Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Trados7_Учебное руководство.pdf
Скачиваний:
56
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
1.3 Mб
Скачать

2 Перевод с использованием Translator's Workbench и Word

Значение штрафа за различия в тестовых полях и полях атрибутов (Attribute and text field differences penalty) по умолчанию составляет 2 %. Может быть задано значение в диапазоне от 0% до 20%.

Просмотр параметров настройки проекта

Активизация автоматического вывода подсказки о необходимости проверки параметров настройки проекта (Project Settings) каждый раз при открытии памяти переводов в

Translator's Workbench:

1Выберите Options – Translation Memory Options, закладка General.

2Установите флажок Show project settings.

3Нажмите кнопку OK для сохранения этой установки.

Анализ документа

Функция Analyze ("Анализ") в Workbench позволяет проанализировать выбранные документы путем сравнения с текущей открытой памятью переводов. Workbench выполняет поиск исходных сегментов из документов в памяти переводов и определяет соответствующие проценты совпадений для идентичных или схожих сегментов, найденных в памяти.

Результатом анализа является информация о количестве слов и о том, сколько совпадений для сегментов документа(ов) обнаружено в памяти (с соответствующими переводами). При этом выводится количество точных и неточных совпадений, процентные значения совпадений и числосегментов, неимеющихэквивалентоввпамяти, переводкоторыхбудетосуществляться с нуля. Первый обнаруженный сегмент без точного совпадения в памяти переводов рассматриваетсякакнеточноесовпадение(Fuzzy Match) илиотсутствиесовпадения(No Match). Каждый последующий такой сегмент рассматривается как повторяющееся совпадение

(Repetition).

Результаты анализа выводятся на экран и записываются в log-файл. В функции Analyze учитываются штрафы, установленные в окне Translation Memory Options, и фильтры,

определенные в окнах Project Settings и Filter Settings.

Выполнение анализа документа:

1Откройте соответствующую память переводов в Workbench.

2Выберите Tools – Analyze.

3Нажмите кнопку Add, перейдите в соответствующий каталог и выберите файл(ы) для анализа.

4Нажмите кнопку Analyze.

24 TRADOS 7 УЧЕБНОЕ РУКОВОДСТВО

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]