зеницу ока»). В загадках воспет и человеческий лоб: «Серебряная чашка, и высокая гора за светлым озером». В загадках как бы мимоходом давалось описание умного красивого человека.

Способность загадок позитивно влиять на умственное (логическое) развитие была полновесно воспринята этнопедагогикой. Загадки, считают педагоги, действительно, призваны развивать мышление, приучать анализировать, давать характеристику предметам и явлениям из различных областей окружающей действительности; причем наличие большого количества загадок об одном и том же явлении позволяет давать всестороннюю характеристику. При этом значение загадок в умственном развитии далеко не исчерпывается развитием мышления. Загадки расширяют кругозор, обогащают ум сведениями о природе и знаниями из самых различных областей человеческой жизни. Развитие и совершенствование человека, таким образом, было заложено в фольклоре априори.

Основополагающим развивающий компонент определялся и в других малых жанрах фольклора. Скороговорка (чистоговорка) активно используется в наше время для развития устной речи и исправления дефектов дикции.

У ежа ежата, у ужа ужата.

Свинья белорыла, тупорыла/ Полдвора рылом изрыла./ Вырыла полрыла, / До норы не дорыла.

Веселей, Савелий, сено пошевеливай. Проворонила ворона вороненка.

Но вместе с учетом столь емкой функциональной значимости жанра, следует подчеркнуть и содержательное его значение. Скороговорка соответствовала единому определению малых форм, понимаемых в качестве носителей народной мудрости (аксиологии культуры), развивалась в едином ключе с другими жанровыми образованиями.

Малые фольклорные жанры в своем использовании не имели возрастного ограничения, активно включались в разговорную речь даже самой маленькой аудиторией, образуя отдельную нишу фольклорного творчества – фольклор материнства и детства (детский фольклор).

Детский фольклор относится к тем феноменам культуры, который в раннем или позднем развитии воспринимался большинством, а далее становился обязательным атрибутом повседневной жизни. Вместе с тем, признавая его самобытность и оригинальность, исследователи не всегда могли точно определить своеобразие данной разновидности фольклора, выделить его в самостоятельную область знания.

224

Термин «детский фольклор» стал употребляться с середины XIX века, когда, издавая «Русские народные песни» П.В. Киреевского, П.А. Бессонов впервые выделил детские песни в самостоятельную разновидность фольклора. В 1848 году П.А. Бессонов подготовил сборник текстов «Детские песни», ставший первой публикацией детского фольклора. Во вступительной статье составитель не только мотивировал отбор текстов, но и указал на отличие их бытования от произведений, предназначенных для взрослых. Следуя методике П.А. Бессонова, позднейшие собиратели расширили границы понятия «детский фольклор». Е.И. Рязанова предложила считать одной из его составляющих обрядовую поэзию, в частности, заклички и обращения к солнцу и другим природным стихиям.

Особую роль в организации детского фольклора и выделении его как самостоятельной части устного народного творчества сыграла книжная традиция. В XIX веке в связи с большим интересом к национальной культуре возникла отдельная область литературного освоения материала, приведшая к постепенному развитию методики переложения оригинальных произведений фольклора для детей.

Основное содержание понятия «детский фольклор» установилось в двадцатые годы ХХ века. Стало очевидным, что к детскому фольклору относятся произведения устного народного творчества, предназначенные для детей и бытующие в детской среде. Носителями детского фольклора являются как сами дети, так и взрослые – матери, бабушки, няни – все, кто близок к ним. Собирателями и исследователями детского фольклора в разное время были этнограф П.В. Киреевский, И.П. Сахаров («Сказания русского народа», 1837; «Песни русского народа», 1839), А.В. Терещенко («Быт русского народа», 1848), собирательница и сказительница Е.А. Авдеева («Записки и замечания о Сибири», 1837; «Русские сказки, рассказанные для детей Авдотьей Степановной Черепьевой», 1844), В.И. Даль («Картинки из быта русских детей»,1869), А.Н. Афанасьев («Народные русские сказки», 1855), Е.А. Покровский («Детские игры преимущественно русские», 1887); писатели Д.И. Фонвизин, В.А. Жуковский, А.С. Пушкин, М.Ю. Лермонтов, Л.Н. Толстой, Ф.М. Достоевский, целая плеяда педагогов В.Н. Добровольский, П.Е. Ефименко, Н.А. Иваницкий, В.Ф. Кудрявцев, А.Ф. Можаровский, К.Д. Ушинский и многие другие.

Всовременном научном знании детский фольклор является предметом исследования нескольких смежных дисциплин: истории, филологии, этнографии, педагогики, педагогической антропологии, этнологии, этнопсихологии, культурологии, дефектологии. В свое время О.И. Капица писала: «Хорошо собранный и разработанный материал по детскому фольклору необходим и социологу, и этнографу, и лингвисту, и исследователю словесности, но собирание и исследование этого материала дело очень трудное

исложное».

Вкачестве источника детский фольклор несет сведения об обычаях, обрядах, типовых играх, традициях и особенностях поведения всего народа, его быта и культуры. Детский фольклор используют как средство изучения

225

ребенка, познания его внутреннего мира, развития врожденных способностей, воспитания определенных навыков и умений (памяти и речи). Не требует доказательств тот факт, что именно это направление фольклорного творчества особое значение придает развитию речи ребенка, умению правильно и грамотно выражать свои мысли, делиться своими впечатлениями от услышанного и увиденного. Детский фольклор становится важнейшим средством формирования этих навыков. Колыбельные песни, прибаутки, докучные сказки, содержащие основы традиционной культуры русского народа, легко усваиваются в раннем возрасте; смекалки, загадки, игры, скороговорки, считалки воздействуют в более позднем, решая ту же центральную задачу – закладывают основы жизни народа, развивают память.

Сегодня детский фольклор представляет одно из направлений устного народного творчества. Большой пласт текстов произведений бытует и во взрослой, и в детской среде, но методика исполнения, лексический и бытовой составы существенно различаются. Особенно ценен в таком изучении традиционный, преимущественно крестьянский, детский фольклор, бытующий на протяжении ряда столетий.

Интересны и различны подходы к рассмотрению детского фольклора. Так, колыбельные песни одними исследователями относятся к детскому фольклору, другие считают их фольклором взрослых, приспособленным для использования в детской среде. Вместе с тем, продолжают существовать жанры, которые можно в равной степени отнести и к взрослому, и к детскому фольклору: загадки, песни, сказки. Переходя в детскую среду, большинство заимствованных текстов перестраивается в соответствии с особенностями детской психики. Они выполняют как информативную, так и педагогическую, и развлекательную функции.

Традиционно можно выделить три направления, по которым происходит пополнение детского фольклора:

фольклор взрослых приспосабливается к детской среде;

сами дети создают произведения, учитывающие специфику их мировосприятия;

произведения создаются взрослыми специально для детей (поэзия пестования, колыбельные песни).

При этом процесс трансформации взрослых произведений в детские носит довольно сложный характер. Многие из подобных произведений (сатирические, скоморошные) перешли настолько давно, что память об этом уже утрачена. Интересна в этой связи история перехода части обрядового фольклора в детское творчество. Обрядовые песни в редких случаях становятся основной атрибутикой исполнения именно детей, а не взрослых, что происходит только тогда, когда обычай исчезает среди взрослого населения, но прочно

закрепляется в детской среде (например, обычай колядования

как

неотъемлемая часть Святочных празднований).

 

Нередко подобные произведения становятся основой и для словесных игр. Детей привлекает яркая форма и интересный сюжет, необычные ситуации, передача животным функций человека. Произведения типа «Как у бабушки

226

козел», «Сватовство совы», «Смерть комара», «Война грибов» и др.

Очевидным представляется и тот факт, что приспособление фольклора взрослых к детской аудитории предполагает упрощение сюжета, привнесение в конфликт большей занимательности, создание ярких запоминающихся

образов, упрощение языка. Частым становится использование рифмованного изложения.

Таким образом, детский фольклор представляет собой сложное единство трех составляющих – творчества взрослых для детей, произведений традиционного фольклора взрослых и оригинального детского творчества. Согласно выводу М.Н. Мельниковой, «детский фольклор представляет собой специфическую область народного творчества, объединяющего мир детей и взрослых, включающую целую систему поэтических и музыкальнопоэтических жанров».

Основными атрибутивными признаками детского фольклора являются:

простота конструкций, несложный, но динамично развивающийся сюжет, запоминающиеся образы, четкий внутренний ритм, кумулятивность, звукоподражания, аллитерация, ассонансы. Тексты рассчитаны на образное,

зрительное восприятие и быстрое запоминание.

На современном этапе изучения по бытовому назначению выделяется пять разделов детской народной поэзии (Г.С. Виноградов):

Игровой фольклор

Потешный фольклор

Сатирическая лирика

Бытовой фольклор

Календарный фольклор

К актуальным вопросами исследования в избранной области можно отнести изучение разнообразных источников детского фольклора, с точки зрения сравнительно-исторического и системного анализа; выявление универсальных принципов разграничения детского и взрослого фольклора (границы, как правило, устанавливаются в ходе исторического и функционального изучения отдельных жанров); определение диффузных жанров (загадки, сказки др.).

Проблемным видится на современном этапе изучения выделение единых принципов классификаций жанров детского фольклора. Так, в качестве определяющих предлагается рассматривать принципы целеполагания и назначения (О.И. Капица), возрастной дифференциации (П.А. Бессонова), генетической данности (В.П. Аникин), функциональной реализации (В.А. Василенко) и др.

Различным в процессе обоснования основных характеристик жанра явилось и выявление его функциональной парадигмы, в развернутом виде значительно повторяющей основные концепты народного творчества в целом (функции

обрядовые, регулятивные, возрастные, психологические, магические и др.), в узком – сводимые к выделению информативной, педагогической (воспитательной) и развлекательной функций.

Актуальным в свете заявленной темы представляется нам историкокультурное освоение материала детского фольклорного наследия и его

227

современных аналогов. В этой связи особенно важно изучение произведений с точки зрения их исторического происхождения: первичного проявления или трансформации посредством особенностей детской психики из других жанровых разновидностей с сопутствующим ослаблением композиционносюжетного компонента, упрощением лингвистического аппарата и гиперболизацией иллюстративной функции (обогащением образной системы, введением контрастных характеристик, экспрессивности выражений). Интересно в подобном ракурсе наблюдение над историческим формированием и современным бытованием отдельных жанров фольклора (обрядового, игрового, смехового; фольклора материнства и детства), рассмотрение основных его жанров (календарного фольклора, песенок, потешек, заклинаний, стишков-небывальщин, дразнилок, поддевок, считалок, скороговорок, загадок, прозвищ, прибауток и острот, сказок) в контексте научно-исследовательского направления «этнографии детства». Закономерно и оправдано обращение в современном изучении жанров к рассмотрению своеобразия ассимиляции в детском фольклоре христианских сюжетов, мотивов, образов. При этом подчеркивается особенность проникновения православных образов и мотивов посредством взаимодействия жанров детского фольклора с формами взрослого, участия детей в совершении церковных обрядов и обучения в церковноприходских школах.

Пристальное внимание исследователей в свете постижения ценностной значимости традиций народной культуры и важности включения жанров детского фольклора в этнопедагогическое образование приковано к отдельным формам бытования повествовательных фольклорных жанров, в частности, – к сказке.

Еще В.Г. Белинский отмечал ценность народных детских сказок, подчеркивая, что важно, как можно вернее их записывать, поскольку русская сказка имеет свой «сакральный смысл» только в первоначальном смысле. Сказки же, как справедливо определял и И.И. Срезневский, представляют собой квинтэссенцию любимых идей народа и напоминают о «событиях, лицах, драгоценных для его памяти». Отдельный вопрос о всестороннем рассмотрении педагогической значимости детской сказки как жанра детского необрядового фольклора в процессе реализации личностно ориентированного подхода в воспитании ребенка, формировании психологических морально-нравственных общественных стереотипов поведения и корреляции ненормативных действий.

Очевидной и единодушной выдвигается убежденность исследователейпрактиков в несомненном культурологическом и воспитательном значении детского фольклора. Очевидно его значение для всей русской культуры. Детский фольклор сыграл важную роль в становлении и развитии русской литературы, музыкально-драматического, балетного искусства, оперы, симфонической музыки и др. Тем актуальнее для современного образовательного процесса рассмотрение детского фольклора не просто в качестве текста или сюжета, а в виде сложного учебно-воспитательного комплекса, посредством знаковой языковой передачи воспроизводящего систему традиционных этических представлений предшествующих поколений.

228

В детском фольклоре, и устном народном творчестве в целом, выражены в символико-аллегорической форме морально-нравственные идеи народа, отражающие основы его «нравственной физиономии» (Ф.И. Буслаев). Именно поэтому круг вопросов устного народного творчества традиционно связывается с областью изучения народного художественного творчества – образносимволической областью народной художественной культуры. Распространенным становится включение устного народного творчества и детского фольклора в образовательное пространство, введение в учебнообразовательный процесс педагогических учебных заведений в качестве прикладного материала к курсам возрастной психологии, социологии, дефектологии и др., как часть фольклорной практики филологической специализации. Тем более, что педагогическую и художественную значимость «единственно понятных для народа книг» (Л.Н. Толстой) подчеркивали русские педагоги В.Н. Добровольский, И. Голышев, И.В. Нечаев, К.С. Рыбинский, К.Д. Ушинский. Особое значение обретает в последние годы понимание роли игрового компонента устного народного творчества как развивающего личность ребенка фактора и условия социальной адаптации (в реализации ролевых функций игрового фольклора).

Современное состояние фольклора характеризуется и еще одной чертой – проявлением общности функционирования фольклора и массовых форм культуры, многие фольклорные формы бытуют в массовой культуре, что влечет изменение, как в содержательной стороне, так и в конкретно-историческом бытовании жанров (очевидно и обратное влияние, способствующее фольклоризации массовой культуры). Фольклорным жанром, который в большей степени влиял на фольклоризацию массовой культуры, вел за собой появление особых бытовых (неофольклорных) форм, явилась русская песня – самое лиричное направление музыкальной фольклорной традиции.

Художественные традиции музыкального фольклора (русская народная песня, народная музыка, музыкальные инструменты)

По-разному определяли русскую народную песню в фольклористике. Начиная с характеристик ее акустических особенностей, давал определение песни академик Б.В. Асафьев: «Песня – «лаконичная интонация», действующая на коротком звуковом пространстве». Поэтическое и содержательное своеобразие песни выделял Н.В. Гоголь: «Песни – это народная история, живая яркая, исполненная красок, истины, обнажающая всю жизнь народа…быт, стихии характера, все изгибы и оттенки чувств, волнений, страданий, веселий, дух минувшего, общий характер всего целого и порознь каждого частного…». В.С. Белинский, отмечая характерные особенности русской песни, писал: «Грусть русской души имеет особенный характер: русский человек не расплывается в грусти, не падает под ее томительным бременем, но упивается ее муками с полным сосредоточением всех духовных сил своих. Грусть у него не мешает ни иронии, ни сарказму, ни буйному веселию, ни разгулу молодечества: это грусть души крепкой, мощной несокрушимой».

229

Песня признавалась одним из самых древних видов лирики, в своих историко-культурных формах аккумулирующих неисчерпаемое богатство русского народа, порожденное единством его устного и музыкального коллективного творчества. С глубокой древности народно-поэтическое творчество в разнообразнейших произведениях было выразителем, хранителем, способом передачи народного опыта во всех областях жизни, в том числе и культуры. Жанровое богатство народной музыки – результат разнообразия ее жизненных функций. Музыка сопровождала трудовую и семейную жизнь русского человека: календарные праздники годового земледельческого круга (колядки, веснянки, масленичные, купальские песни), полевые работы (покосные, жатвенные песни), рождение, свадьбу (колыбельные и свадебные песни), смерть (похоронные плачи-причитания). Русская лирическая песня явилась богатейшим по своей тематике, идейно-эмоциональному содержанию и средствам художественного изображения жанром музыкального фольклора. Действительно, в грустных, минорных мотивах песен народ изливал свое горе; рассказывая о тяжелой жизни, выражал протест против рабства, существующего строя; создавал плясовые и шуточные песни, наполненные юмором, звонким смехом и богатырской удалью. По большому счету русской песне чужд пессимизм, поскольку основополагающим ее истоком всегда были свободолюбие, жизнерадостность и героическое начало. В этом оптимистическом настрое заключалась основная идейная направленность народной песни, сказавшаяся не только в ее содержании, но и в ее композиционных и художественных особенностях.

В качестве композиционных особенностей песни выступают:

Контаминация народно-песенных текстов. Песня идет по пути самобытного творческого развития, то есть не является постоянным, законченным произведением: изменяется, варьируется, контаминируется в зависимости от объективных и субъективных условий (условия среды, вкусы исполнителей). Свободное обращение с песенным текстом связано с импровизационным характером народного песенного творчества. Песенные контаминации являются вариантами изначального канонического песенного текста.

Песни представляют собой сочетание, комбинации речевых видов: песнеймонологов (повествование от лица главного героя песни или певцарассказчика), песней-диалогов (разговор между подругами, красной девицей и удалым молодцем отцом и сыном, мужем и женой, зятем и тещей и т.д.)

Сохраняющая структура песни: зачин – изложение (песенный сюжет, характеризующийся развитием событий, кульминаций или конфликтом) – концовка – развязка. Устойчивость повествовательной композиционной формы заключалась и в закреплении соединений монолога с диалогом. (Так, в песне «У ключа, ключа, ох, да у студеного» происходит постепенное введение слушателя в основную лиро-драматическую часть – семейный конфликт: молодой казак не коня поит у ключа студеного, а губит жену. Постепенно появляются и действующие лица: малые дети, добрые люди. При этом происходит гармоничное соединение в оформлении песни диалогичных типов

230

Соседние файлы в папке из электронной библиотеки