- •Содержание
- •От авторов
- •Перечень рекомендуемых учебников и учебных пособий и сокращённые варианты их названий в текстах лекций
- •1.1. Язык – естественная знаковая система
- •Основные языковые единицы
- •Фонема – фонетический уровень
- •Системная связь единиц языка
- •Сопоставление языка и природы
- •1.2. Русские ученые о сущности и направлениях изучения родного языка
- •И их перевода на французский язык
- •1.3. Сущность понятия «речь»
- •1.4. Функции языка и речи
- •Функции языка и речи
- •1.5. Свойства языка и речи
- •Свойства языка и речи
- •Список рекомендуемой литературы
- •Речевая деятельность. Речевое взаимодействие
- •2.1. Единство внутреннего и внешнего механизма развития человека
- •2.2. Структура речевой деятельности
- •Характеристика компонентов речевой деятельности
- •2.3.Общая характеристика структурных компонентов речевой
- •Вербальные средства речевого взаимодействия
- •Значения глагольных приставок
- •Структура интонации
- •Виды жестов
- •Отличительные признаки письма
- •2.4. Речевое взаимодействие
- •Список рекомендуемой литературы
- •Текст как речевое произведение
- •3.1. Общее понятие о тексте и текстовых категориях
- •Основные текстовые категории
- •3.2. Языковые средства, обеспечивающие единство текста
- •Языковые средства, обеспечивающие единство текста
- •Виды связности в тексте
- •3.3. Членимость текста. Композиция
- •Единицы членения текста
- •Функции заголовка в тексте
- •3.4. Образец лингвистического анализа текста
- •Лингвистический анализ текста и. Золотусского
- •3.5. Взаимодействие текстов
- •Способы взаимодействия текстов
- •3.6. Прецедентные тексты
- •Список рекомендуемой литературы
- •4.1. Сущность понятия «культура». Основные характеристики культуры
- •Основные функции культуры
- •Явления, смежные с понятием культура
- •4.2. Речевая культура. Типы речевой культуры
- •Ключевые идеи русской языковой картины мира
- •Основные типы речевой культуры
- •4.3. Культура речи как важная составляющая речевой культуры
- •Три аспекта культуры речи
- •4.4. Языковая личность
- •4.5. Пути совершенствования речевой культуры
- •Список рекомендуемой литературы
- •Современный русский литературный язык. Нормативный аспект культуры речи
- •Основные периоды развития русского языка
- •Формирование исконно русской лексики
- •Структура общенародного языка
- •Свойства литературного языка
- •Сходство русского и старославянского языков
- •Иноязычная лексика русского языка
- •5.3. Внелитературные разновидности русского языка
- •Внелитературные разновидности общенародного языка
- •Просторечные языковые явления
- •Языковые нормы
- •Свойства языковых норм
- •Разновидности языковых норм
- •5.5. Типы словарей. Лингвистические словари
- •Сопоставительная характеристика энциклопедических и лингвистических словарей
- •Типы лингвистических словарей
- •Современные толковые словари
- •Структура словарной статьи в толковом словаре
- •Способы объяснения лексического значения слов
- •Список рекомендуемой литературы
- •6.1. Общая характеристика коммуникативных и этических норм. Их взаимодействие
- •Этические принципы общения
- •Коммуникативные принципы общения
- •6.2. Этические и коммуникативные нормы в рамках коммуникативной ситуации
- •Составляющие коммуникативной ситуации
- •Стратегические коммуникативные цели
- •Условия коммуникативного успеха
- •6.3. Речевой этикет
- •Свойства речевого этикета
- •Основные этикетные жанры
- •Нормы ты-вы общения
- •Грани вежливости
- •6.4. Коммуникативные качества речи
- •Коммуникативные качества речи
- •Языковые средства, обеспечивающие или нарушающие коммуникативные качества речи
- •Список рекомендуемой литературы
- •Стилистика
- •7.1. Общая характеристика понятия «стиль»
- •7.2. Три модели понятия «стиль»
- •7.3. Стилистика как раздел языкознания. Структура стилистики
- •Взаимосвязь стилистики и смежных дисциплин
- •Разделы стилистики
- •Список рекомендуемой литературы
- •8.2. Сфера употребления и подстили официально-делового стиля. Документ
- •Модели делового общения
- •Жанры административного подстиля
- •8.3. Сфера употребления научного стиля. Термин и терминология
- •8.4. Подстили научного стиля
- •Подстили и жанры научного стиля
- •8.5. Стилеобразующие черты «строгих» стилей и языковые средства
- •Стилеобразующие черты строгих стилей
- •Языковые средства воплощения обобщённости и информационной насыщенности строгих стилей
- •Языковые средства воплощения логичности и точности строгих стилей
- •Список рекомендуемой литературы
- •Публицистический стиль. Основы публичной речи
- •9.1. Общая характеристика публицистического стиля
- •9.2. Стилеобразующие черты публицистики и языковые средства их
- •Основные стилеобразующие черты публицистического стиля
- •Основные жанры публицистики
- •Языковые средства воплощения стилеобразующих черт публицистического стиля
- •9.3. Публичная речь. Формирование риторики как науки.
- •Виды красноречия на основе сферы употребления
- •9.4. Основные этапы подготовки публичного выступления
- •Композиционные элементы текста публичного выступления
- •9.5. Логические основы речи. Аргументация
- •Рациональные аргументы
- •Иррациональные аргументы
- •9.6. Взаимодействие оратора и аудитории
- •9.7. Виды дискуссионной речи
- •Список рекомендуемой литературы
- •10.1. Место обиходно-разговорного и художественного стилей в системе функциональных стилей. Общие свойства стилей и принципиальные различия между ними
- •10.1. Место обиходно-разговорного и художественного стилей в системе
- •Обиходно-разговорный стиль в сопоставлении со строгими стилями
- •Стилеобразующие признаки обиходно-разговорного стиля
- •Языковые средства воплощения эллиптичности в обиходно-разговорном стиле
- •Языковые средства воплощения эмоциональности и оценочности в обиходно-разговорном стиле
- •10.3. Стилеобразующие черты художественного стиля и языковые
- •Художественный текст в сопоставлении с текстами других стилей
- •Роды и жанры художественной литературы
- •Список рекомендуемой литературы
- •Правила произношения согласных и гласных звуков
- •Правила произношения некоторых заимствованных слов и аббревиатур
- •Приложение 2. Основные грамматические нормы
- •Определение рода имени существительного
- •Формообразование и употребление имени существительного
- •Формообразование и употребление имени прилагательНого
- •Формообразование и употребление местоимений и имени числительного
- •Образование и употребление глагоЛьных форм
- •Употребление союзов
- •Приложение 3. Основные лексические нормы
- •Употребление слова в соответствии с его лексическим значением и сочетаемостью
- •Употребление слова в соответствии с его коммуникативно-стилистическим заданием
- •Разновидности Точки зрения по субъектной принадлежности
- •Метатекстовые средства, служащие выражением знания-мнения
- •Основные виды тропов
- •Фигуры речи
Основные этикетные жанры
Этикетные ситуации (жанры) |
Этикетные формулы | |
Официальные |
Неофициальные | |
Знакомство |
Разрешите представиться! Позвольте с Вами познакомиться! Рекомендую Вам нашего коллегу |
Давай знакомиться! Будем знакомы! Рад знакомству |
Приветствие |
Добрый день! Мое почтение! Рад Вас приветствовать! |
Привет! Какая встреча! Кого я вижу! Дай пять! |
Прощание |
До свидания! Всего доброго! Разрешите откланяться! |
До встречи! Пока! Бывай! Счастливо оставаться! |
Просьба |
Будьте добры… Будьте любезны… Если Вас не затруднит… Подготовьте, пожалуйста… |
Будь другом, передай (сделай) Прошу тебя. У меня есть просьба |
Извинение |
Примите мои извинения! Простите, пожалуйста! Извините, это неумышленно! |
Извини, друг! Виноват! Пардон! |
Благодарность |
Примите мою благодарность! Разрешите поблагодарить вас! Я Вам очень признателен! Сердечно благодарю |
Спасибочки! Буду должен! По гроб обязан! Век не забуду! |
Поздравление |
Позвольте поздравить Вас… Примите мои сердечные поздравления! От имени (по поручению) поздравляем |
С праздником! Всех благ! Наилучшие пожелания! Будь здоров! |
Пожелание |
Всех благ. Пусть всё пройдёт хорошо (отлично) |
Бог в помощь. Ни пуха ни пера! |
Комплимент |
Вы превосходно выглядите! Как Вы обаятельны (остроумны, практичны)! Вы прекрасный специалист! |
Как всегда, на высоте! Хорошо выглядишь! Классный прикид! |
Разумеется, наряду со стилистически окрашенными этикетными формулами в речи используются и нейтральные: здравствуйте, спасибо, до свидания и т. д.
Особо представляем ещё одну этикетную ситуацию, которая носит название ТЫ-ВЫ общение. В самом деле, в рамках русского речевого этикета и при знакомстве, и при дальнейшем общении мы обязательно выбираем одну из этих форм называния собеседника. Общие правила употребления личных местоимений ты и вы в этикетных функциях отражены в табл. 6.8.
Таблица 6.8
Нормы ты-вы общения
СПЕЦИФИКА КОММУНИКАТИВНОЙ СИТУАЦИИ |
Форма общения | |
Ты-общение |
вы-общение | |
| ||
|
|
Важнейшей особенностью речевого этикета является стремление к эвфемистичности (облагороженности) речи. Правила хорошего тона рекомендуют употреблять вместо слов и выражений, которые могут быть восприняты адресатом как бестактность, резкость, грубость, другие – синонимичные, но более нейтральные. Вот несколько типичных примеров употребления эвфемизмов: Думаю, Вам нужно удалиться! (вместо Пошел вон!); звезд с неба не хватает (о человеке с низким интеллектуальным и культурным уровнем); летальный исход (вместо смерть), поправилась (вместо потолстела) и т. д.
Эвфемичными являются и соответствующие требованиям этикета способы выражения несогласия и возражения, особенно в деловой и научной речи. Например, особенность формулировок типа Думаю, вы не совсем правы; Я придерживаюсь другого мнения; Наши точки зрения не совпадают; Ваша позиция представляется мне уязвимой; Позвольте Вам возразить; Разрешите с Вами поспорить и других им подобных заключается в том, что, позволяя нам выразить свою точку зрения, они в то же время помогают избегать категоричности, проявлять тактичность, заботиться о самооценке собеседника.
А вот согласие может быть выражено и в абсолютной форме (эмоции можно не сдерживать): Вы совершенно правы; Я с Вами полностью согласен; Я Вас во всем поддерживаю; Рад, что наши мнения совпадают; С Вами нельзя не согласиться и т. д.
Особую группу в речевом этикете составляют ритуальные этикетные жанры. К ним относятся, например, выражение соболезнования и утешения, а также этикетные выражения, сопровождающие обряд похорон или поминок.
Жанры, связанные с мероприятиями, которые проходят по протоколу, где расписаны варианты речевого поведения каждого участника, регламентирует деловой этикет. Такова, к примеру, процедура защиты диплома или диссертации, официальная дипломатическая встреча, церемония вручения наград и др.
Как уже отмечалось выше, этикет не ограничивается только речевыми формулами, а служит важным средством организации и поддержания неконфликтного, эффективного взаимодействия. Быть вежливым, стремиться не задеть словом, не обидеть партнера по общению – это то, чему мы учимся, в том числе и через усвоение этикетных формул. Разнообразные проявления (грани) вежливости как центрального понятия этической составляющей культуры речи нашли отражение в табл. 6.9.
Таблица 6.9