- •Введение
- •Глава 1. Формирование говора пос. Береславка
- •1.1 История происхождения пос. Береславка. Формирование местного говора
- •1.2 Особенности фонетики
- •1.3 Особенности грамматики говора пос. Береславка
- •1.4 Лексические особенности
- •5)Растения:
- •6) Предметы быта:
- •10)Обращения, оклики, градационные слова:
- •11)Слова со значением движения:
- •12)Чувственное восприятие:
- •13)Слова, связанные с работой речевого аппарата и ротовой полости:
- •14)Работа, деятельность:
- •15)Слова со значением неопределённости:
- •1.5 Фразеологический уровень
- •Глава 2. Современное состояние говора пос. Береславка Калачевского р-на Волгоградской области
- •2.1. Фонетические особенности
- •2.2 Особенности грамматики говора пос. Береславка
- •2.3 Лексические особенности говора
- •Глава 3. Особенности преподавания русского языка в диалектных условиях. Исправление диалектных черт в речи учащихся мкоу «Береславская сош»
- •3.1 Особенности преподавания русского языка в сельской школе
- •3.2. Методические рекомендации по исправлению диалектных черт в речи учащихся на уроках русского языка
- •3.3. Методические рекомендации по организации и проведению внеклассной работы по диалектологии
- •Заключение
- •Литература
- •Лексикографические источники
- •Приложение Словарь говора пос. Береславка
1.4 Лексические особенности
Ярче всего отличие говора пос. Береславка от литературного языка и других диалектов проявляется на лексическом уровне, который представлен своеобразным смешением лексики Северного и Южного наречий, казачьих говоров, лексики немцев Поволжья, обрусевших украинцев и белорусов, а также лексики собственно пос. Береславка.
Следует, однако, сделать уточнение насчёт немцев Поволжья. Из-за репрессий они долгое время жили в Сибири. Поэтому лексика, привнесённая ими, состоит из слов, бытующих в обиходе ещё во время их жизни в немецких поселениях (унтя, пурычка), а также слов, появившихся в их словарном запасе во время жизни в Сибири, причём таких большинство (ямка, вихотька, стулка, половичка, бокалик, кислятка и др.)
Можно выделить следующие тематические группы (конечно, следует понимать, что границы данной классификации подвижны):
Человек:
Части тела и (признаки, явления), к ним относящиеся:
Га́чи – ноги. Говорю тебе, подними гачи, я полы под диваном помою. Гачи промочила, теперь болею.
Ку́длы – космы, патлы. Как сделает очередную пакость – так и хочется его за кудлы оттаскать!
Пи́пка – кончик носа. Комар прямо в пипку укусил, нос теперь как у Буратино.
Борода́ – подбородок [Дегтярев, 2003: 51].
Корзи́нка – женская причёска в виде скрученных на затылке кос.
Наименования людей по родству:
Баба́ня – бабушка. До́ня – дочь.
Наименования людей, ироничные или с отрицательной коннотацией:
Коре́вальдя – о неуклюжем, неловком человеке. Вот коревальдя, все стулья смела, пока шла!
Кулёма – неумеха. Оглое́д – презр. дармоед
Глупо́й – глупый. Глупой ты, дед, совсем, про шлангу забыл, вода уже на тропинку льётся.
Объекты неживой природы:
Буера́к – заросший, труднопроходимый овраг. Бурёнку по всем буеракам в округе ловил, ей-то ничего, а я, думал, застряну и там и останусь.
Ма́йна – тонкий лёд. Майной называется тонкий лёд, если его снизу течение подмывает, а кругом лёд крепкий. Недавно чуть не провалился в майну, лёд-то с локоть толщиной уже, а тут наступил, как он затрещал под ногами!
Ба́лка – пологий овраг, поросший травой, кустарниками и т.п., сухой или с ручьём [Дегтярев, 2003: 34].
Ля́га – 1) ямина с водой. Поскользнулся и прямо в лягу упал! Ляга – это вон, к примеру, дорогу ремонтировали, яма осталась, снег растаял – вот ляга и получилась. 3) омут в реке. У нас ляги только за посёлком, в посёлке, слава Богу, их нет. В лягах ведь сомы водятся огромные, человека съедят запросто, утками закусывают, купаться уже не полезешь, страшно.
Досуг:
Зеленя́ – пойти/поехать/отправиться на зеленя, т.е. отдыхать на лоне природы компанией, взяв с собой еду (пикник). А как чушку заколем, так мяса наберём и на зеленя все едем, прям на цельный день.
Му́льти-пу́льти – мультфильмы. Серёжка, беги домой, там твои мульти-пульти начинаются. Целый день сегодня по телевизору мульти-пульти крутят.
Животные:
a) Наименования животных и частей их тела:
Душма́н или гибри́д – серебристый карась.
Кво́чка – курица, высиживающая яйца, или та, у которой уже есть цыплята. Вчера все были курицы, а сегодня зашёл – квочка уже одна завелась, на яйцы села. На выходных надо будет уже клушку с выводком выпускать на баз, к остальным. Клу́шка – то же, что и квочка.
Ко́чет и пи́вень – петух. Пивень – это потому, что горластый и поёт, так я думаю.
Козя́ва – насекомое. Тепло стало, козявы повылазили.
Чу́шка – свинья. Чушка наша ласковая, смешная; царапаешь ей спинку, а она хрюкает смешно.
У́нтя – собака (от нем. Der Hund). Что-то унтя наша разтявкалась, кум, что ли, пришёл, пойди, встреть.
У́ти – 1) утки, по аналогии с «гуси». Утей на канал купаться отвела, вечером домой сами придут. 2) то, как подзывают уток. Ути, ути, ути!
Коша́к – раньше так назывались взрослые коты; сейчас так называют любого кота, не зависимо от возраста. Кошак приблудный во дворе поселился, ласковый, игручий, малой совсем.
Кошаня́та – котята. Кошка наша трёхцветная ажнак пять кошанят принесла.
Коша́та – то же, что и кошанята.
Курёнок – оперившийся цыплёнок. Вон те, пухлявые, совсем молодые цыплятки, а эти видишь – в перьях все, хоть и молоденькие, это уже курята.
Не урчи, курёнок. – ласковое обращение к девушке или ребёнку с просьбой не возмущаться.
Се́рка – плотва. Серу́шка – то же, что и серка.
Ля́га – 1) лягушка. Ляги по весне песни свадебные поють, слыхать далеко.
Огу́зок – копчиковая часть птицы. А огузок у нас всегда тётка съедает, а папка смеётся, мол, курица этим местом знамо что делала.
Пенёк – основания перьев на коже птицы. Вот выдёргиваешь перо, а костыш остаётся, это и есть пенёк. Не гусь, а дикобраз, вон сколько пеньков торчит, щипать замучишься.
Продукты жизнедеятельности животных, а также получаемые от них:
Ко́ки или Я́йки – яйца. Поди к курам, коки собрать надо. Коки варёные во все салаты крошим. Клушка на яйки села.
Болты́ш – протухшее, пропавшее, испорченное яйцо. А болтыш – он ведь совсем негодный, тухлый, в еду уже не годится, даже в выпечку.
Болту́н – яйцо с зародышем, которое высиживает курица. Вынешь из-под клушки яичко, потрясёшь над ухом, и слышно, как цыплёнок внутри болтается, потому и болтун.
Бутя́х (бутю́х) – высохший собачий помёт. У коровы – котях, а у Бобика – бутях.
Котя́х – высохший помёт скота. Мы этими котяхами потом огород удобряем да печки топим.