- •1.Социально-исторические, технические и культурные факторы литературного процесса во второй половине XX века. Литература в условиях постбытия.
- •3. Эстетико-философские основы французского экзистенциального романа.
- •4.«Тошнота» ж.-п. Сартра как программный роман экзистенциализма. Этапы познания абсурда в романе.
- •5.«Посторонний» а. Камю как абсурдное произведение.
- •6.«Чума» а. Камю как экзистенциалистское и двуплановое произведение.
- •7. Эстетика и поэтика театра абсурда: общая характеристика.
- •8. «В ожидании Годо» с. Беккета как метафизическая притча.
- •9. «Театр парадокса» э. Ионеско
- •10. «Новый роман». Основные постулаты критики классической литературы. Парадигма сопоставления с классическим романом.
- •11. Основные проблемы и идеи романа х. Кортасара «Игра в классики»
- •12. Многосмысленность образа Холдена Колфилда в романе Дж. Сэлинджера «Над пропастью во ржи».
- •13. Мифология предместий в раннем творчестве х.-л. Борхеса
- •14. Основные темы, сюжеты и символы в зрелом творчестве х.-л. Борхеса
- •15. Своеобразие романа г.-г. Маркеса «Сто лет одиночества» как явления латиноамериканской литературы
- •16. Основные категории японской культуры
- •17. Традиционное японское мировоззрение в романе Ясунари Кавабата «Старая столица»
- •18. Своеобразие разработки проблемы Прекрасного в романе «Золотой храм» ю. Мисима
- •19. Факторы становления постмодернистского общества. Основные категории постмодернистского искусства
- •20. «Хазарский словарь» Милорада Павича как постмодернистский текст.
- •«Имя розы» у. Эко как исторический роман и семиотический детектив.
17. Традиционное японское мировоззрение в романе Ясунари Кавабата «Старая столица»
В его творчестве – своеобразное взаимодействие между субъектом и объектом. Лучший наблюдатель тот, кто полностью сливается с наблюдаемым. Так он выражает и себя. Поэтика мононоаваре – очарования вещей. + Конрад – эмоциализм.
Цель – активизировать память, воображение, интеллект. Деталь, образ – художественно не воспроизводит целостного образа. Любая деталь – намек, порождающий ассоциации и смыслы, передающий ауру.
Нужно уметь открывать красоту в повседневных вещах. Человек – посредник в поисках. Поэтика топосов. Детали должны передавать нужное эстетическое ощущение. Вещами нужно любоваться – поэтому востребованы следующие жанры: прогулка и импровизированная зарисовка.
Душевная красота – кандоби. В «Старой столице» Наэко отказывается от возможности семейного счастья из-за иного происхождения, связей с миром. Красота отречения.
Красота гармонии – согласованность между предметами и явлениями. Так в «Старой столице» ткач Хидео рассматривает узоры для работы, и в одних соблюдена гармония, в других – нет.
Красоту изящества раскрывается в Таэко (эмоционально отзывчивой девушки) и рисунках ее приемного отца – Такитиро Сада.
Красота печали исходит из мимолетности бытия, неповторимости расставаний и встреч.
Все разновидности красоты – через конкретные картины, за которыми стоит литературная традиция. Часто в произведении – недоговоренности, аллюзии, отсылки к традиционной японской культуре.
Кавабата рано остался без родителей, позже – без бабушки и дедушки. Рос на деньги родни. Ощущал заброшенность. Традиционная японская культура дала избавление от сиротства. Кавабата поступает в колледж в Киото, приобщается к русской и западной культурам.
К 20-м годам – у него активная творческая практика, активно публикуется в журналах, возникших вокруг групп неосенсуалистов. Кавабата проявляет внимание к потоку сознания, человеческим судьбах, западным формам.
1925 год – роман «Танцовщица из Идзу». Популярность. 1935 – 1-я часть «Снежной страны».
В 30-е гг Кавабата находится во внутренней эмиграции, в области чистой эстетики. В творчестве поднимается проблемы очищения, избавления от императорских замыслов. Японская повседневность. Романы: «Тысячи журавлей», «Сон страны». 1962 – «Старая столица».
В зрелом творчестве нет эволюции. 1972 – странная смерть писателя от угарного газа. Причины до сих пор не выяснены.
«Старая столица» - итог творчества. Название символично. Старая столица – Киото. С 12 по 17 век – называется Хэйан (мир и покой). Образ, воплощающий традицию и максимально стабильное существование.
Воздействие Запада ощущается мало. Главная проблема – существование классического старого сознания в послевоенной Японии. Киото – город поэтического настроения. Повествование складывается из череды созерцаний. Такитиро Сада – владелец небольшой лавки, торгующей кимоно – вместе с женой и приемной дочерью совершают прогулки по городу. В череде прогулок – сложная последовательность сюжетного движения. Мир любования противопоставлен миру торговых отношений.
Торговая лавка постепенно приходит в упадок. Мало покупателей интересуется ручными материалами. Убыточное предприятие. Как и ткацкая мастерская – мало заказов.
Симптомы социального разлада в жизни городской среды и крестьянских ремесленников. Судьба последних раскрывается в Наэко – сестре-близняшке Тиэко. Она готовит криптомерии.
Два социальных мира далеки друг от друга. Иные социальные образы – Рюсуке и Синьити. Они представители следующего поколения. Налаживают торговлю. Синьити учится в университете, Рюсуке – аспирант. Оба близки к западным формам мысли.
Кавабата дает широкую панораму противоречивых образов. Лавка начинает торговать не только кимоно, но и радиоприемниками Сони. За таким смешением будущее. Но за ним же и увядание.
Профанация японской культуры – второй вариант развития.
Есть и третий путь – Сада размышляет над рисунком поясов и пытается в традиционно-японское вплести мотивы европейских художников – Шагала,… сначала единства нет.
Сосуществование двух разных традиций – через 2 девочек – Тиэко и Наэко. Они разлучены в младенчестве из-за отрицательных коннотаций, связанных с близнецами – 2 одинаковых человека – проклятье. Тиэко подкинули в семью Сада. Сюжет встречи и узнавания двух сестер. Случайность узнавания – проявление спонтанности человеческого бытия.
Девочки росли в двух мирах. Кавабата говорил, что стремился создать два типа натуры: побеждающую горе, беспомощную. Но сестры не противопоставлены. Они дополняют друг друга. В Тиэко – созерцательность, эстетическая отзывчивость. Но мало общего с реальной жизнью – инфантильность, нерешительность. Тиэко должна выбрать избранника: Хидео, Рюсуке, Синьити. Но окончательный выбор – за пределами романа. Встреча с Наэко – порог внутреннего взросления через чужой опыт. Наэко сравнивается с криптомерией – такая же прямая.
В романе образы центральных героев параллельны природным. Тиэко и Наэко – как фиалки, выросшие в ложбинах старого клена. Встреча Тиэко и Наэко – встреча фиалок. Символичная встреча на один миг. Наэко готовы принять в новую семью. Но она понимает, что не ровня, из иной социальной среды. После ночи, проведенной с сестрой, она возвращается к себе снежным утром – воплощение нового пути.
Начало романа – весна. Кульминация – лето, конец – зима с первым снегом.
«Старая столица» - роман о человеческом выборе. В бытовой обстановке необходимо чувствовать фундамент в мире и людях.