Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Neufassung Deutschkurs.doc
Скачиваний:
41
Добавлен:
22.08.2019
Размер:
19.94 Mб
Скачать

4.Образование форм повелительного наклонения Imperativ

Обращение с просьбой ко 2-му лицу на «ты» состоит из основы глагола с окончанием -е. Многие глаголы образуют эту форму и без окончания, ср.: Arbeite! - Работай!, Schreibe! - Пиши!, Komm! - Приходи!

Сильные глаголы, кроме werden, изменяют в этой форме обращения корне­вую гласную е на i (ie), ср.: Sprich! - Говори!, Lies! - Пиши!, Gib - Дай!, Nimm! - Возьми! Бери!, Sieh(e)! - Смотри!, но Werde! - Стань! Будь!

Обращение ко 2-му лицу на «вы» имеет ту же форму, что и соответствующая личная форма глагола, ср.: Kommt! - Приходите!, Lest! - Читайте!, Sprecht! -Говорите! При переводе эта форма совпадает с формой вежливого обращения на «Вы», но в немецком языке вежливая форма отличается, ср.: Kommen Sie bitte! Sprechen Sie! Lesen Sie!

Особым способом образуются формы повелительного наклонения у глагола sein «быть», ср.: Sei! - Будь!, Seid! - Будьте!, Seien Sie! - Будьте (Вы)!

Обращение с призывом к совместному действию образуется с использова­нием личного местоимения 1-го лица множественного числа wir, ср.: Lesen wir! -Почитаем!, Sprechen wir! - Поговорим!, Seien wir! – Будем!

Порядок слов в повелительном предложении.

На первое место, как правило, ставится глагол-сказуемое.

Kommen Sie an die Tafel, Oleg!

Отделяемые приставки глаголов отделяются и стоят на последнем месте в предложении. Stehen Sie bitte auf!

5.Местоимения es, значение и употребление.

Местоимение es многозначно, оно употребляется в трех основных значенияx как личное, указательное и безличное местоимение.

В качестве личного местоимения 3-го лица единственного числа es замещает в предложениях существительные среднего рода и переводится на русский язык местоимением «оно» там, где род существительного в немецком и русском языках совпадает.

Das ist ein Café. Es ist schön. Это кафе. Оно красивое.

Следует учесть, однако, что род существительных в немецком и русском языках часто не совпадает, поэтому при переводе es могут использоваться местоимения мужского или женского рода.

Das ist ein Kind. Es ist klein. Это ребенок. Он маленький.

Das ist ein Buch. Es ist interessant. Это книга. Она интересная.

В указательном значении местоимение es употребляется безотносительно к роду и по значению совпадает с указательным местоимением das «это».

Es ist ein Student. Это - студент.

Es ist sehr gut. Это очень хорошо.

Местоимение es употребляется часто в качестве формального подлежащего в безличных предложениях, где нет конкретного действующего лица или предмета, о котором идет речь. Безличное местоимение никак не переводится, а все предложение передается на русском языке при помощи подходящих эквивалентов, часто тоже безличных.

Es wird Abend. Вечереет.

Es ist spät. Поздно.

Имеются также различные выражения, в состав которых входит безличное es. Одним из самых употребительных является:

Wie geht es Ihnen? Как Ваши дела? (Как поживаете?)

Danke, mir geht es gut. Спасибо, у меня все хорошо.

Wörter und Wendungen Слова и выражения

fleißig

Wir arbeiten immer fleißig.

faul

Er ist aber so faul!

üben

Wir üben sehr viel.

die Übung

Wir machen alle Übungen.

die Grammatik

Wir studieren die deutsche Grammatik.

das Wort

Wir lernen alle Wörter.

Wir kennen die Worte von Goethe.

прилежный, трудолюбивый

Мы всегда работаем прилежно.

ленивый; гнилой

Но он такой ленивый!

упражнять(ся), тренировать(ся)

Мы много тренируемся.

упражнение, тренировка

Мы делаем все упражнения.

грамматика

Мы изучаем немецкую грамматику.

слово

Мы учим все слова.

Мы знаем слова Гёте.

Слово das Wort употребляется в двух формах множественного числа с раз­ным значением. Форма die Wörter означает «слова»как отдельные единицы сло­варя или текста. Форма die Worte означает «слова» как целое высказывание или цитату какого-либо автора.

leicht

Das ist gar nicht so leicht!

schwer

Das ist aber so schwer!

das Buch

Was für ein Buch ist das?

die Bücher

Was für Bücher sind das?

das Wörterbuch

Das ist ein Wörterbuch.

Und das sind auch Wörterbücher.

die Aufgabe

Diese Aufgabe ist so schwer!

Ich mache aber alle Aufgaben.

verstehen

Ich verstehe dieses Wort nicht.

übersetzen

Übersetzen Sie das bitte!

легкий

Это совсем не так легко!

трудный, тяжёлый

Но это так трудно!

книга

Что это за книга?

книги

Что это за книги?

словарь

Это - словарь.

Это - тоже словари.

задание, задача

Это задание такое трудное!

Но я выполняю все задания.

понимать

Я не понимаю это слово.

переводить

Переведите это, пожалуйста!

Безударная приставка über- в глаголе übersetzen, как и приставка ver- в глаго­ле verstehen, не отделяется от основы глагола в отличие от ударных приставок. Ударение падает на корневой слог!

der Übersetzer

Er ist ein guter Übersetzer.

die Übersetzung

Das ist eine gute Übersetzung.

helfen

Helfen Sie mir bitte!

Er hilft mir immer gern.

Das ist aber zu laut!

leise

Sei bitte leise!

deutlich

Sprich doch deutlich!

klar

Alles ist klar!

genau

Er kommt genau um zwei Uhr.

Das stimmt genau!

danken

schenken

das Geschenk

Ist das ein Geschenk?

Danke für deine Geschenke!

der Ausländer

Ist er Ausländer?

Da sind viele Ausländer.

freuen

Das freut alle Studenten.

hören

Hören Sie gern Musik?

laut

переводчик (литературный)

Он - хороший переводчик.

перевод

Это - хороший перевод.

помогать

Помогите мне, пожалуйста!

Он мне всегда охотно помогает.

Но это слишком громко (шумно)!

тихий

Не шуми, пожалуйста! (Будь потише!)

чёткий, отчетливый, понятный

Да говори же яснее!

ясно, понятно

Всё ясно!

точно

Он придет точно в два часа.

Это уж точно так!

благодарить

дарить

подарок

Это - подарок?

Спасибо за твои подарки!

иностранец

Он - иностранец?

Тут много иностранцев.

радовать

Это радует всех студентов.

слушать, слышать

Вы любите слушать музыку?

громкий, шумный; громко

Управление глаголов не всегда совпадает в русском и немецком языках: глагол danken «благодарить» в немецком языке всегда употребляется с дативом, а в русском с винительным падежом, ср.:

Ich danke meinem Freund. Я благодарю моего друга.

Глагол helfen относится к сильным глаголам, во 2-м и 3-м лице единственного числа е изменяется на i, ср.: ich helfe, du hilfst, er (sie, es) hilft. К другим глаго­лам такого рода относятся также geben «давать*, ich gebe, du gibst, er (sie, es) gibt; nehmen «брать»: ich nehme, du nimmst, er (sie, es) nimmt; sehen «видеть»: ich sehe, du siehst, er (sie, es) sieht; lesen «читать»: ich lese, du liest, er (sie, es) liest; sprechen «разговаривать»: ich spreche, du sprichst, er (sie, es) spricht; werden “стать, становиться”: ich werde, du wirst, er (sie, es) wird - обратите внимание на неправильные формы последнего глагола.

werden

Ich werde Dolmetscher.

Was wirst du?

Und was wird sie?

стать, становиться (кем-то)

Я стану (буду) переводчиком

Кем ты станешь?

А кем будет она?

При работе над словами и выражениями в новом списке учтите, что суще­ствительные теперь приводятся с определенным артиклем, показывающим их род, и с пометами, указывающими 1) на тип их склонения в ед.ч. и 2) на тип образования мн. числа. Запомните их!

Первая помета относится к типу склонения:

-(e)s - окончание род. падежа (G) у существительных муж. и ср. рода сильно­го склонения;

-(е)n - окончание род. (G), дат. (D) и вин. (А) падежей у существительных муж. рода слабого склонения;

- обозначает отсутствие окончаний у существительных женского склонения. Вторая помета относится к типу образования множественного числа:

-е - суффикс мн.ч. I типа, иногда сопровождается умлаутом корневой глас­ной а, о, u, аu;

-(е)n - суффикс мн.ч. II типа, всегда без умлаута;

- er - суффикс мн.ч. III типа, всегда с умлаутом корневой гласной а, о, u, аu;

- обозначает отсутствие суффикса при образовании мн.ч. IV типа, иногда с умлаутом.

-s - суффикс особого типа образования мн.ч.

der Morgen -s, -

Guten Morgen!

morgen

Kommt er morgen?

der Abend -s, -e

Guten Abend!

Ich komme heute Abend.

Er kommt morgen Abend.

einladen

Ich lade den Freund ein.

Er lädt mich ein.

möchte

Ich möchte Sie einladen!

Ich möchte auch kommen.

die Adresse -, -n

Hier ist meine Adresse.

weit von

Ist das weit von hier?

Nein, das ist nicht weit von hier.

gehen

Wie geht es dir?

Danke, gut. Und dir?

Auch gut, danke.

der Fuß -es, Füße

Gehen Sie zu Fuß!

Aber meine Füße sind müde!

die Minute -, -n

Das sind 10 Minuten zu Fuß.

geradeaus

Gehen Sie immer geradeaus!

die Haltestelle -, -n

Wo ist die Haltestelle?

die Straße

Ich wohne Parkstraße 15.

leider

Leider ist Herr Müller nicht da.

schade

Wie schade!

утро

Доброе утро!

завтра

Он придет завтра?

вечер

Добрый вечер!

Я приду сегодня вечером.

Он придет завтра вечером.

приглашать

Я приглашаю друга.

Он приглашает меня.

хотел(а) бы

Я хотел(а) бы Вас пригласить!

Я тоже хотел(а) бы прийти.

адрес

Вот мой адрес.

далеко от

Это далеко отсюда?

Нет, это недалеко отсюда.

идти, ходить

Как идут твои дела? Как поживаешь?

Спасибо, хорошо. А как ты?

Тоже хорошо, спасибо.

нога (ступня)

Идите пешком!

Но у меня устали ноги!

минута

Это - 10 минут (ходьбы) пешком.

прямо (направление)

Идите всё время прямо!

остановка (транспорта)

Где остановка?

улица

Я живу на Парковой улице, 15.

к сожалению

К сожалению г-на Мюллера нет.

жаль

Как жаль!

Существительное der Morgen «утро» следует отличать от наречия morgen которое переводится «завтра» и стоит в одном ряду с наречиями времени heute «сегодня»или gestern «вчера». Существительное der Abend часто употребляется в словосочетаниях heute Abend «сегодня вечером» или morger Аbend «завтра вечером''.

Глагол einladen - сильный глагол с отделяемой приставкой. Во 2-м и 3-м лице ед.ч., а получает умлаут: Lädst du mich ein? - Ты меня приглашаешь?

Выучите спряжения глагола einladen в настоящем времени.

1 лицо

2 лицо

3 лицо

ед. число.

мн. число.

ich

lade ein

wir

laden ein

du

lädst ein

ihr

ladet ein

er

sie

es

lädt ein

sie

Sie

laden ein

möchte - форма сослагательного наклонения глагола mögen “хотеть”

на русский язык переведится глаголом в прошедшем времени с частицей „бы“:

Запомните:

ich

möchte

wir

möchten

du

möchtest

ihr

möchtet

er

sie

es

möchte

sie

Sie

möchten

Словообразование.

1.Существительное die Haltestelle обозначает остановку любого вида транспорта. Обратите внимание на то, как образовано это слово. Оно состоит из двух компонентов - основы глагола halten «останавливать(ся)» и существительного die Stelle «место». Ср.:

Wo hält der Bus? Где останавливается автобус?

Die Haltestelle ist dort. Остановка - там.

В немецком языке этот вид словообразования очень употребителен, он называется словосложением. Род сложного слова определяется обычно по роду второго компонента, а главное ударение падает на первый. Переводятся сложные слова иногда одним словом, как die Haltestelle «остановка», das Wörterbuch «словарь», но чаще целыми словосочетаниями, как der Medizinstudent «студент медицинского вуза или факультета».

2.Немецкие названия улиц обычно представляют собой сложные слова со вто­рым компонентом (die) Straße. Такие наименования можно переводить следую­щим образом:

Gartenstraße Садовая улица

Schillerstraße улица Шиллера

Необходимо заметить, однако, что на практике наименования улиц не пере­водятся, а транслитерируются, т. е. передаются на письме буквами другого ал­фавита. Это относится как к немецким, так и к русским названиям. Следователь­но, возможны варианты:

Schillerstraße Шиллерштрассе

Парковая улица Parkowaja uliza

При обозначении места жительства с использованием глагола wohnen „жить, проживать» предлог in перед названием улицы обычно не употребляется. Ср.:

Er wohnt in Berlin. Он живет в Берлине.

Er wohnt Schillerstraße 10. Он живет на Шиллерштрассе, 10