Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Гак_Теоретическая грамматика французского языка...doc
Скачиваний:
124
Добавлен:
30.08.2019
Размер:
6.74 Mб
Скачать

Сослагательное наклонение § 225. Проблемы subjonctif.

Научные споры вокруг сюбжонктива возникли в связи с особенностями его морфологического выражения, синтаксического употребления и значения. Аргументы против признания сюбжонктива особым наклонением таковы:

В морфологическом плане сюбжонктив мало отличается от индикатива. У основной I группы глаголов subjonctif présent в 1, 2, 3 и 6-й форме совпадает с индикативом: Je vois qu'il travaille и Je veux qu'il travaille. В 4-й и 5-й формах subjonctif совпадает с imparfait (vous travailliez – que vous travailliez). У глаголов Il и IlI группы 1-я, 2-я, 3-я и т. д. формы сюбжонктива по звучанию совпадают с какой-либо формой индикатива. Ср.: ils viennent – que je, tu, il vienne(s). Только 9 глаголов, правда, очень употребительных, имеют в subjonctif специфические формы (в скобках указан порядковый номер их частотности среди глаголов): être (1), avoir (2), faire (3), aller (5), savoir (T), pouvoir (8), falloir (9), vouloir (10), valoir (68). Subjonctif imparfait, имеющий специфическую форму, в живом языке малоупотребителен.

Синтаксические особенности. Subjonctif сравнительно редко употребляется в независимых предложениях (Qu'il s'en aille!). Обычно он используется в придаточных трех типов: 1) дополнительных (в связи с определенными глаголами главного предложения): Je veux qu'il vienne; 2) обстоятельственных (уступительных, целевых, некоторых временных и других после определенных coюзов):Quoiqu'il soit malade, il continue à travailler; Il fait tout pour qu'on soit content; Rentrez avant qu'il ne pleuve; 3) относительных: Je cherche un homme qui sache l'anglais; C'est le meilleur livre qu'il ait écrit. Subjonctif не имеет той самостоятельности употребления, какой пользуется индикатив.

Что касается семантического аспекта, то нередко отмечают, что subjonctif дублирует либо другое наклонение (ср.: qu'il vienne! имеет значение императива), либо значение другого слова в предложении (например: в Je veux qu'il vienne пожелание выражено дважды: глаголом и формой сюбжонктива), либо в ряде случаев выступает семантически опустошенным.

Обсуждается вопрос и об употребительности сюбжонктива. Некоторые лингвисты говорят о его отмирании, называют его mode malade [91, р. 152], указывают на то, что дети, приходя в школу, не знают его форм подобно тому, как им неизвестны формы passé simple [155, р. 40]. Однако специальные исследования подтверждают жизненность сюбжонктива [82]. В записях устной речи КРЕДИФ'а он встретился 676 раз (passé simple– всего 19) и включен в программу le «Français Fondamental» [108 (1)].

§ 225. Теории сюбжонктива.

Основные взгляды на subjonctif можно представить в виде дихотомического дерева:

Итак, разногласия, касающиеся сюбжонктива, сводятся к следующему: является ли он позиционным вариантом индикатива или особой грамматической формой; если верно последнее, то какова его функция: формально-грамматическая или семантическая; в последнем случае в чем состоит его значение. Рассмотрим эти взгляды.

I. Subjonctif не представляет собой особого наклонения. Некоторые считают, что его употребление связано не с выражением какого-либо значения, а только с синтагматическими условиями. Это синтагматический вариант индикатива у некоторых глаголов. Подобно тому, как dix при слове jour произносят [di] jours, a при слове hommes – [diz] hommes, причем это различие не влияет на значение слова dix, так и после savoir в Je sais qu'il vient надо произносить [vjê], a после vouloir в Je veux qu'il vienne– [vjenj Балли писал, что если, например, в Je doute que tu réussisses употребляется subjonctif вместо futur, то это определяется не смыслом (идея сомнения уже выражена глаголом douter), a «требованиями мертвого синтаксиса» это – «взаимное произвольное обусловливание», как -ité вместо -itude в stupidité. Комбинаторным вариантом индикатива считает subjonctif и Дюбуа.

Il. Subjonctif – особая грамматическая форма, отличная от индикатива, при этом оппозиция subjonctif/indicatif получает разные толкования.

А. Эта оппозиция не модальная и даже не содержательная, но структурно-синтаксическая.Subjonctif – показатель подчиненности придаточного предложения главному. Это – наклонение, выражающее зависимость (mode de la dépendance). Брюно, анализируя многие неоправданные смыслом чередования индикатива и сюбжонктива, влияние порядка слов на их употребление (например: Je conviens que cette explication est obscure и Que cette explication soit obscure, j'en conviens), сделал вывод, что subjonctif очень часто не выражает модальности, а является лишь формой подчинения, представляя собой грамматическую условность (servitude grammaticale).

Б. Эта оппозиция семантическая, но не модальная в собственном смысле слова: она отражает разные этапы актуализации действия. Эта теория восходит к идеям Гийома. Вагнер и Пеншон отмечают, что если факт актуализован, то употребляется индикатив, если же он не установлен (posé), но лишь предполагается (envisagé), то употребляется сюбжонктив, который представляет процесс как объект суждения, чувства, волеизъявления, а не как факт. Они называют неличные формы неличными и нетемпоральными наклонениями, сюбжонктив и императив – личными и нетемпоральными, индикатив – личным и темпоральным наклонением.

Многие современные исследователи подчеркивают, что subjonctif выражает процесс в обобщенном неактуализованном виде. Бельгийский лингвист Де Пурк [88] сравнивает его с существительным без артикля, Боннар [73 (2)] называет сюбжонктив личным инфинитивом, японский исследователь Сато [152] полагает, что это – наклонение, представляющее процесс в виде чистого концепта, наподобие отглагольного существительного. Дамурет и Пишон считают, что сюбжонктив есть le mode de non-jugement, то есть, в отличие от индикатива, он отражает чистую субстанцию факта, но не утверждает реальность этого факта.

В. Эта оппозиция семантическая и вместе с тем модальная. В этом случае противопоставляются два взгляда:

а) сюбжонктив выражает возможность, нереальное действие, например, il est possible qu'il vienne (он мог бы, придти), но il est probable qu'il viendra (он, возможно, придет). Во втором случае действие более определенно, чем первое. Эта точка зрения, однако, не подкрепляется употреблением этого наклонения в отношении уже свершившихся действий: Je regrette que vous soyez en retard или в уступительных предложениях: Quoiqu'il soit malade, il ne cesse de travailler;

б) сюбжонктив выражает субъективное отношение говорящего к факту возможному или реальному. Такую точку зрения разделяли Гийом, а также Мартине, полагавший, что если индикатив выражает «le réel», то сюбжонктив – «l'imaginé».

К этим мнениям следует добавить «плюралистический» подход, при котором различается ряд сюбжонктивов как самостоятельные сущности. Так, Ж. и Р. Леби-дуа различают в употреблениях сюбжонктива наклонения волеизъявления, цели, сомнения, чувства, возможности. Вместе с тем, они отрицают, что сюбжонктив является формой подчинения. Де Бур [87 (2)] считает, что существуют два сюбжонктива. Основной функцией первого является выражение воли: он употребляется в независимом предложении, в определительном придаточном. Первичная функция второго – выражение подчиненности придаточного, его зависимость от глагола (в дополнительных и обстоятельственных придаточных). При этом он «обрастает» вторичными функциями, выражая различные субъективные значения в зависимости от глаголов, контекста и других факторов.

По вопросу о семантической сущности сюбжонктива высказываются диаметрально противоположные мнения. Если одни исследователи полагают, что он всегда выражает «психическую энергию» или «психический динамизм» (Лебидуа, Гревис), то другие, напротив, видят в нем формальный знак, «языковое ископаемое», лишенное значимости (Фуле). Семантические теории сюбжонктива группируются вокруг трех идей: актуализации (он обозначает неполную актуализацию действия), объективной модальности (он показывает возможность), субъективной модальности (он выражает отношение говорящего).