Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Trados7_Учебное руководство.pdf
Скачиваний:
56
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
1.3 Mб
Скачать

2Глава

ПЕРЕВОД С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

TRANSLATOR'S WORKBENCH И WORD

В этом разделе приводятся ключевые сведения о выполнении перевода документов в Word.

Открытие памяти переводов

Память переводов, хранящаяся в виде группы файлов на локальном или сетевом диске, называется памятью переводов на основе файлов. Память переводов, хранящаяся на сервере базы данных сетевой среды, называется серверной памятью переводов. При работе в Translator's Workbench с памятью переводов на основе файлов это приложение используется в автономном режиме. При работе с серверной памятью переводов Translator's Workbench используется как клиентское приложение, зависимое от других компонентов в системе TM TRADOS Server.

Память переводов на основе файлов

1В Translator's Workbench перейдите к пункту File – Open и выберите память переводов, которую необходимо открыть.

2При необходимости совместного использования памяти переводов с другими пользователями локальной сети снимите флажок Exclusive.

DПРИМЕЧАНИЕ

При открытии памяти переводов на основе файлов в режиме эксклюзивного доступа становятся доступны такие важные функции управления, как настройка, реорганизация, ведение, импорт и экспорт памяти переводов.

TRADOS 7 УЧЕБНОЕ РУКОВОДСТВО 5

2 Перевод с использованием Translator's Workbench и Word

3Нажмите кнопку Open. В строке заголовка Translator's Workbench появится имя активной памяти переводов.

Серверная память переводов

Для получения доступа из Translator's Workbench к серверной памяти переводов необходимо войти в систему TRADOS TM Server и установить соединение с соответствующимTM Server. ВсредеможетбытьнесколькоTM Server, каждыйизкоторых обеспечивает доступ к одному или нескольким контейнерам баз данных и содержащейся в них памяти переводов.

Для входа в систему необходимо действительное регистрационное имя для TM Server. От регистрационного имени TM Server зависит наличие доступа к системе, доступные для работы памяти переводов, а также полномочия на выполнение различных операций в каждой памяти переводов. Перед подключением обратитесь к администратору TRADOS TM Server для получения регистрационного имени, пароля и имен соответствующих серверов и памятей переводов.

1В Translator's Workbench выберите File – Connect, после чего выберите сервер из списка TM Server List.

DПРИМЕЧАНИЕ

В окне Translation memories появится дерево навигации со списком контейнеров, доступных для выбранного TM Server, и списком памятей переводов в каждом контейнере. При необходимости добавления нового сервера выберите Manage List, затем нажмите кнопку Add и следуйте инструкциям Add TM Server Wizard.

2Выберите памяти переводов, к которым необходимо получить доступ.

3Нажмите кнопку OK для подтверждения выбора и закрытия диалогового окна Select Translation Memory.

4Если регистрационное имя TM Server основано на учетной записи пользователя TRADOS, необходимо ввести соответствующие идентификатор пользователя и пароль в диалоговом окне User ID. После ввода этих данных нажмите кнопку OK для подтверждения и закрытия диалогового окна User ID. Если регистрационное имя

TM Server основано на учетной записи в Windows, соответствующие идентификатор пользователя и пароль автоматически извлекаются из операционной системы, и диалоговое окно User ID не появляется.

EПодсказка

После успешного входа в систему в строке заголовка Translator's Workbench появится адрес активной памяти переводов.

6 TRADOS 7 УЧЕБНОЕ РУКОВОДСТВО

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]