- •176 Янко Слава (Библиотека Fort/Da) slavaaa@lenta.Ru || http://yanko.Lib.Ru
- •В. Шмид нарратология языки славянской культуры
- •Глава I. Признаки художественного повествования 8
- •Глава IV. Нарративные трансформации: события — история — наррация — презентация наррации 79
- •1. «Фабула» и «сюжет» в русском формализме 79
- •2. Преодоление формалистского редукционизма 84
- •3. Четыре нарративных уровня Порождающая модель 86
- •Глава V. Текст нарратора и текст персонажа 101
- •1. Сказ 101
- •2. Интерференция текста нарратора и текста персонажа 107
- •Глава VI. Эквивалентность 132
- •1. Временная и вневременная связь мотивов 132
- •2. Тематические и формальные эквивалентности 136
- •3. Орнаментальная проза 144
- •Содержание
- •Глава I. Признаки художественного повествования
- •Глава II. Повествовательные инстанции
- •Глава III. Точка зрения
- •Глава IV. Нарративные трансформации: события — история — наррация — презентация наррации
- •Глава V. Текст нарратора и текст персонажа
- •Глава VI. Эквивалентность
- •Предисловие
- •Глава I. Признаки художественного повествования
- •1. Нарративность Классическое и структуралистское понятия нарративности
- •Событийность и ее условия
- •1. Первый критерий степени событийности — эторелевантность изменения.
- •2. Вторым критерием являетсянепредсказуемость.
- •3. Консекутивность.
- •4. Необратимость.
- •5. Неповторяемость.
- •Нарративные и описательные тексты
- •2. Фикциональность Мимесис и вымысел
- •Признаки фикциональных текстов
- •Фиктивный мир
- •3. Эстетичность
- •Глава II. Повествовательные инстанции
- •1. Модель коммуникативных уровней
- •2. Абстрактный автор Конкретные и абстрактные инстанции
- •Конкретный автор
- •Конкретный читатель, реципиент,
- •Предыстория понятия «абстрактный автор»
- •Критика категории авторства
- •Абстрактный автор: за и против
- •Две попытки расщепления абстрактного автора
- •Набросок систематического определения
- •3. Абстрактный читатель Абстрактный читатель как атрибут абстрактного автора
- •Предыстория понятия «абстрактный читатель»
- •Определение абстрактного читателя
- •Предполагаемый адресат и идеальный реципиент
- •4. Фиктивный нарратор
- •Повествователь — рассказчик — нарратор
- •Эксплицитное и имплицитное изображение нарратора
- •Личностность нарратора
- •Антропоморфность нарратора
- •Выявленность нарратора
- •Абстрактный автор или нарратор?
- •Типология нарратора
- •Первичный, вторичный и третичный нарратор
- •Диегетический и недиегетический нарратор
- •Типы диегетического нарратора
- •Повествующее и повествуемое «я»
- •5. Фиктивный читатель (наррататор)
- •Фиктивный адресат и фиктивный реципиент
- •Фиктивный и абстрактный читатель
- •Эксплицитное и имплицитное изображение фиктивного читателя
- •Имплицитное изображение наррататора
- •Повествование с оглядкой на фиктивного читателя («Подросток»)
- •Диалогизированный нарративный монолог
- •1. Диалогизированность:
- •2. Монолог:
- •3. Нарративность:
- •Глава III. Точка зрения
- •1. Теории «точки зрения», «перспективы» и «фокализации»
- •Ф. К. Штанцель
- •1. Повествовательная ситуацияот первого лица:
- •2.Аукториальная повествовательная ситуация:
- •3.Персональная повествовательная ситуация:
- •Ж. Женетт и м. Бал
- •1. «Нулевая фокализация»:
- •2. «Внутренняя фокализация»:
- •3. «Внешняя фокализация»:
- •Б. А. Успенский
- •2. Модель точки зрения
- •События как объект точки зрения
- •Восприятие и передача
- •Планы точки зрения
- •1. Пространственный план
- •2. Идеологический план
- •3. Временной пла
- •4. Языковой план
- •5. Перцептивный план
- •Нарраториальная и персональная точки зрения
- •Перспективация в диегетическом повествовании («Выстрел»)
- •Нарраториальная и персональная точки зрения в разных планах
- •1. Перцептивый план
- •2. Идеологический план
- •3. Пространственный план
- •4. Временной план
- •5. Языковой план
- •Однополюсная и разнополюсная точка зрения
- •Разнополюсная точка зрения (на примере отрывка из «Студента»)
- •К методике анализа точки зрения
- •Глава IV. Нарративные трансформации: события — история — наррация — презентация наррации
- •1. «Фабула» и «сюжет» в русском формализме Порождающие модели
- •В. Шкловский
- •М. Петровский и б. Томашевский
- •Л. Выготский
- •1) Эмоция, вызываемая материалом,
- •2) Выготский явно переоценивает значимость композиции.
- •1)Семантические эквивалентности,
- •2)Позиционные эквивалентности,
- •3)Словесные эквивалентности,
- •2. Преодоление формалистского редукционизма «История» и «дискурс» во французском структурализме
- •Трехуровневые модели
- •3. Четыре нарративных уровняПорождающая модель
- •1. События События (нем.Geschehen)
- •2. История
- •3. Наррация
- •Порождающая модель нарративного конституирования
- •Место точки зрения
- •1) «Истории-в-себе»,
- •2) Перспективация,
- •От событий к истории
- •Отбор и точка зрения
- •Растяжение и сжатие
- •Неотобранное
- •От истории к наррации
- •Композиция наррации и точка зрения
- •От наррации к презентации наррации
- •Порождающая модель точки зрения
- •События и история повествовательного акта
- •Семиотическая модель
- •Глава V. Текст нарратора и текст персонажа
- •1. Сказ Определения
- •Характерный и орнаментальный сказ
- •1. Характерный сказ,
- •2. Орнаментальный сказ,
- •1. Нарраториальность
- •2. Ограниченность умственного горизонта нарратора
- •3. Двуголосость
- •4. Устность
- •5. Спонтанность
- •6. Разговорность
- •7. Диалогичность
- •Орнаментальный сказ
- •2. Интерференция текста нарратора и текста персонажа Две стихии повествовательного текста
- •Оппозиция текста нарратора и текста персонажа
- •1. Тематические признаки
- •6. Признаки языковой функции
- •7. Лексические признаки
- •8. Синтаксические признаки
- •Чистые тексты и нейтрализация оппозиции текстов
- •Чистый текст персонажа
- •Текстовая интерференция как трансформация текста персонажа
- •1. Прямая речь
- •2. Косвенная речь
- •3. Несобственно-прямая речь
- •Прямая речь, прямой внутренний монолог и прямая номинация
- •Косвенная речь и свободная косвенная речь
- •Несобственно-прямая речь: определение
- •Несобственно-прямая речь в русском языке: типология
- •1. Основной тип (тип а) нпр
- •2. Второй тип (тип б) нпр
- •3. Несобственно-прямое восприятие
- •Несобственно-прямой монолог
- •Несобственно-прямая речь в диегетическом повествовании
- •Несобственно-авторское повествование
- •Функции несобственно-прямой речи и несобственно-авторского повествования
- •Завуалированность и двутекстность
- •Глава VI. Эквивалентность
- •1. Временная и вневременная связь мотивов Эквивалентность — сходство и оппозиция
- •Соотношение временной и вневременной связи мотивов
- •2. Тематические и формальные эквивалентности Типы эквивалентности
- •Формальные эквивалентности
- •1. На уровнеистори
- •2. В планенаррации
- •3. На уровне презентации наррации
- •Фоническая эквивалентность и ее смысловая функция
- •Восприятие эквивалентностей
- •3. Орнаментальная проза Звуковая и тематическая парадигматизация
- •Орнамент, поэзия, миф
- •1. Для реалистической прозы
- •2. Орнаментальная проза
- •3. Благодаря своей поэтичности орнаментальная проза
- •4.Повторяемости мифического мира в орнаментальной прозе
- •5. Лейтмотивность и эквивалентность
- •6. Иконичность приводит к принципиальнойсоразмерности,
- •7. Тенденция к иконичности,
- •8. Орнаментализация прозы неизбежно влечет за собой ослабление ее событийности.
- •9. Наивысшей тематической сложности орнаментальная проза достигает не в полном разрушении ее нарративной основы,
- •Литература
- •Словарь и указатель нарратологических терминов
- •Указатель имен и названий произведений
- •Термины: Диегесис - диегезис
Семиотическая модель
Порождающие модели не представляют, как уже было сказано выше, ни процесса реального создания произведения, ни процесса его рецепции. При помощи временных метафор они отображают идеальный, вневременной генезис повествовательного произведения с целью выделить управляющие повествованием приемы. В заключение рассмотрим модель нарративных уровней с противоположной стороны, т. е. с точки зрения не самого произведения или его идеального возникновения, а воспринимающего его читателя. Такая модель является одновременно и моделью семиотической, отображающей соотношения между означающими и означаемыми в процессе рецепции.
Единственный уровень, который является доступным читательскому восприятию (все другие — не что иное, как абстракции или конструкты), — это текст повествовательного произведения. Этот текст объединяет, с одной стороны, презентацию наррации, а с другой, эксплицитные оценки, (мета)комментарии, генерализации, размышления и автотематизации нарратора, т. е. делится на диегетическую и экзегетическую части. Каждый из следующих уровней выступает в качестве означающего более «низкого», т. е. более близкого к событиям, уровня. Семиотические процессы, имеющие здесь место, — это или прямое референтное обозначение, или подразумевание, а последнее может основываться или на импликации, или на индициальных знаках.
184
При всем расслоении, будь оно порождающего или семиотического характера, не следует забывать о том, что различаемые уровни существуют как в произведении, так и в восприятии одновременно. Выше (с. 177) уже указывалось на то, что о каком-либо окончательном «преодолении» событий историей или истории наррацией не может быть и речи. В повествовательном произведении ощущается динамическое соотношение нарративных уровней, существующих одновременно.
Такое соотношение имеет разный характер в разных поэтиках. В «орнаментальной» прозе, например, которая является феноменом не чисто стилистическим, а сугубо структурным, орнаментализация не ограничивается уровнем презентации наррации, а обнаруживается также и на других уровнях (см. Шмид 1992). Для «орнаментальной» истории элементы отбираются по другим принципам, нежели для истории реалистической. В реализме существует прежде всего причинно-временная связь между отобранными элементами. В орнаментализме же большую роль играют еще и вневременные связи, сказывающиеся в образовании таких типов отношений, как повторяемость, лейтмотивность и эквивалентность. Такие соотношения подчиняют себе упорядоченность всех трех трансформационных уровней: 1) языковую синтагму презентации наррации, 2) композицию наррации, 3) тематическую синтагму истории.
На уровне презентации орнаментальная упорядоченность производит ритмизацию и звуковые повторы, на уровне наррации она управляет линеаризацией и перестановкой, а на уровне истории она налагает на причинно-временную последовательность элементов сеть внепричинных и вневременных сцеплений по принципу сходства и контраста28.
Далее дается схема семиотических отношений между уровнями нарративного конституирования, охватывающая как диегетическую, так и экзегетическую ветви:
28 См. выше, гл. VI.
185