Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Гак_Теоретическая грамматика французского языка...doc
Скачиваний:
124
Добавлен:
30.08.2019
Размер:
6.74 Mб
Скачать

§ 404. Модус и диктум.

Рассмотрим предложения:

Pierre est venu.

Pierre n'est pas venu.

Pierre viendra.

Pierre viendra, peut-être.

Pierre est-il venu?

Pierre, viens!

Je veux que Pierre vienne.

Je ne crois pas que Pierre vienne.

Во всех этих предложениях говорится об одном и том же событии, субъекте (Pierre) и его действии (venir). Элементы Pierre, venir являются постоянными для всех этих предложений. Но они различаются между собой дополнительными значениями, которые указывают на время события, его реальность (утверждение, вопрос, отрицание, предположение), отношение говорящего к этому событию (je veux, je ne crois pas) и другие стороны. Элементы предложения, выражающие эти значения, являются переменными. Такие переменные и постоянные элементы предложения в некоторых синтаксических теориях определяются как модус и диктум. Диктум (от лат. dictum – «сказанное») обозначает то, о чем говорится в предложении: событие, факт, сообщаемый в нем. Понятие диктума совпадает с понятием пропозиции (см. § 397). Модус (от лат. modus «образ, способ») выражает способ представления действительности – отношение описываемого факта к действительности и говорящего к сообщению. В наиболее явной и расчлененной форме модус и диктум выражаются в сложноподчиненном предложении с дополнительным придаточным [5 (1)]. Если модус нейтрален (например: я говорю, что я думаю, что...), то он может быть опущен. Например, в предложении Pierre est venu предполагаются модусы: Je dis que je sais (certainement) que Pierre est venu. Модус и диктум могут выражаться свернутой структурой: Il faut que Pierre vienne (опущено указание на говорящего), Pierre doit venir (модус выражен в одном сказуемом с диктумом).

В § 348 отмечалось, что ситуация, отображаемая в высказывании, имеет два аспекта: предметные отношения и ситуацию общения (условия и цель коммуникации). Диктум отражает предметные отношения между объектами. Модус – условия и цель. общения.

Отвлекаясь от частностей, можно установить следующее соответствие между терминами, используемыми для обозначения этих двух аспектов высказывания:

Предметная ситуация

Номинальный аспект

(Пропозиция)

Диктум

Ядро

Тема

Речевая ситуация

Модально-коммуникативный

аспект

Модус(Балли)

Фразовый конституент (Дюбуа)

Формулирование (Потье)

Рассмотрим вначале категории модуса, затем – вопросы, связанные с номинативным аспектом.

§ 405. Проблема грамматических категорий предложения.

Значения, выражаемые в модусе и проявляющиеся в изменении предложения, составляют грамматические (или коммуникативные, синтаксические, модусные) категории предложения. Эти категории представляют собой единство определенного значения (например, вопрос, отрицание, побуждение, выделение и т. п.) и определенной формы.

В лингвистике обсуждается вопрос о том, какие значения следует включать в категории предложения. Балли, выдвинув идею о модусе, не дает развернутого перечня значений, входящих в него («модальностей»), но ссылается на Брюно [76], который отмечает такие значения, как вопрос (ответ, отрицание), утверждение и собственно модальность, включающую суждения, чувства и волю говорящего.

Бенвенист в «формальный аппарат высказывания», то есть, в число форм, присущих высказыванию, включая, как отмечалось в § 396 локализацию (ось я - здесь - теперь), личные местоимения, временные формы, подтверждение (assertion), модальность, отношение к партнеру.

Трансформационная грамматика, изучая преобразования предложения, отметила различие переменных и постоянных элементов в предложении. Дюбуа и Дюбуа-Шарлье [93] различают в глубинной структуре предложения (S) два элемента: фразовый конституент (modalité – Mod) и ядро (noyau – Р): £= Mod + Р. В общем, это деление соответствует различению модуса (именно он формирует фразу) и диктума, хотя авторы включают во фразовую составляющую только те категории, которые выражаются в предложении в целом, и не включают те, которые выражаются в именной или глагольной группе (например, детерминацию, время, вид, наклонение). Таким образом, выделяются четыре фразовые категории: коммуникативная целеустановка (повествование, вопрос, побуждение), отрицание, эмфаза (то есть актуальное членение), пассив (эта категория на уровне предложения называется также ориентацией, конвертируемостью или диатезой).

Фразовый конституент составляет совокупность этих категорий, и от базовой структуры соответственно этим категориям образуется ряд предложений.

Структуре Décl + Р соответствует фраза: Le chien ronge un os. Трансформации соответственно компонентам кон-ституента Mod: Inter+P: Le chien ronge-t-il un os?; Décl+Nég+P: Le chien ne ronge pas un os; Décl+Nég+Emph+P: Ce n'est pas le chien qui ronge un os; Inter+Nég+Emph+Pass+P: Est-ce que ce n'est pas un os qui est rongé par le chien?, etc. [13l].

T. П. Ломтев выделяет семь «грамматических категорий предложения» [32]: 1) утвердительность/отрицательность; 2) вид общения (то есть коммуникативная установка: повествование, вопрос, побуждение); 3) время; 4) модальность в ее трех субкатегориях; 5) конвертируемость (то есть пассив); 6) лицо (определенность, неопределенность, обобщенность субъекта); 7) активность/деми-активность (соотношение личных и безличных форм: Он думал – Ему думалось).

Потье [144 (1)] различает в сообщении (высказывании) два аспекта: тему (thème) и формулирование (formulation) – совокупность характеристик, прилагаемых к тематической части информации. Имеются два класса «формулирований»: коммуникативные (относятся к модусу) и описательные (отражающие качественно-количественные модификации объектов и относящиеся, следовательно, к сфере диктума). Он выделяет семь основных коммуникативных категорий. А. Модальные: 1) модальность; 2) утверждение (отрицание, вопрос, эмфаза); 3) развертывание процесса (вид, фаза, временная соотнесенность); 4) детерминация; Б. Локутивные, отражающие отношение говорящего к собеседнику: 1) лицо речи; 2) межличностные отношения (восклицание, пожелание, побуждение, обращение); 3) дей-ксис (пространственный, временной). Потье не только увеличивает список фразовых категорий, но пытается связать их с разными сторонами самого акта общения. Однако конвертируемость (пассив) он включает в способ описания самого события, не связанный с модальностью в широком плане.

Как же определить, какие модификации предложения следует включить в модус? Модус касается целей и условий речевого акта. При оформлении высказывания говорящий задается целью выразить, например, вопрос, отрицание, отношение к сообщаемому (модальность), выделить новую часть информации (актуальное членение) и т. п. Эти целеустановки образуют элементы содержательной стороны предложения, смысловые категории предложения. Однако, когда человек говорит, он не ставит себе задачей сделать инверсию подлежащего, употребить пассивный залог и т. п. Это – средства для достижения некоторых из указанных выше целей. Поэтому пассив, как и порядок слов, должен быть отнесен к средствам формальной организации предложения.