- •Contents
- •I. Lead-in
- •1. Прочитайте вслух слова, обратите внимание на их произношение.
- •2. Подберите с помощью словаря названия правонарушителей, используя глаголы, приведенные в таблице.
- •3. В таблице приведены различные виды преступлений. С помощью словаря дополните таблицу.
- •4. На основе слова “theft” отразите связь между словами.
- •5. Соотнесите английские словосочетания с их русскими вариантами.
- •II. Reading
- •6. Прочитайте и переведите текст. Categories of сrime in Britain
- •7. Выразите согласие/несогласие со следующими утверждениями, используя ту или иную речевую модель.
- •8. Ответьте на вопросы по тексту.
- •4. Прочитайте и переведите текст.
- •II. Reading Criminal procedure
- •5. Работа в парах. Прочитай текст еще раз, найдите словосочетания со словом “evidence”. Переведите их.
- •6. Выразите согласие/несогласие со следующими утверждениями, используя ту или иную речевую модель.
- •7. Ответьте на вопросы по тексту.
- •8. Выберите правильный вариант ответа в соответствии с содержанием текста.
- •8. Работа в парах. Выберите из текста названия участников уголовного процесса. Определите, какова их роль в проведении уголовного процесса.
- •9. Переведите определения выделенных слов.
- •2. Подберите русские соответствия для английских слов и выражений.
- •II. Reading
- •3. Прочитайте и переведите текст. R ussia – Criminal Code
- •4. Переведите и объясните значения данных слов и выражений.
- •5. Найдите в тексте английские эквиваленты.
- •6. Переведите тексты письменно, обращая внимание на перевод выделенных слов и словосочетаний.
- •7. Распределите 9 утверждений, сделанных обвиняемыми. Обсудите в мини группах преступления, в которых обвиняется каждый из обвиняемых. Будьте готовы объяснить выбор преступления.
- •II. Reading
- •5. Прочитайте и переведите текст. History of Punishment
- •6. Найдите в тексте английские эквиваленты.
- •7. Выразите согласие/несогласие со следующими утверждениями, используя ту или иную речевую модель.
- •8. Прочитайте текст и определите тенденцию развития наказания, закончив следующие предложения по тексту.
- •II. Reading
- •4. Ответьте на вопросы.
- •5. Прочитайте и переведите текст. T ypes of punishment
- •Punishment may include:
- •6. Найдите в тексте английские эквиваленты.
- •7. Ответьте на вопросы по тексту.
- •8. Просмотрите текст и озаглавьте каждый абзац, используя следующие цели наказания по степени их важности. Переведите текст.
- •Purposes of punishment
- •9. Замените русские слова в скобках соответствующими формами глаголов.
- •10. Дискуссия - “Capital punishment: For and Against”
- •II. Reading
- •4. Прочитайте и переведите текст. Some Historical Facts
- •5. Выразите согласие/несогласие со следующими утверждениями, используя ту или иную речевую модель.
- •6. Ответьте на вопросы по тексту.
- •I. Lead-in
- •1. Выберите правильный вариант ответа.
- •II. Reading
- •3. Ответьте на вопросы.
- •4. Прочитайте и переведите текст. The British Police
- •5. Определите, справедливы ли данные высказывания. Исправьте неверные утверждения, используя ту или иную речевую модель.
- •6. Ответьте на вопросы по тексту.
- •7. В Англии существуют специальные отделы полиции. Просмотрите текст и озаглавьте каждый абзац. Переведите текст.
- •I. Lead-in
- •2. Соотнесите английские словосочетания с их русскими вариантами.
- •II. Reading
- •3. Прочитайте и переведите текст. Police of the Russian Federation
- •4. Работа в парах. Выразите согласие/несогласие со следующими утверждениями, используя ту или иную речевую модель.
- •5. Ответьте на вопросы к тексту.
- •6. Переведите текст, обращая внимание на перевод выделенныx слов и словосочетаний. Russia – The Criminal Investigation
- •Работа в парах. Восстановите диалог между полицейским и подозреваемым, используя соответствующие выражения. Внесите необходимые изменения.
- •The Suspect
- •3. Кейс – метод (case study)
- •Introducing the talk:
- •Indicating the structure and sequences of your talk:
- •Inviting questions and feedback from the audience:
- •Герундий - это неличная форма глагола, сочетающая свойства глагола и существительного.
- •Список использованной литературы
- •1. Ответьте на вопросы, используя выражения, приведенные ниже:
- •2. Прочитайте и переведите текст со словарем: text 1
- •3. Переведите следующие словосочетания из текста на русский язык:
- •4. Найдите в тексте следующие английские словосочетания:
- •5. Ответьте на вопросы по тексту:
- •6. Соотнесите слова из колонки а с их значениями из колонки в:
- •7. Замените русские выражения в скобках на соответствующие английские эквиваленты из текста:
- •8. Переведите предложения на английский язык, используя слова и словосочетания из текста:
- •9. Самостоятельная работа.
- •Introducing the topic:
- •3. Прочитайте текст и переведите его на русский язык: text 2 differences between civil and criminal procedure
- •Text 3. Civil procedure rules in the uk
- •12. Работа в парах. Обсудите друг с другом сферы деятельности судов различной юрисдикции в Великобритании и представьте результаты обсуждения.
- •1. Прочитайте и переведите текст:
- •2. Подберите определения из колонки (b) к выражениям из колонки (a):
- •3. Ответьте на следующие вопросы:
- •Оборот «именительный падеж с инфинитивом» (сложное подлежащее)
- •1. Переведите предложения на русский язык. Выделите оборот complex subject и подчеркните его. Самостоятельно составьте список глаголов, которые фигурируют в обороте:
- •Ответьте на вопросы:
- •Найдите в тексте соответствия данным словосочетаниям:
- •Заполните пропуски в следующих предложениях:
- •3. Подберите к английским словам и выражениям (колонка а) соответствующие слова и выражения (колонка б):
- •4. Составьте словосочетания из приведенных ниже существительных и прилагательных:
- •5. Используйте словосочетания из упражнения 3 для того, чтобы закончить предложения:
- •6. Cоставьте предложения на английском языке, используя приведенные ниже словосочетания:
- •7. Ответьте на вопросы по тексту:
- •8. Прочитайте текст Types of torts и подберите соответствующий деликт к приведенным выше описаниям:
- •9. Ответьте на вопросы:
- •10. Прочитайте текст:
- •11. Опираясь на текст, составьте предложения из слов, приведенных ниже:
- •12. С помощью словаря найдите как можно больше значений слов, приведенных ниже. Придумайте по два предложения с разными значениями одного и того же слова.
- •13. Прочитайте и переведите текст:
- •4. Ответьте на вопросы:
- •5. Прочитайте текст:
- •6. Объясните термин - frivolous lawsuit
- •7. Определите, справедливы ли данные высказывания или нет. Исправьте неверные утверждения:
- •8. Просмотрите следующие образцы гражданских исков в гражданский суд в сша и образец иска в Арбитражный суд рф.
- •In the circuit court for baltimore city, maryland
- •Complaint
- •Count I - Strict Liability-Defect in Design - Product Liability
- •Count II - Negligent Design and/or Maintenance - Product Liability
- •Count III - Strict Liability-Abnormally Dangerous Activity - Products Liability
- •Complaint and prayer for jury trial
- •Preamble
- •Statement of facts
- •Count one
- •9. Самостоятельно заполните форму иска в Арбитражный суд рф и передайте его содержание на английском языке.
- •10. Ролевая игра
- •Is a village or town responsible for their parks?
Complaint and prayer for jury trial
Mary Ann Johnson, Plaintiff, by Laura G. Zois, and Miller & Zois, LLC, her attorneys, sues the defendant, James C. Sexton, and in support, states as follows:
Preamble
1. Mary Ann Johnson, Plaintiff, is a resident of Maryland. 2. James C. Sexton, Defendant, is a resident of Maryland. 3. The Defendant regularly visits and is engaged in business in Baltimore City, Maryland. 4. This action arises from an car accident which occurred on May 22, 2009 at the intersection of Maryland Route 152 and Rockord Road. Both are public roads in Maryland.
Statement of facts
5. On May 22, 2009, the Plaintiff, Mary Ann Johnson, was carefully and prudently stopped in her motor vehicle on Route 152, when her vehicle was violently struck from behind by the Defendant. 6. At the same time, a motor vehicle operated by James C. Sexton, Defendant, was traveling, and smashed into the Plaintiff’s vehicle, causing a car accident in which the Plaintiff sustained serious personal injuries.
Count one
Plaintiff, Mary Ann Johnson realleges and incorporates by reference all those facts and allegations in paragraphs 1 through 6 above and further alleges:
7. The collision was caused by the recklessness, carelessness and negligence of the Defendant, James C. Sexton, for that among other acts and omissions the Defendant:
a. operated the motor vehicle at a high, dangerous and excessive rate of speed under the circumstances then and there existing; b. failed to reduce speed to avoid a collision; c. failed to observe due care and precaution and to maintain proper and adequate control of the motor vehicle; d. failed to keep a proper lookout for other vehicles lawfully upon the highway; e. failed to exercise reasonable care in the operation of the motor vehicle under the circumstances then and there existing; and f. In other respects not now known to the Plaintiff but which may become known Prior to or at the time of trial.
8. As a direct and proximate result of the negligence and carelessness of the Defendant, the Plaintiff:
a. suffered serious, painful and permanent bodily injuries, great physical pain and mental anguish, severe and substantial emotional distress, loss of the capacity for the enjoyment of life; b. was, is and will be required to undergo medical treatment and to incur medical costs and expenses in order to alleviate injuries, pain and suffering; c. was, is and will be precluded from engaging in normal activities and pursuits, including a loss of ability to earn money and of actual earnings; d. and, otherwise was hurt, injured and caused to sustain losses.
9. All of the Plaintiff's losses were, are and will be due solely to and by reason of the carelessness and negligence of the Defendant, James C. Sexton, without any negligence or want of due care on the Plaintiff's part contributing thereto.
WHEREFORE, this Plaintiff claims ONE MILLION FIVE HUNDRED THOUSAND DOLLARS ($1,500,000.00) in damages.
Respectfully submitted,
MILLER & ZOIS, LLC
____________________________ Ronald V. Miller Miller & Zois, LLC
400 E Pratt St # 800
Baltimore, MD 20201
(410) 553-6000 (410) 760-8922 (Fax)
Attorneys for Plaintiffs
Образец 3.
В Арбитражный суд _____________________________
Истец: ________________________________________
_______________________________________________
(наименование, место нахождения, если истцом
является гражданин, его место жительства, дата
и место рождения, место работы или дата и место
гос. регистрации в качестве предпринимателя)
Ответчик: _____________________________________
_______________________________________________
(наименование, место нахождения или место
жительства)
Цена иска: _______________________________ руб.
ИСКОВОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ
В соответствии с договором подряда от "__"__________ ____ г.
No. ________, заключенным между истцом и ответчиком, ответчик выполнил
____________________________________________________________________ и
(перечень работ, выполненных в соответствии с договором)
сдал объект _________________________________________________________.
В процессе эксплуатации объекта были выявлены следующие дефекты:
_____________________________________________________________________.
"___"_____________ ____ г. был составлен двусторонний акт, который
подписали наш представитель и представитель ответчика. В акте
отмечалось, что обнаруженные дефекты явились следствием нарушения
_____________________________________________________________________.
В акте было указано, что допущенные дефекты будут устранены ответчиком
до __________________. Однако фактически работы по устранению дефектов
были выполнены только _________________, т.е. с просрочкой на _______.
Нашу претензию от "__"________ ____ г. No. _____ ответчик оставил без
ответа. Пунктом _____ договора предусмотрено, что в таких случаях
виновная сторона должна уплатить второй стороне по договору пени в
размере __________ за каждый день просрочки.
Учитывая изложенное выше, на основании ст.ст. 330, 331
Гражданского кодекса РФ, а также ст.ст. 125, 126 АПК РФ,
ПРОШУ:
1. Взыскать с ответчика - __________________________ пени в сумме
________________ руб. и расходы по госпошлине в сумме __________ руб.,
всего в сумме ________________________________ руб.
Приложение:
1. Копия договора от "__"__________ ____ г. No. ______________.
2. Копия акта об обнаруженных дефектах от "__"_________ ____ г.
3. Копия претензии от "__"__________ ____ г. No. _____________.
4. Уведомление об отправке копии искового заявления ответчику.
5. Документ об уплате госпошлины.
6. Копия свидетельства о государственной регистрации истца.
7. Копия доверенности или иного документа, подтверждающего право
на подписание иска.
Руководитель (представитель) ________________
(подпись)
"__"______________ ____ г.