Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
368093_51DF5_ahmanova_o_s_slovar_lingvistichesk...docx
Скачиваний:
37
Добавлен:
09.11.2019
Размер:
1.94 Mб
Скачать

2. То же, что антифразис (во 2 знач.).

ЭНДИАДИ0ЙН. То же, что гендиадис.

ЭНДОФАЗИЯ англ. endophasy, endophasia, ucn. endofasia, lenguaje endofäsico. To же, что речь внутренняя (см. речь); противоп. экзофазия.

ЭНДОЦЕНТРЙЧЕСКИЙ англ. endocentric. Соответствующий по лексико-грамматическим свойствам и функции главным (опорным) своим элементам; противоп. экзоцентрический. Эндоцентрйческая кон­струкция см. конструкция. Эндоцентрйческое сложное слово см. слож­ный.

ЭНЁРГЕЙЯ греч. enérgeia. Язык как неразрывно связанный с ре­чью, существующий только в речи и через речь и потому представля­емый не как произведение, не как «сделанное», а как действие, станов­ление; противоп. эргон.

ЭНКЛЙЗА англ. -enclisis, фр. enclise, нем. Enklise, Tonanschluß, ucn. enclisis. Акцентуационное примыкание безударного слога или слова к предшествующему ударному элементу с образованием одной акцентуационной единицы; ср. проклиза. = Русск. né берег, при смерти.

ЭНКЛЙТИКА (энклитическое слово) англ. enclitic, synenclitic, фр. enclitique, нем. enklitisches Wort, ucn. enclitica. Слово, подверг­шееся энклнзе; ср. проклитика.

ЭНКЛИТИЧЕСКИЙ англ. enclitic. Прил. к энклиза. Энклитическое местоимение. Энклитическая форма. Энклитическая частица. Энкли- тйческое слово. То же, что энклитика.

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ см. словарь.

ЭПАНАЛЕПСИС (анадиплозис) англ. epanalepsis, фр. épanalepse, нем. Epanalepsis. Фигура речи, состоящая в повторении слова или выра­жения в начале или в конце следующих друг за другом словосочетаний (предложений). = Фр Je l'ai v u, de mes yeux v u, v u comme je vous vois; нем Fern im Sud das schone Spanien, Spanien ist mein Heimatland.

ЭПЕКСЁГЕЗИС англ. epexegesis, фр. épexégèse, нем. Epexegese, ucn. epexégesis, aposiciön epexegética. Объяснительное расширение уже законченного высказывания. = Фр Je vous expliquerai la chose comme elle est.

ЭПЕКСЕГЕТЙЧЕСКИЙ англ. epexegetical, фр. épexégétique. Прил. к эпексегезис. Эпексегетическое предложение.

ЭПЕНТЁЗА (вставка, параптиксис) англ. epenthesis, фр. épenthèse, нем. Epenthese, Einschub. Возникновение в слове под влиянием опре­деленных морфонологических или фонетических условий звука, отсут­ствовавшего в первоначальной форме этого слова; ср. анаптиксис. = Лат emptus (ср emo); в русских диалектах эпентеза [д], [т] между дли­тельными согласными• ндрав, страм

Эпифонема

ЭПЕНТЕТИЧЕСКИЙ (паразитический, случайный) англ. epenthetic, фр. épenthétique, нем. Einschub-, исп. epentético. Прил. к эпентеза. Эпентетический звук. = Ит. lanzichenecco < Landsknecht. Эпентетйческая ассимиляция см. ассимиляция.

ЭПИГЛОТТАЛЬНЫЙ (надгортанниковый) англ. epiglottal. В знач. сущ. Щелевой (фрикативный) согласный, образуемый трением воздуха о напряженный надгортанник, приближенный к голосовой щелн.

ЭПИДЕЙКТЙЧЕСКИЙ англ. epideictic, фр. épidéictique, нем. epi- deiktisch. То же, что дейктический.

ЭПИМ0НА англ. epimone, ucn. epimcne. Фигура речи, состоящая в повторении одного и того же слова или словосочетания с небольшими вариациями. = Русск А я от горя в темны леса, А горе прежде — век зашел, А я от горя в почестный пир, А горе зашел, впереди сидит; ucn. lOhl: noches у dias, dfas у noches, noches y dfas, dfas у noches, y muchos, muchos dfas, у muchas, muchas noches ..

ЭПИСЕМЕМА англ. episememe. Мельчайшая структурная единица синтаксического значения; значение (содержательная сторона) таг- мемы.

ЭПИСТОЛЯРНОЕ ВРЕМЯ. То же, что аорист.

ЭПИСТОЛЯРНЫЙ англ. epistolary. Относящийся к литературным произведениям, имеющим форму писем, посланий. Эпистолярный стиль.

ЭПИТЕЗА англ. epithesis, фр. épithèse, нем. Epithese. Появление, возникновение в конце слова под влиянием определенных фонетиче­ских или морфологических условий звука, отсутствовавшего в первона­чальной форме этого слова; ср. эпентеза, эфельцистическое «ню».

ЭПЙТЕТ (образное определение, *эпитет украшающий) англ. ad­herent, epithet, фр. épithète, нем. Epitheton, Attribut, Beifügung, ucn. epîteto. Разновидность определения, отличающаяся от обычного экс­прессивностью, переносным (тропическим) характером. = Русск. сереб­ряные седины, шелковые кудри, бродяга-ветер. Эпйтет объяснительный англ. descriptive epithet. Эпитет, усиливающий, подчеркивающий ка- КОЙ-Л. ОДИН признак предмета, а Русск. столы белодубовые, ножки резвые. Эпйтет перенесённый. То же, что эналлага (в 1 знач.). *Эпйтет порица­тельный англ. pejorative (derogatory) epithet. Слово или словосоче­тание, выступающее в функции обращения и выражающее отрицатель­ное отношение говорящего К собеседнику. 1=1 Русск Ты лжешь, мерзавец! Эпйтет постоянный англ. conventional (standing) epithet. Эпитет, со- чзтание которого с определяемым словом носит характер литературного клише. = Русск. белый лебедь, добрый молодец, синее море, чистое поле. Эпйтет тавтологйческнй англ. tautologie epithet. Эпитет, возвращающий

СЛОВу утраченную ИМ ЭКСПреССИВНуЮ обраЗНОСТЬ. а Русск крутой бе­рег (берег этимологически включает значение 'крутой' от нем. Berg); грязи топучие.

*ЭПИФОНЕМА англ. epiphonema, фр. épiphonème, нем. Epiphonem, исп. epifonema. Фигура речи, состоящая в употреблении пояснитель­ного или восклицательного предложения после утвердительного с тем же общим содержанием для придания первому большего веса. = Русск. Он опять пошел к начальнику, черт его понес!

Эпифора

ЭПЙФОРА англ. epiphora, исп. epifora. Фигура речи, состоящая в повторении слова или звукосочетания в конце фразы или нескольких фраз в целях усиления выразительности поэтической речи.

ЭПИЦЁН (существительное обоюдного рода) англ. epicene, фр. épicène, нем. Epikoinon, исп. epiceno. Существительное, обозначающее животное без различия пола. И Русск. лошадь, мышь, крыса; фр. le rat, la souris.

ЭПОНЙМ англ. eponym, исп. epönimo. Лицо, от имени которого произведено название народа, местности и т. п.

ЭРГАТЙВ (эргативный падеж) англ. ergative, фр. ergatif, нем. Ег- gativ, исп. ergativo. Категориальная форма падежа в некоторых языках, указывающая на источник действия при пассивном глаголе; противоп. пассивный падеж (во 2 знач.).

ЭРГАТЙВНЫЙ англ. ergative. Прил. к эргатив. Эргативный строй предложения. Эргативного типа предложение. Эргатйвная конструкция см. конструкция. Эргатйвный падёж. То же, что эргатив.

ЭРГОН греч. érgon. Язык, представляемый как произведение, как нечто цельное, законченное и независимое от речевого процесса; про­тивоп. энергейя.

ЭРОТЁМА исп. erotema. То же, что вопрос риторический (см. вопрос).

ЭСПЕРАНТО англ-jBsperanto. Искусственный международный язык, созданный в 1887 г. Л. Л. Заменгофом на основе лексики, общей боль­шинству европейских языков, и агглютинативной морфологии с прида­нием им максимально упорядоченного и логического характера и явля­ющийся наиболее широко распространенным из всех языков этого рода.

ЭССЙВ (изобразительный падеж) англ. essive, фр. essif, нем. Essivus. Категориальная форма падежа в финно-угорских языках со значением продолжительного или устойчивого состояния.

ЭСТЕТИЧЕСКОГО ИДЕАЛИЗМА ШК0ЛА см. школа эстетического идеализма.

ЭТАЦЙЗМ фр. étacisme. Чтение греческой буквы г) как [ё], проти­вопоставляемое итацизму; Ср. итацизм. а Греч. ßrlXa [bêta] в отличие от [vîta ].

ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ англ. etymological, фр. étymologique, нем. etymologisch, исп. etimolögico. Прил. к этимология. Этимологический анализ. Этимологическое значение. Этимологический метод. Этимо­логическое родство. Этимологическая структура. Этимологическая долгота см. долгота. Этимологические омонимы. То же, что омонимы исторические (см. омонимы). Этимологйческий принцип орфографии см. орфография. Этимологйческий словарь см. словарь. Этимологйче- ская фигура англ. etymological figure, фр. figure étymologique, исп. figura etimolögica. Фигура речи, состоящая в объединении в составе одного словосочетания (соотв. предложения) двух этимологически тож­дественных СЛОВ. = Русск. шутки шутить; фр. vivre sa vie; исп. vivir la vida. Этимологическая фонёма см. фонема этимологическая.

ЭТИМОЛОГИЯ англ. etymology, фр. étymologie, нем. Etymologie, исп. etimologia. 1. Раздел языкознания, изучающий происхождение и историю отдельных слов и морфем-

Эффекторы речевые

2. Происхождение и история слов и морфем. Этимология слова. Этимология ложная англ. false etymology. Новое осмысление заимство­ванного или исконного слова, основанное на ошибочном понимании его этимологического состава; ср. ложное разложение. □ Фр. choucroute ( < нем. диал. Surkrut) воспринимается как chou + croûte. ЭТИМОЛОГИЯ на­родная (паронимическая аттракция) англ. folk (populär) etymology, фр. étymologie populaire, нем. Volksetymologie, ucn. etimologia popu­lär. Стремление искать в словах внутреннюю форму в качестве ра­ционального объяснения значения слов без учета реальных фактов их Происхождения. □ Русск. полуклиника ем. поликлиника.

*3. Учение о строении единиц языка (в отличие от учения об их со­четании, или синтаксиса).

ЭТИМОН фр. étymon, ucn. étimo(n). Первоначальная форма (или значение) слова, его исходный или основной вид, мыслимый как пра­вильный, исконный, настоящий.

ЭТИЧЕСКИЙ англ. etic. «Не эмический», не обладающий семиоло- гической релевантностью, относящийся к физическим свойствам язы­ковой материи; противоп. эмический.

ЭТИЧЕСКИЙ ДАТЕЛЬНЫЙ. То же, что дательный заинтересован­ного лица (см. дательный падеж).

ЭТНИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ см. название.

ЭТНИЧЕСКИЙ ДИАЛЕКТ см. диалект.

ЭТНОЛИНГВИСТИКА англ. ethnolinguistics. Раздел макролинг­вистики, изучающий отношения между языком и народом и взаимодей­ствие лингвистических и этнических факторов в функционировании и развитии языка.

ЭТНОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ англ. ethnolinguistic. Прил. к этно­лингвистика. Этнолингвистйческая карта англ. ethnolinguistic map. Пространственное изображение распространения языков, отражающее этническое разнообразие их носителей.

ЭТНОНИМИКА англ. ethnonymics. Раздел антропонимики, изу­чающий названия народов.

ЭФЕЛЬЦИСТЙЧЕСКИЙ англ. ephelcistic, фр. éphelcystique, нем. ephelkystisch, ucn. efelcistico. 1. То же, что эвфонический.