Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Гак_Теоретическая грамматика французского языка...doc
Скачиваний:
124
Добавлен:
30.08.2019
Размер:
6.74 Mб
Скачать

§ 129. Функции демонстративов.

Первичная функция демонстратива заключается в индентификации видимого объекта путем прямого указания на него в момент речи или предъявления его (остенсивная дей-крическая функция). Он употребляется самостоятельно (вне анафоры) только в присутствии говорящих и может выделять предметы из ряда подобных (индивидуальная идентификация): Donnez-moi ce livre, либо класс предметов (родовая идентификация): Comme la nuit est épaisse, les lumières de ces flambeaux ont de la peine à la percer.

При отсутствии объекта в поле зрения, демонстратив употребляется анафорически и может соотноситься с предыдущим контекстом (анафора) или с последующим (катафора): On croirait qu'ils ne veulent pas se voir. Et pourtant ils sont dans les meilleurs termes... Pour moi, c'est un mystère, ce ménage (анафора: ce ménage = ils) //Moi, je vais déjeuner dans ce restaurant français vous m'avez rencontré (Катафора). Одновременно демонстратив выполняет строевую функцию, подчеркивая семантическую связь между частями предложения.

Вторичные функции: 1. Указывая на предмет, демонстратив может характеризовать его со стороны его качества, свойств (то есть по его сигнификату), если этот предмет берется как пример (ср. рус.: такой): Mais contrairement à ce qui est le cas pour «vide-poche» et «lavage», rien ne s'oppose à ce que ces composés et ces dérivés prennent naissance sous forme d'expansions.

2. В условиях избыточности, когда демонстратив указывает на единственный или ясный из ситуации объект, то есть речь о выборе не идет, он приобретает оценочное значение, которое основывается на актуализации следующих свойственных ему сем: а) сема «результат»: здесь как бы дается оценка всех предшествующих действий персонажей: Ils commençaient à m'irriter, ces Bordacq, accrochés à leur magot en un temps où une civilisation s'écroulait. Не случайно демонстратив часто сопутствует словам, выражающим оценку: Quand je les quittais, j'étais à la fois exaspéré par cette folie maniaque et fasciné par ces personnages extraordinaires; б) сема «присутствие, зримость»; демонстратив делает предмет ощутимым: Ah! ces levers de soleil! //Il parle anglais avec cet accent de Belville.

3. В некоторых случаях употребление демонстративов лексикализовано. Например, ce soir значит сегодня вечером.

Притяжательные детерминативы (посессивы) § 130. Общие положения.

Посессивы (mon, ma, mes; ton, ta, tes; son, sa, ses; notre, nos; votre, vos; leur, leurs) детерминируют объект, соотнося его с лицом речи. Они характеризуются двойным отношением: к антецеденту и к существительному, с которым они употреблены. Во фразе Pierre fait ses devoirs посессив ses связан анафорическим отношением с антецедентом Pierre и семантико-грамматической связью с существительным devoirs. Первое отношение выражается категориями лица и числа, второе – категориями рода и числа. Ввиду отсутствия возвратных посессивов возможно двоякое понимание формы son, которое уточняется семантикой глагола и контекстом: Le maître aime son élève, mais déteste ses défauts [163]. Принадлежность может быть также уточнена или подчеркнута определениями: son propre ; son...à lui.

Благодаря своим разносторонним связям и категории лица, посессивы выполняют важные функции в предложении. Они в полтора раза употребительнее, чем неопределенный артикль.