Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
368093_51DF5_ahmanova_o_s_slovar_lingvistichesk...docx
Скачиваний:
37
Добавлен:
09.11.2019
Размер:
1.94 Mб
Скачать
  1. Рифма, повторяющаяся лишь два раза в строфе; ср. Тройная рифма (в 1 знач.), четверная рифма.

Облаком волнистым Пыль встает вдалк; Конный нли пеший — Не видать в пыли1

  1. Рифма, связывающая окончание полустиха с окончанием стихо­творной строки.

... торопливей, молчаливей Ложится по долине тень.

Рйфма женская англ. feminine rhyme, фр. rime féminine, нем. weiblicher (klingender) Reim. 1) В силлабо-тоническом стихе — рифма, основанная на женской клаузуле.

Тихой ночью, поздним летом, Как на небе звезды рдеют, Как под сумрачным их светом Нивы дремлющие зреют.

2) В традиционном французском стихосложении — разновидность риф­мы, в которой за рифмуемым слогом следует немое «е». = Фр. orage — courage. 3) То же, что рифма коисоиантическая. Рйфма мужская англ. masculinerhyme, фр. rime masculine, нем. männlicher (stumpfer) Reim.

    1. В силлабо-тоническом стихе — рифма, основанная на мужской клаузуле.

И море, и буря качали иаш челн; Я, сонный, был предай всей прихоти волн. Две беспредельности были во мне, И мной своевольно играли о не.

    1. В традиционном французском стихосложении — разновидность рифмы, в которой за рифмуемым слогом не следует немого «е». = Фр. deux — heureux, félicité — clarté. 3) Тоже, что рифма вокалическая. Риф­ма тройная англ. triple (treble) rhyme. 1) Рифма, повторяющаяся триж­ды в одной и той же'строфе; ср. двойная рифма (в 1 знач.), четвер­ная рифма.

Не остывшая от зиою Ночь июльская блистала, И иад тусклою аемлею Небо, полное грозою, Все в зарницах трепетало.

2) Рифма, связывающая каждые три строки по схеме ааа, bbb, ссс.

Лишь серебристой бахромой Вершины цепи снеговой Вдали сверкали предо мной.

Рйфма четверная англ. quaternary rhyme. Рифма, повторяющаяся четыре раза в одной и той же строфе; ср. двойная рифма (в 1 знач.), трой­ная рифма (в 1 знач.).

Дож Венеции свободной Средь лазоревых зыбей. Как жених порфирородный, Достославно, виенар одно. Обручался ежегодно С Адриатикой своей.

РЙФМА-ЭХО англ. echo-rhyme. Короткая стихотворная строка, в которой общее число слогов совпадает с числом слогов, составляющих рифму.

Я не поэт — и, не связанный узами С музами.

Не обольщаюсь ни лживой, ни правою Славою

Слабый

РИФМ0ВКИ CXÉMA см. схема рифмовки.

РИФМ0ИД. То же, что рифма неполная (см. рифма).

РОМАНСНЫЙ СТИХ см. стих.

РОМАНТИЧЕСКИЙ АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ СТИХ см. стих.

РОНДЕЛЬ англ. rondel, фр. rondel, нем. Rondel. Разновидность рондо, имеющая схему abba abab abbaa.

Р0НДО англ. rondeau, фр. rondeau, нем. Rondeau, Ringelgedicht, ucn. rondo. Вид твердой стихотворной формы, построенной по схеме abba abab abbaa (фр. rondeau ancien, rondel) или по схеме aabba aabc aabbac (фр. rondeau nouveau).

РОПАЛЙЧЕСКИЙ СТИХ см. стих.

С

CBEPXCXÊMHOE УДАРЁНИЕ см. ударение.

СВОБОДНЫЙ СТИХ см. стих.

СЕМИПОЛОВЙННАЯ ЦЕЗУРА см. цезура.

СЕРЕДИННАЯ РЙФМА. То же, что рифма внутренняя (см. рнфма).

CÉTKA МЕТРИЧЕСКАЯ. То же, что схема метрическая.

CÉTKA РИТМИЧЕСКАЯ. То же, что схема ритмическая.

СИЛЛАБИЧЕСКИЙ СТИХ см. стих.

СИЛЛАБИЧЕСКОЕ СТИХОСЛОЖЕНИЕ см. стихосложение.

СИЛЛАБО-ТОНЙЧЕСКИЙ СТИХ см. стих.

СИЛЛАБО-ТОНЙЧЕСКОЕ СТИХОСЛОЖЕНИЕ см. стихосложение.

СИЛЬНЫЙ англ. strong, prominent. Несущий или могущий нести ритмическое ударение; противоп. слабый. Сильные места (стиха) (сильные доли <стихау, сильные слоги (стихау). Сильная часть стопы фр. temps fort (frappé, marqué), нем. Hebung, лат. sublatio, ele- vatio. Часть стихотворной стопы, несущая на себе ритмическое ударе­ние; противоп. слабая часть стопы; ср. арсис, тезис.

СИММЕТРИЧЕСКАЯ СТРОФА см. строфа.

СИСТЕМА англ. system, фр. système, нем. System, ucn. sistema, лат. systema, греч. systëma. Наибольшая по объему из ритмических групп, состоящая из двух или нескольких периодов.

СЙСТОЛА англ. systole, фр. systole, нем. Systole, ucn. sistole, лат. systole, греч. systolé. Сокращение долгого слога, в частности, в связи с требованиями стихотворного размера; противоп. диастола.

СКАНДИРОВАНИЕ <СТИХА> англ. scansion, нем. Skandieren, ucn. escansiön, лат. scansio. Произнесение стиха с четким подразделе­нием иа стопы и подчеркнутым выделением сильных мест, делающее более наглядной его метрическую схему.

СЛАБЫЙ англ. weak. Не несущий и не могущий иести ритмическое ударение; противоп. сильный. Слабые места <стихау (слабые доли <iстихау, слабые слоги <стихау). Слабая часть стопы фр. temps faible (levé), нем. Senkung, лат. thesis, positio. Часть стихотворной стопы, не несущая ритмического ударения; противоп. сильная часть стопы; ср. арсис, тезис.

СЛОГ см. статью «слог I» на стр. 427. Слог иррациональный англ. irrational syllable, греч. khrönos élogos. Слог в ритмической группе, который При ускорении темпа произнесения стиха произносится быстрее остальных слогов этой группы; противоп. рациональный слог. Слог обоюдный англ. ambivalent syllable, фр. syllabe commune, лат. syllaba anceps, греч. koinê (adiéphoron) syllabé. Слог, который в зависимости от потребностей стихотворного размера может считаться как кратким, так и долгим. Слог рациональный англ. rational syllable, греч. khrönos rhëtôs. Один из слогов ритмической группы, который при ускорении темпа произнесения стиха не меняет своей относительной длительности по сравнению с другими слогами той же ритмической группы; противоп. иррациональный слог.

СЛ0ГО-УДАРНОЕ СТИХОСЛОЖЕНИЕ. То же, что стихосложение силлабо-тоническое (см. стихосложение).

СМЕЖНАЯ РЙФМА см. рифма.

СМЕШАННЫЙ СТИХ см. стих.

СОБСТВЕННАЯ СТОПА см. стопа.

СОГЛАСНЫЕ см. С1атью «согласные» на стр. 436. Согласный опор­ный англ. supporting consonant, фр. consonne d'appui. Согласный звук, предшествующий ударному гласному в рифме. = Русск. снйми — вол- н&ми, иочнбе — покбе.

СОКРАЩЕНИЕ см. статью «сокращение» на стр. 439. Сокращение аттическое англ. attic shortening, фр. abrègement attique, ucn. abrevia- miento âtico, лат. correptio attica. Просодический закон, в соответствии с которым слог с кратким гласным, обычно удлиняющийся перед со­четанием согласных, может оставаться без удлинения, если следующие за ним согласные представляют собой сочетание немого с плавным (лат.

muta cum liquida). = Греч, kyknos u kyknos. Сокращёиие ямбическое англ. iambic shortening, фр. abrègement iambique, нем. Jambenkürzungs­gesetz, ucn. abreviamiento yambico. Просодический закон, в соот­ветствии с которым возможно сокращение долгого слога ямбической

стопы в положении после или перед ударением В слове. сз Лат. ego<

ego, tibi < tibi.

СОНЕТ англ. sonnet, фр. sonnet, нем. Sonett, ucn. soneto. Вид твердой стихотворной формы, состоящей из четырнадцати строк, рифмуемых по одной из следующих схем: abab abab ccd eed, abab abab ccd ede, abba abba ccd eed, abba abba ccd ede. = Сонет А. С. Пушкина «Поэту» (Поэт! ие дорожи любовию нэродвой.. ).

СОСТАВНАЯ РЙФМА см. рифма.

СПЛЕТЁННАЯ РЙФМА см. рифма.

СПОНДЕЙ англ. spondee, фр. spondée, нем. Spondeus, ucn. espondeo, лат. spondeus, грея, spondeîos. I. В античном стихосложении — вид несобственной стопы, состоящей из двух долгих слогов ( )и служив­шей по большей части заменой дактиля или анапеста.

2. Имитация античного спондея в трехсложных размерах силлабо- -тонического стиха, достигаемая посредством пропуска слабого слога в стопе; ср. дольник (во 2 знач.).

О. С. АХМАНОВА 1

СЛОВАРЬ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ 1

Б 66

В 74

Г 99

д 123

Дезакцентуация 129

Детерминация 133

ДЕСКРИПТИВНАЯ ГРАММАТИКА см. грамматика. 133

ДЕСКРИПТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА см. лингвистика. 133

Диалектный 136

ДИЗЪЮНКТИВНОЕ ЛИЧНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ см. местоимение. 138

ДИЗЪЮНКЦИЯ ФОНОЛОГИЧЕСКАЯ см. фонологический. 138

Длительность 142

ДИФТОНГОИДАЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР (ГЛАСНЫХ). То же, что 142

ДИФФЕРЕНЦИАЛ СЕМАНТИЧЕСКИЙ см. семантический. 142

Дифференциальный словарь см. словарь. 142

ДИФФЕРЕНЦИРУЮЩИЙ ПРИНЦИП ОРФОГРАФИИ. То же, что 142

ДЛИТЕЛЬНО-ПРЕРЫВИСТЫЕ ГЛАГОЛЫ см. глагол. 143

Ж 152

Зависимый 152

ЖЕЛАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ см. наклонение. 153

ЖЕНСКИЙ РОД см. род. 153

ЖИВОЕ ЧЕРЕДОВАНИЕ см. чередование. 153

Залог 156

Залоговый 157

ЗАМЕНИТЕЛЬ ФОНЕТИЧЕСКИЙ. То же, что продление замени­тельное (см. продление). 158

ЗАМЕНИТЕЛЬНОЕ ПРОДЛЕНИЕ см. продление. 158

Знак 162

Знаковый 163

И 170

Идиоматизм 170

ИДИОМАТИЗМ. То же, что идиома. Идиоматизм грамматический 170

Изменяемый 173

Интерлингвистический перевод 184

ИНТЕРЛИНГВИСТЙЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД см. перевод. 184

ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНАЯ ЛЕКСИКА см. лексика. 184

ИНТЕРСЕМИОТЙЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД см. перевод. 184

Интонаций 184

Историзм 188

ИРРЕАЛЬНАЯ МОДАЛЬНОСТЬ см. модальность. 188

ИРРЕАЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ см. наклонение. 189

ИРРЕАЛЬНЫЙ ПРЕТЕРИТ см. претерит. 189

ИСКУССТВЕННЫЙ язык см. язык. 189

ИСТИННЫЙ ДИФТОНГ см. дифтонг. 189

И 191

К 191

Каламбур 191

Л 215

M 225

НАРАЩЁНИЕ ОСНОВЫ см. основа. 252

Небный 256

Незаконченный вид 259

Нелокализованный гласный 260

НЕМЕДЛЕННОЕ БУДУЩЕЕ см. будущее время. 261

Неопределенно-выраженное лицо 262

НЕОПРЕДЕЛЕННО-ВЫРАЖЕННОЕ ЛИЦО см. лицо. 262

НЕОПРЕДЕЛЁННО-КОЛИЧЕСТВЕННОЕ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ см. числительное. 262

НЕОПРЕДЕЛЁННО-НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД. То же, что подвид кратный (см. подвид). 263

НЕОСЛАБЛЕННАЯ СТУПЕНЬ ЧЕРЕДОВАНИЯ- То же, что ступень чередования нормальная (см. ступень). 263

НЕСОБСТВЕННО-ПЕРЕХОДНЫЙ ГЛАГОЛ см. глагол. 267

НЕСОБСТВЕННЫЙ ПРЕДЛОГ см. предлог. 267

НЕСОВЕРШЕННОЕ ПРОШЕДШЕЕ. То же, что имперфект. 267

НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД см. вид. 267

НЕСОГЛАСУЕМОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ см. приложение. 267

НЕСРЁДНИЙ РОД см. род. 268

Новый акут 269

НОВЫЙ АКУТ см. акут. 270

НОВЫЙ СИГМАТИЧЕСКИЙ АОРИСТ см. аорист. 270

НОВЫЙ ЦИРКУМФЛЕКС см. циркумфлекс. 270

НОМИНАТИВ. То же, что именительный падеж. 270

Носовой 270

НОРМАЛЬНАЯ ИНТОНАЦИЯ см. интонация. 271

НОРМАЛЬНАЯ ПАУЗА см. пауза. 271

НОРМАЛЬНАЯ СТУПЕНЬ ЧЕРЕДОВАНИЯ см. ступень. 271

НОРМАЛЬНЫЙ ПОРЯДОК СЛОВ см. порядок. 271

НОРМАТИВНО-ОПИСАТЕЛЬНАЯ ГРАММАТИКА см. грамматика. 271

НОСИТЕЛЯ КАЧЕСТВА ЙМЯ см. имя. 271

НОСИТЕЛЯ ПРИЗНАКА РОДИТЕЛЬНЫЙ см. родительный падеж. 271

Нулевой 271

О 272

Оболочка 273

Обусловленный 276

Объект 278

Однократное отрйцаниё 280

ОГРАНИЧЕНИЕ СИНТАКСИЧЕСКОЕ см. синтаксический. 280

ОГРАНИЧЕНИЯ ТВОРИТЕЛЬНЫЙ см. творительный падеж. 280

»ОГРАНИЧЕННОЕ ЧИСЛО см. число. 280

ОГРАНИЧИВАЮЩЕЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ см. прилагательное. 280

ОДИНАРНЫЙ СОГЛАСНЫЙ. То же, что простой согласный. 280

ОДИНОЧНАЯ ФОНЕМА. То же, что фонема непарная (см. фонема). 280

ОДНОВЕРШИННАЯ ИНТОНАЦИЯ. То же, что акут (во 2 знач.). 280

Оксиденталь 284

оксйморон см. оксюморон. 285

ОКСИТОНЙЧЕСКИЙ РИТМ см. ритм. 285

Омофонный 287

Определение-прилагательное 289

органическое соотношение англ. congruent relationship. 292

Ослабленный 294

ОСЛОЖНЕНИЕ ОСНОВЫ см. основа. 294

Отношение 299

Отождествление — различение 300

ОТПРИЧАСТНОЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ см. прилагательное. 301

ОТПРИЧАСТНОЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ см. существительное. 301

ОЦЕНОЧНЫЙ АФФИКС см. аффикс. 304

ПАДАЮЩАЯ ИНТОНАЦИЯ см. интонация. 304

Падежный 307

Пара видовая 307

ПАЛЕОНТОЛОГИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ см. лингвистический. 308

Пара коррелятивная 308

Пассив 311

ПАРОКСИТ0ННЫЙ ЯЗЫК см. язык. 312

Перегрииизм 315

ПЕРЕВОДНОЙ СЛОВАРЬ см. словарь. 316

Передвижение звуков 316

ПЕРЕДВИЖЕНИЕ УДАРЕНИЯ РЕЦЕССИВНОЕ. То же, что оттяж­ка ударения. 316

Перестановка 317

Плозия 324

ПЛЕМЕННОЙ ДИАЛЕКТ см. диалект. 325

Плоскость 325

ПЛОТНОСТИ ДИАПАЗОН см. диапазон. 325

ПОБОЧНОЕ ЗНАЧЕНИЕ см. значение. 325

ПОБОЧНЫЙ СЛОГ см. слог I. 325

ПОВЕЛИТЕЛЬНО-ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ см. наклонение. 326

Повышающаяся интонация 327

Подлежащее 328

Подчиненное ударение 331

ПОДЧИНЙТЕЛЬНО-СОЧИНЙТЕЛЫГОЕ СОЧЕТАНИЕ см. соче­тание. 331

Показатель 332

Полная форма 334

Приятия грамматический 338

Правильность 342

ПРАКТИЧЕСКАЯ СТИЛИСТИКА см. стилистика. 343

ПРАРОДИНА ИНДОЕВРОПЕЙСКАЯ см. индоевропейский. 343

Префиксальный 350

ПРИБЛИЖЕНИЯ ПАДЕЖ. То же, что аллатив. 351

ПРИБЛИЗИТЕЛЬНОЕ МНОЖЕСТВЕННОЕ см. множественное число. 351

ПРИВАТЙВНОЕ ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЕ см. противопоставле­ние. 351

ПРИГЛАСИТЕЛЬНАЯ ИНТОНАЦИЯ см. интонация. 353

Причастие 363

Производящее слово 365

ПРОДОЛЖЕННОЕ ВРЁМЯ см. время. 365

ПРОДОЛЖЕННОЕ ОТРИЦАНИЕ см. отрицание. 365

ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ДЕЙСТВИЯ. То же, что агенс. 366

ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ ДИАЛЕКТ см. диалект. 366

ПРОИЗВОДЯЩАЯ ОСНОВА см. основа. 366

ПРОИЗВОДЯЩЕЕ ИМЯ см. имя. 366

Произвольный 367

ПРОИЗНОСИТЕЛЬНОЕ ЕДИНСТВО см. единство. 367

ПРОИЗНОСИТЕЛЬНОЕ НАМЕРЕНИЕ см. намерение. 367

ПРОМЕЖУТОЧНОЕ ЗНАЧЕНИЕ см. значение. 367

ПРОПИСНАЯ БУКВА см. буква. 368

ПРОПОРЦИОНАЛЬНАЯ АНАЛОГИЯ см. аналогия. 368

ПРОПОРЦИОНАЛЬНОЕ ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЕ см. противопо­ставление. 368

ПРОСТОЕ ОТРИЦАНИЕ см. отрицание. 368

Разбор 376

РАЗГРАНИЧИТЕЛЬНАЯ ФУНКЦИЯ см. функция. 377

РАЗДВОЕНИЕ. То же, что гендиадис. 377

РАЗДЕЛ ИНТОНАЦИОННЫЙ. То же, что пауза. 377

Расслоение 379

РАСПРЕДЕЛЯЮЩЕЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ см. прилагательное. 380

Релятивно-атрибутивный 383

РЕЛИКТОВАЯ ДИВЕРГЕНЦИЯ см. дивергенция. 384

Релятивно-предикативный 384

РЕЛЯЦИОННОЕ ЗНАЧЕНИЕ см. значение. 384

РЕПРЕЗЕНТАТИВНАЯ ФУНКЦИЯ <ЯЗЫКА> см. функция. 385

РЕТРОСПЕКТИВНОЕ НАСТОЯЩЕЕ. То же, что перфект. 385

РЕТРОСПЕКТИВНОЕ ПРОШЕДШЕЕ см. прошедшее время. 385

РЕЦЕССИВНОЕ ПЕРЕДВИЖЕНИЕ УДАРЕНИЯ- То же, что от­тяжка ударения. 385

Речь 387

Самостоятельный 393

С 394

САМОСТОЯТЕЛЬНОЕ УДАРЕНИЕ. То же, что главное ударение. 394

Свободный контакт 396

СВОБОДНЫЙ КОНТАКТ см. контакт. 396

СВОБОДНЫЙ ПЕРЕВОД см. перевод. 396

СВОЙСТВА ЙМЯ. То же, что имя качества (см. имя). 396

СВОЙСТВО СТЕПЕНИ РАСТВОРА см. раствор. 396

СВЯЗАННЫЙ КОРЕНЬ см. корень <слова>. 397

Селекция 401

СДВОЕННОЕ НАИМЕНОВАНИЕ cm. наименование. 401

СЕГМЕНТИРОВАННАЯ ФРАЗА см. фраза. 401

Синсемантический 409

Синтаксис 410

Синхронный 412

Синэнклитика 413

Скрип 419

Слова-сателлит ы 421

СЛОВОПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ ПРИНЦИП ОРФОГРАФИИ. То же, 426

Слог 428

Смешение стилей 434

Согласование времен 438

'СОГЛАСОВАНИЕ ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ. To же, что согласование от­рицаний. 439

Сокращение 439

СОЕДИНЕНИЕ ВНУТРЕННЕЕ см. внутренний. 440

СОЕДИНЕНИЕ КОНЕЧНОЕ см. конечный. 440

СОЕДИНЕНИЕ НЕКОНЕЧНОЕ см. неконечное соединение. 440

СОЕДИНЕНИЕ ТОНАЛЬНОЕ см. тональное соединение. 440

СОЕДИНИТЕЛЬНАЯ МОРФЕМА см. морфема. 440

СОЕДИНИТЕЛЬНОЕ СЛОЖНОЕ СЛОВО. То же, что сложное слово копулятивное (см. сложный). 440

СПЕКТРАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РЕЧИ ш. анализ. 449

СПЕЦИАЛЬНОЕ ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ см. во­просительный. 449

СПЕЦИАЛЬНЫЙ ВОПРОС см. вопрос. 449

СПЛОШНОЕ ПИСЬМО см. письмо. 449

СПОНТАНЕЙЧЕСКИЙ. То же, что спонтанный. 449

Фо нотактика 600

СТАРОПЙСЬМЕННЫЙ ЯЗЫК см. язык. 452

СТАРЫЙ АКУТ см. акут. 452

СТАРЫЙ СИГМАТИЧЕСКИЙ АОРИСТ см. аорист. 452

СТАТИСТИКА ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ см. лингвистический. 452

СТИЛИСТИЧЕСКИ МОТИВИРОВАННЫЙ см. мотивированный. 454

Строй 456

СТОЛКНОВЕНИЕ ОМОНИМИЧЕСКОЕ см. омонимический. 456

СТОЛКНОВЕНИЕ СТИЛЕЙ см. стиль. 456

СТРАДАТЕЛЬНОЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ см. прилагательное. 457

СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ см. залог. 457

СТРОЕВАЯ ЯЗЫКОВАЯ ЕДИНИЦА см. единица. 457

Строка текучая 457

СТРОЧНАЯ БУКВА см. буква. 457

Субстратный 461

СУБТРАКТЙВНЫЕ МОРФЕМЫ см. морфема. 461

СУБФОНОЛОГЙЧЕСКИЕ ПОЗИЦИИ см. позиция. 461

СУБЪЕКТА ИНФИНИТИВ см. инфинитив. 461

СУБЪЕКТЙВНО-ОБЪЕКТЙВНАЯ КАТЕГОРИЯ см. категория субъективно-объективная. 461

СУБЪЕКТНО-ОБЪЕКТНЫЕ ОТНОШЕНИЯ см. отношение. 462

Супплетивный 462

СУЖАЮЩИЙСЯ ДИФТОНГ см. дифтонг. 462

Тагмемика 465

ТАБЕЛЛЯРНОЕ НАСТОЯЩЕЕ см. настоящее время. 466

Творчество фразеологическое 468

ТВОРЧЕСТВО ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЕ см. фразеологический. 469

ТВОРЧЕСТВО ЯЗЫКОВОЕ см. языковой. 469

ТЕАТРАЛЬНЫЙ КОНТЕКСТ см. контекст. 469

ТЕМАТИЧЕСКАЯ ГРУППА см. группа. 470

Теория смены поколений 471

ТЕОРИЯ ЗВУКОПОДРАЖАТЕЛЬНАЯ. То же, что теория звукопод­ражания. 472

ТЕОРИЯ ОНОМАТОПОЭТИЧЕСКАЯ- То же, что теория звукопод­ражания. 472

Типологический 476

ТЕСНЫЙ КОНТАКТ см. контакт. 476

ТИП АРТИКУЛЯЦИОННЫЙ см. артикуляционный. 476

*ТИП СЛОВА ФИЗИЧЕСКИЙ см. физический тип слова. 476

ТИП СЛОЖНОСОКРАЩЁННЫХ СЛОВ ИНИЦИАЛЬНЫЙ. То же, что аббревиатура (во 2 знач.). 476

Типология 476

ТОЖДЕСТВЕННАЯ СТЕПЕНЬ. То же, что экватив (в 1 знач.). 476

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ см. словарь. 476

Транслитерация 478

Тяжесть 481

ТРЁХ СТЙЛЕЙ ТЕОРИЯ см. стиль. 481

ТРЕХСОГЛАСНЫЙ КОРЕНЬ см. корень <слова>. 481

ТРОЕГЛАСНЫЙ. То же, что трифтонг. 481

ТУПОЕ УДАРЁНИЕ. То же, что гравис. 481

ТУСКЛЫЕ ГЛАСНЫЕ см. окраска (в 1 знач.). 481

ТЯЖЁЛАЯ БАЗА см. база. 481

ТЯЖЕЛОЕ УДАРЁНИЕ. То же, что гравис. 481

ТЯЖЁЛЫЙ ГЛАСНЫЙ см. тяжесть. 481

ТЯЖЁЛЫЙ ТОН. То же, что гравнс. 481

Удвоение 482

Универсалии лингвистические 484

УМЕРЕННОЕ ЯКАНЬЕ см. яканье. 485

Устный 489

УСИЛИТЕЛЬНО-ВОЗВРАТНЫЙ ГЛАГОЛ см. глагол. 489

УСИЛЙТЕЛЬНО-ОПРЕДЕЛЙТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ ГЛАГОЛА 489

УСЛОВИЯ ПОЗИЦИОННЫЕ см. позиционный. 489

УСЛОВНО-ЖЕЛАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЁНИЕ. То же, что накло­нение сослагательное (см. наклонение). 489

УСЛОЖНЁННОЕ СЛОВО. То же, что сверхсложное слово. 489

Ф 490

Фонематизация 494

ш 524

щ 526

э 527

ю 537

в 606

н 616

Ахманова Ольга Сергеевна А 95 СЛОВАРЬ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ. М., «Сов. Энциклопедия», 1966.

608 стр. 4Р(03)

Сдано в набор 29/УП 1965 г. Подписано в печать 17/УШ 1966 г. Бумага типогр. № 2. Формат издания 84X1087^. Печатных листов 19 (31,9). Учетно-нздательскнх листов 45,9. Тираж 52 ООО экз. Цена словаря в переплете I р. 44 к. Заказ № 7

Издательство «Советская Энциклопедия» Москва, Ж-28, Покровский бульвар, 8.

Первая Образцовая типография нм. А. А. Жданова Главполиграфпрома Комитета по печати прн Совете Министров СССР Москва, Ж-64, Валовая, 28.

1 См. О С. Ахманова. К вопросу об основных понятиях мета­языка лингвистики, ВЯ, 1961, № 5.

1А. А Реформатский Что такое термин и терминология, М >) 195 9.

1 О том, насколько сложным оказывается иногда взаимоотношение в Этом аспекте разных наук, можно видеть из замечаний проф. Р. Якобсона в заключительной речи на IX съезде лингвистов В частности, оказывается, что термин «избыточность» (redundancy) известен филологии уже со времен Квинтнлнана.

1 Особый случай представляют такие терминологичные словосочета­ния, как «винительный времени», «винительный меры», «винительный места» и т. д. Поскольку толкование здесь неизбежно приобрело бы тавтологический характер (например «Винительный падеж со значением времени», «Винитель­ный падеж со значением места» и т. п.), решено было давать общее определение термину «винительный падеж», а затем указывать, каким образом это общее значение может быть конкретизировано в терминологичных словосочета­ниях указанного типа.

1 Цифры в скобках отсылают к библиографическому списку словарей, приведенному ниже