- •Деякі особливості перекладу науково-технічних текстів
- •Тексти зі спеціальності «Металургія чорних металів» (мчм) Текст № 1
- •Слова і словосполучення:
- •Текст№2
- •Слова і словосполучення: пыль – пил (у);
- •Текст№3
- •Слова і словосполучення:
- •Текст№4
- •Слова і словосполучення:
- •Текст№5
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 6
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 7
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 8
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 9
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 10
- •Слова і словосполучення:
- •Текст №11
- •Слова і словосполучення:
- •Текст№12
- •Слова і словосполучення:
- •Текст№13
- •Слова і словосполучення:
- •Текст №14
- •Слова і словосполучення:
- •Т екст № 15
- •Слова і совосполучення:
- •Текст № 16
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 17
- •Слова і словосполучення:
- •Текст №18
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 19
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 20
- •Слова і словосполучення:
- •Текст №21
- •Слова і словосполучення:
- •Текст №22
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 23
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 24
- •Слова і словосполучення: примерно – приблизно;
- •Текст № 25
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 26
- •Слова і словосполучення:
- •Текст №27
- •Слова і словосполучення:
- •Текст№28
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 29
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 30
- •Слова і словосполучення:
- •Укладач: ст. Викл. Гречаниченко л. В. Тексти зі спеціальності «Металургія кольорових металів»
- •Текст № 1
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 2
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 3
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 4
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 5
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 6
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 7
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 8
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 9
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 10
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 11
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 12
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 13
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 14
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 15
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 16
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 17
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 18
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 19
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 20
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 21
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 22
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 23
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 24
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 25
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 26
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 27 Гидрометаллургия цинка
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 28
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 29
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 30
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 9.
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 2.
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 3
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 4
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 5
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 6
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 7
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 8
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 9
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 10
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 11
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 12
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 13
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 14
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 15
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 16
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 17
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 18
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 19
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 20
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 21
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 22
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 23
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 24
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 25
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 26
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 27
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 28
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 29
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 30
- •Слова і словосполучення:
- •Укладач: ст. Викл. Мітасова е.Ф.
- •Тексти із спеціальностей “ Металургія кольорових металів (мкм)*”
- •Тексти із спеціальностей “Теплоенергетика (тп)*”, “Промислова теплотехніка (птт)*”
- •Тексти із спеціальності “Обробка металів тиском (омт)*”
Текст № 3
Медные руды и способы их переработки
Медь в природе встречается главным образом в виде различных соединений. Медные руды подразделяют на сульфидные, окислённые и смешанные. Сульфидные руды содержат медь в виде сернистых соединений (халькопирит СuFeS2, халькозин Сu2S, ковеллин СuS); окисленные руды содержат медь в виде, оксидов (куприт Сu20, мелаконит СuО).
Содержание меди в промышленных рудах обычно составляет 1—6%. Руды с меньшим (0,6—0,8 %) содержанием меди подвергают глубокому обогащению методом флотации, удаляя пустую породу (SiO2, Аl203 и СаО) и пирит. Обычно получают медный концентрат, содержащий 10—35% Cu.
Слова і словосполучення:
соединение – сполука;
халькопирит – халькопірит;
халькозин – халькозин;
ковеллин – ковелін;
содержание – вміст;
обогащение – збагачення.
Текст № 4
При селективной флотации медных руд, которые обычно комплексны, удается получить, наряду с медным, также свинцовый, цинковый, никелевый, молибденовый или коллективные концентраты. Из медно-цинковых руд путем селективной флотации удается извлечь в медный концентрат 80-90 % Сu, а в цинковый — 65- 70% Zn.
Медь извлекают из руд плавкой или выщелачиванием? Широкое распространение получил пирометаллургический метод, который наиболее эффективен при переработке концентратов.
Первая стадия пирометаллургического метода — плавка на штейн (сплав сульфидов). Она осуществляется в шахтной, отражательной или электрической печи. Вторая стадия — конвертирование штейна для окисления воздухом сернистого железа, перевода его в шлак и выделения черновой меди (98—99% Сu; менее 0,1% S; менее 0,04% Fе). Третья стадия — рафинирование (очистка от примесей) черновой меди.
Слова і словосполучення:
при селективной флотации – під час селективної флотації;
плавка – плавка;
переработка – перероблення, переробка;
отражательная печь – відбивна піч;
конвертирование –конвертування;
сернистый –сірчистий;
Текст № 5
Флотационные концентраты порошкообразны, поэтому для их плавки на штейн применяют отражательные или электрические печи. Перед плавкой концентраты обычно обжигают в окислительной среде для удаления из них около 50% серы. Использование обожженных и нагретых до 550—600°С концентратов позволяет снизить расход топлива в отражательной печи в два раза и получить при плавке богатый белый штейн, близкий по составу к полусернистой меди ( ~ 80% Сu).
Медные концентраты обжигают в многоподовых обжиговых печах непрерывного действия с механическим перегребанием. Эта печь представляет собой вертикальный полый цилиндр; футерованный шамотным кирпичом. По высоте печь разделена полками (подами) из шамотного кирпича, расположенными на расстоянии 0,8 м один от другого; обычно изготовляют 8-12 подов.
Слова і словосполучення:
обжигать – випалювати;
многоподовые обжиговые печи – багатоподові випалювальні печі;
механическое перегревание – механічне перегрівання;
печи непрерывного действия – печі безперервної дії;
полый – порожнистий;
шамотный кирпич – шамотна цегла.