- •Утверждено и рекомендовано решением
- •(Протокол № )
- •Реформа немецкой орфографии
- •Грамматический комментарий.
- •Повествовательное предложение
- •Вопросительное предложение
- •Побудительное (повелительное) предложение
- •Отрицание в простом предложении
- •Словообразование
- •Упражнения.
- •Грамматический комментарий.
- •Название чисел от 1 до 12
- •Правила чтения числительных
- •Десятичные дробные числа
- •Дни недели
- •7 .Выучите диалоги и составьте аналогичные.
- •Грамматический комментарий
- •Грамматический комментарий
- •Склонение немецких существительных
- •2.Склонение личных местоимений
- •3.Модальные глаголы.
- •4.Образование форм повелительного наклонения Imperativ
- •5.Местоимения es, значение и употребление.
- •Упражнения
- •Грамматический комментарий
- •1.Предлоги
- •2.Местоименные наречия.
- •3.Глаголы с приставками
- •4.Спряжение возвратных глаголов
- •Словообразование.
- •Упражнения.
- •Грамматический комментарий
- •Определённые местоимения.
- •Неопределённые местоимения.
- •Предлоги с Dativ и Akkusativ.
- •Упражнения
- •Грамматический комментарий
- •1.Неопределенно-личное местоимение
- •2.Подчинительные союзы
- •3.Порядок слов в придаточном предложении
- •Упражнения
- •Грамматический комментарий
- •1.Склонение прилагательных
- •2.Степени сравнения прилагательных и наречий
- •Упражнения
- •Грамматический комментарий
- •1.Образование и употребление слабых форм прошедшего времени Präteritum
- •2.Спряжение модальных глаголов в Präteritum.
- •Упражнения
- •2.Поездки по железной дороге
- •Образец
- •Грамматический комментарий.
- •1.Образование и употребление форм будущего времени Futur
- •2.После глаголов обозначающих движение, перемещение в пространстве: gehen, laufen, fahren
- •3.Инфинитивные группы, инфинитивный оборот um ... Zu.
- •Сочинительные союзы
- •Грамматический комментарий
- •1. Образование и употребление сложных форм прошедшего времени
- •Упражнения
- •Грамматический комментарий. Образование и употребление пассивного залога
- •О сослагательном наклонении в немецком языке
- •Wörter und Wendungen Слова и выражения
- •1 Виды гостиниц и временного жилья в Германии:
- •Словообразование
- •Управление глаголов
- •Список использованной литературы.
Словообразование.
Обратите внимание на большие возможности словообразования в немецком языке. Многие немецкие слова имеют общий корень или основу, от которой они образованы при помощи различных суффиксов или приставок.
1.Общая основа имеется у глагола arbeiten «работать» и существительного die Arbeit «работа». С помощью суффикса образовано существительное der Arbeiter «рабочий», а от него die Arbeiterin «работница». С помощью приставок образованы глаголы bearbeiten «обрабатывать» и verarbeiten «перерабатывать что-л.»
Эта же основа и образованные от нее слова участвуют в словосложении: die Arbeit работа» и der Tag “день” дают сложное слово der Arbeitstag «рабочий день», в котором -s- является соединительным элементом между обоими компонентами.
Род всего сложного слова определяется всегда по второму компоненту, от него зависит и образование формы множественного числа: die Arbeitstage «рабочие дни». Главное ударение в сложном слове практически всегда падает на первый компонент, на второй компонент приходится лишь второстепенное ударение.
2.Многие прилагательные и наречия в немецком языке образованы при помощи суффикса -lich. От существительного der Tag «день» образовано слово täglich «ежедневный» или «каждый день», от существительного der Dienst «служба» — dienstlich «служебный» или «по службе, работе».
3.Сильный глагол essen изменяет е на i во 2-м и 3-м лице единственного числа, а во 2-м лице единственного числа в окончании теряется s, т. к. основа глагола оканчивается на аналогичный звук: ich esse, du isst, er (sie, es) isst. От инфинитива (неопределенной формы) глагола essen образовано существительное das Essen «еда, обед».
Wörten und Wendungen Слова и выражения
aufstehen |
вставать |
die Arbeit -en Wann gehen Sie zur Arbeit? |
работа, труд Когда Вы идете на работу? |
der Arbeitstag -s, -e Ist heute Ihr Arbeitstag? |
рабочий день Сегодня у Вас рабочий день? |
die Stunde -, -n Wie viel Stunden arbeiten Sie? |
час, урок Сколько часов Вы работаете? |
täglich Ich arbeite 8 Stunden täglich. |
ежедневно, в день Я работаю 8 часов в день. |
beginnen Wann beginnt Ihr Arbeitstag? |
начинать, начинаться Когда начинается Ваш рабочий день? |
früh Mein Arbeitstag beginnt früh. |
рано Мой рабочий день начинается рано. |
das Frühstück -(e)s, -e Wer macht das Frühstück? |
завтрак Кто готовит завтрак? |
frühstücken Wann frühstücken Sie? |
завтракать Когда Вы завтракаете? |
essen Was isst du gern? |
есть, кушать Что ты любишь есть? |
der Mittag Wann essen Sie zu Mittag? |
полдень Когда Вы обедаете? |
das Mittagessen Das Mittagessen ist schon fertig |
обед Обед уже готов |
das Abendessen Wann essen Sie zu Abend? |
ужин Когда Вы ужинаете? |
der Bus Fahren Sie mit dem Bus? |
автобус Вы едете (ездите) автобусом? |
die Linie Ich fahre mit dem Bus Linie 6 |
линия, маршрутный номер Я еду (езжу) автобусом номер 6. |
При обозначении номера маршрутного транспорта в немецком языке обычно пользуется слово die Linie, часто также die Nummer. |
|
Du nimmst den Bus Linie 10. |
Ты садишься на автобус 10-го маршрута |
Nimm den Bus Nummer 100 |
Садись на автобус № 100 |
Nimm den Hunderter! |
Садись на сотый! (разг.) |
Wo befindet sich Ihre Hochschule? |
Где находится Ваш институт? |
dann |
потом, тогда, затем |
Was machen Sie dann? |
Что Вы делаете потом? |
denn |
так как; потому что (союз) |
Ich habe keine Zeit, denn ich arbeite viel |
У меня нет времени, т.к. я много работаю. |
Ich arbeite, und dann gehe ich nach Hause. |
Я работаю, а потом я иду домой. |
anziehen (o, o) |
надевать |
fernsehen (a, e) |
смотреть телевизор |
putzen |
чистить, убирать |
sich (D) ansehen |
смотреть что-л. осматривать, рассматривать |
Запомните спряжения глагола sich ansehen ich sehe mir an wir sehen uns an du siehst dir an ihr seht euch an er/sie/es sieht sich an sie/Sie sehen sich an |
|
sich anziehen (o, o) |
одеваться |
sich befinden (a, u) |
находиться |
sich duschen |
принимать душ |
sich rasieren |
бриться |
sich treffen (a, o) |
встречаться |
sich waschen (u, a) |
мыться |
spazieren gehen (i, a) |
идти гулять |
verlassen |
покидать, оставаться |
Не путайте слова dann «тогда, затем, потом» (наречие времени) и denn «так как; потому что» (союз, соединяющий два простых предложения в одно сложносочиненное). На порядок слов в предложении союз dann не влияет. |
|
Ich lerne Deutsch, denn bald fahre ich nach Deutschland. |
Я учу немецкий, так как скоро я еду в Германию |
Слово denn часто встречается в середине вопросительных предложений со значением усилительной частицы «же». Аналогичное значение имеет также слово ja, которое употребляется в середине повествовательных фраз. Ср.:
Wer ist denn das? Das ist ja Herr Müller! |
Кто же это? Да это же г-н Мюллер! |
die Freizeit Was machen Sie in der Freizeit? |
свободное время, досуг Чем Вы занимаетесь в свободное время? |
schlafen Schläfst du schon? |
спать Ты уже спишь? |
Глаголы schlafen и waschen относятся к сильным глаголам, которые во втором и третьем лице ед. числа изменяют гласную корня a на ä: ich schlafe, du schläfst, er (sie, es) schläft, wir schlafen; ich wasche, du wäschst, er (sie,es) wäscht, wir waschen.
Для обозначения периода времени в немецком языке используются такие слова, как das Jahr «год», der Tag «день» или «сутки». В этом же ряду стоят также слова die Stunde «час» и die Minute «минута».
Der Tag hat 24 Stunden. |
В сутках 24 часа. |
Eine Stunde hat 60 Minuten. |
В одном часе 60 минут. |
Не путайте значение слова die Stunde со словом die Uhr, последнее употребляется для обозначения не периода или отрезка времени, а момента, в котором происходит действие. Ср.:
Er kommt um drei Uhr. |
Он приходит в 3 часа. |
Er ist schon drei Stunden hier. |
Он здесь уже 3 часа. |
Другие отрезки времени в пределах часа обозначаются по-немецки при помощи слов halb «половина» и das Viertel «четверть».
Er bleibt nur eine halbe Stunde. |
Он останется только на полчаса. |
Wir arbeiten eine Viertelstunde. |
Мы работаем четверть часа. |
Эти же слова используются и для обозначения момента времени в разговорной речи, причем слово Uhr обычно опускается.
Ich stehe halb sieben auf. |
Я встаю в половине седьмого. |
Er kommt Viertel drei. |
Он приходит в четверть третьего. |
Er geht Viertel vor drei. |
Он уходит без четверти три. |