- •Aviation English
- •Adverse flight conditions
- •Thunderstorm
- •Holding pattern – схема ожидания
- •Endurance – остаток/запас топлива
- •Weather (winter)
- •3. Неполадки в работе и отказы приемоответчиков.
- •5. Передача информации об ограничениях по высотам. НотаМы.
- •Traffic advisory – предупреждение о том, что борт в зоне захвата tcas, предупреждение о сближении с вс.
- •Tcas ra
- •9. Помехи в работе и отказ радионавигационных средств.
- •10. Отказ радиолокационного оборудования (рлс)
- •11. Срочное сообщение о бедствии.
- •Expect vectoring for back course landing. – Ожидайте векторения для посадки с обратным курсом.
- •Emergency services are alerted. – Аварийные службы подняты по тревоге.
- •12. Проблемы с наддувом. Разгерметизация.
- •13. Pan pan medical.
- •Useful words and phrases
- •Injuries to passengers
- •14. Отказ двигателя.
- •Other useful words:
- •15. Системы вс и их отказы.
- •16. Элементы вс и их отказы
- •17. Пожар двигателя (Engine fire).
- •Пожар на борту вс (Fire on board).
- •Bomb on board.
- •19. Bomb on board
- •Repot your new destination. – Доложите новый пункт назначения.
- •20. Литерные рейсы.
- •Vip flights
- •21. Проблемы с грузом:
- •22. Таможенный досмотр:
- •23. Нестандартные доклады экипажей:
5. Передача информации об ограничениях по высотам. НотаМы.
NOTAM– Notice to Airmen
Английский вариант |
Русский вариант |
Restrictions |
Ограничения |
Altitude restrictions |
Ограничения по высоте |
Military restrictions |
Ограничения в связи с военными действиями |
Military operations area |
Зона военных действий |
Temporary, temporarily |
Временный, временно |
Temporarily restricted area |
Зона с временными ограничениями |
Available (to) |
Быть доступным |
Prohibited area |
Запретная зона |
Dangerous area |
Опасная зона |
To penetrate/to enter |
Проникать/входить |
Intruder |
Нарушитель |
Validity |
Срок действия |
To expire |
Истекать |
To determine |
Определять |
Inclusive |
Включительно |
From FL … to … FL inclusive |
Эшелоны с … по … включительно |
From surface to level … |
С поверхности земли до эшелона … |
Slash |
Дробь |
Dash |
Тире |
Follow/comply with my instructions |
Следуйте моим указаниям |
To leave (area) |
Покинуть (зону) |
To guarantee |
Гарантировать |
I do not guarantee your safety. |
Я не гарантирую Вашей безопасности. |
ТCAS. Несанкционированное занятие высоты.
TCAS– Traffic Alert and Collision Avoidance system.
(Бортовая система предупреждения столкновений с воздушными судами.)
Traffic advisory – предупреждение о том, что борт в зоне захвата tcas, предупреждение о сближении с вс.
Resolution advisory – переход непосредственно к действиям, срабатывание сигнализации.
A TCAS warning – предупреждение об опасном сближении
Traffic alert
Traffic indication
We have traffic on the TCAS. – Борт по TCAS наблюдаем.
Do you observe traffic 2 o’clock? – Наблюдаете борт под 60?
Be informed of traffic… - Для информации: борт …
Necessary separation is provided – Необходимый интервал обеспечен.
Clear of traffic– с бортом разошлись
For avoiding (action) – для расхождения
For separation/for spacing– для создания интервала
To impact (on) – сталкиваться, ударяться
Collision – столкновение
To collide– сталкиваться
При получении экипажем команды на изменение высоты от Resolution Advisory пилот долкадывает:
Tcas ra
Ответом диспетчера в данном случае будет только:
ROGER
После выполнения действий по разрешению угрозы столкновения:
Пилот: CLEAR OF CONFLICT, returning to (предписанное разрешение)
Диспетчер: ROGER
Если указание диспетчера противоречит команде, полученной от TCAS RA:
Пилот: UNABLE, TCAS RA
Диспетчер: ROGER
7. Качество радиосвязи - Readability
Radio check – проверка связи
How do you read? – Как слышите?
Speak louder – Говорите громче
Speak slower – Говорите медленнее
I read you one – You are unreadable. – Неразборчиво
I read you two. – Readable now and then. – Слышу с перерывами
I read you three. – Readable but with distortions. – Слышу с трудом
Distortions – Искажение
Interference – Помехи
Severe interference – Сильные помехи
Your frequency is subjected to severe interference.
I read you four. – Readable. – Слышу хорошо
I read you five. – Perfectly readable. – Слышу отлично
I read you with distortions. – Слышу плохо. Связь искажена.
Blocked out/ blotted out – Забито
You were blocked out, say again your message (call sign). – Ваше сообщение было забито, повторите…
Garbled message – Искаженное сообщение
Your mike was stuck. – Ваш микрофон заклинило.
Your button seems to be stuck. – Кажется, у вас залипла кнопка.
Noise – Шум
Whistle – Свист
Background noise/whistle – Фоновый шум/свист
Weak – Слабый
Your transmission is weak. – Ваша передача очень слабая.
Transmitter – Передатчик
To receive – Принимать/получать
Receiver – Приемник
Your transmitter has a background noise/whistle. – От вашего передатчика идет фоновый шум/свист.
Headset – Гарнитура
Check your headset – Проверьте гарнитуру
Try another headset – Поменяйте гарнитуру
To revert, to return to –Вернуться
Remain this (my) frequency – Оставайтесь на этой частоте
If no contact withMoscow Approach revert to my frequency. – Если не сможете связаться с М. Подход, вернитесь на мою частоту
To establish contact with – Установить связь с
Try to establish contact with Veliky Luky Control – Попытайтесь установить связь с Великие Луки Контроль
If contact is not establishedrevert to 123,5 – Если не удастся установить связь с … вернитесь на 123,5
To relay/retransmit –Передавать, транслировать
No reply on (frequency) – Нет ответа на (частота)
Relay my message to … The a/c does not reply. – Передайте мое сообщение … экипаж не отвечает.
Relay to BAW344 to maintain FL 8600 m. – Передайте БАВ 344, чтобы он сохранял 8600
Negative contact with (…) – Нет связи с …
Use box №2 –Используйте второй комплект оборудования
Use the secondary box – Перейдите на второй комплект оборудования
8. Отказ связи
(Communication failure)
٭ ٭ ٭
C. AFL 654, reply is not received, If you read - turn right 30 (for identification)
C. Turn observed. Position… Resume own navigation to …
Will continue radar control. (doc. 9432)
٭ ٭ ٭
AFL 654, reply is not received, if you read squawk 7600 (change squawk)
Squawk observed. Position…Will continue radar control. (doc. 9432)
٭ ٭ ٭
Через другой борт попытаться установить связь:
C. DLH 3188, can you relay my message to DLH 344? The a/c does not reply.
P. Go ahead with your message.
C. DLH 3188 relay to DLH 344 to maintain 9600 m. and try to establish contact with Moscow Approach at IN.
٭ ٭ ٭
All stations, stop transmitting MAYDAY.
ВСЕМ БОРТАМ, прекратить передачу – БЕДСТВИЕ.
All stations, distress traffic ended. Resume normal transmission.
ВСЕМ БОРТАМ, бедствие отменяю. Связь в обычном режиме.