Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
korean textbook.docx
Скачиваний:
136
Добавлен:
12.11.2019
Размер:
985.76 Кб
Скачать

Урок 2

야 여 요 유 얘 예

혀 물 형 날

Гласные

Звуки

ПТЛ

ПТР

ia

я

iɔ

йŏ

io

ё

iu

ю

iƐ

йэ

ie

йе

Буквы

Согласные

Звуки

ПТЛ

ПТР

h

х

l/r

л/ль/р

буквы

Звуки и буквы гласные

Простые гласные, с которыми мы познакомились в первом уроке, называются монофтонгами. Гласные, образованные смежным произнесением двух разных гласных, составляющих один слог, называются дифтонгами.

В корейском языке имеются такие гласные звуки, при произнесении которых наблюдается скольжение артикуляции от так называемого полугласного к гласному, составляющему ядро слога. Такой гласный называется дифтонгоидом. Дифтонгоид произносится как один неделимый звук в пределах одного слога.

По начальному компоненту дифтонгоиды корейского языка делятся на две группы: й-образные дифтонгоиды (или йотированные гласные) и у-образные дифтонгоиды. В данном уроке речь пойдёт об й-образных дифтонгоидах.

1) [ia ] – произносится как русский звук «я». Обозначается буквой ㅑ.

2) [iɔ] – звук, отсутствующий в русском языке, произносится как заднеязычный звук «ё». Обозначается буквой ㅕ.

3) [io] – звук, напоминающий русский звук «ё». Обозначается буквой ㅛ.

4) [iu] – произносится как русский звук «ю». Обозначается буквой ㅠ.

5) [iƐ] – произносится как «йэ». Этот дифтонгоид употребляется очень редко. Обозначается буквой ㅒ.

6) [ie] – произносится как «йе». Обозначается буквой ㅖ.

Согласные

1) [ h ] - шумный щелевой гортанный согласный, несколько напоминает на слух русский звук «х». Этот звук возможен только в начале слова или слога. Перед согласным и в конце слова звук [ h ] невозможен. Между гласными, а также перед гласными после сонорных звук [ h ] произносится настолько легко, что на слух практически не воспринимается. На письме обозначается буквой ㅎ.

2) [l/r] - щелевой согласный сонант имеет в корейском языке два варианта - [ l ] и [ r ]. Таким образом, в отличие от русского языка, где «л» и «р» - разные фонемы, в корейском языке [l/r] - одна фонема, выступающая в зависимости от позиции в слове в двух разных вариантах. Звук [ l ] возможен в конце слова и в середине слова перед согласными (кроме ㅎ). В этом случае он произносится как русский мягкий звук «л». Звук [ l ] становится долгим, если один слог заканчивается, а другой начинается с этого звука.

Звук [ r ] возможен только между гласными и перед согласным ㅎ. В отличие от русского многоударного «р» корейский звук одноударный. На письме обозначается буквой ㄹ.

В начале слова звуки [ l ] и [ r ] по нормам литературного языка невозможны (за исключением иноязычных слов). Правила орфоэпии и орфографии в разных диалектах отличаются друг от друга, что нашло отражение в словарях. В отношении определённой группы слов китайского лексического слоя необходимо иметь в виду следующие правила чтения:

  • в Северной Корее в начале слова перед простыми гласными ㅏ, ㅗ, ㅜ, ㅐ пишется буква ㄹ, но читается как «н», например: 론문 [нонмун] – «статья», 래일 [нэиль] – «завтра» и т. п., а в Южной Корее в этих словах вместо буквы ㄹ пишут ㄴ: 논문, 내일, т. е. как читают.

  • в Северной Корее буква ㄹ в начале слова перед гласнойㅣ и йотированными гласными ㅑ, ㅕ, ㅛ, ㅠ, ㅖ не читается, например: 리유 [ию] – «причина», 련맹 [йŏнмэнъ] - «союз» и т. п., а в Южной Корее в этих словах она и не пишется:이유, 연맹.

Однако надо отметить, что с конца 1950-х гг. в КНДР под влиянием новых правил орфоэпии и орфографии стала развиваться и теперь уже закрепилась тенденция произносить начальный [ r ] в словах «китайского корня».

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]