- •Содержание
- •От авторов
- •Перечень рекомендуемых учебников и учебных пособий и сокращённые варианты их названий в текстах лекций
- •1.1. Язык – естественная знаковая система
- •Основные языковые единицы
- •Фонема – фонетический уровень
- •Системная связь единиц языка
- •Сопоставление языка и природы
- •1.2. Русские ученые о сущности и направлениях изучения родного языка
- •И их перевода на французский язык
- •1.3. Сущность понятия «речь»
- •1.4. Функции языка и речи
- •Функции языка и речи
- •1.5. Свойства языка и речи
- •Свойства языка и речи
- •Список рекомендуемой литературы
- •Речевая деятельность. Речевое взаимодействие
- •2.1. Единство внутреннего и внешнего механизма развития человека
- •2.2. Структура речевой деятельности
- •Характеристика компонентов речевой деятельности
- •2.3.Общая характеристика структурных компонентов речевой
- •Вербальные средства речевого взаимодействия
- •Значения глагольных приставок
- •Структура интонации
- •Виды жестов
- •Отличительные признаки письма
- •2.4. Речевое взаимодействие
- •Список рекомендуемой литературы
- •Текст как речевое произведение
- •3.1. Общее понятие о тексте и текстовых категориях
- •Основные текстовые категории
- •3.2. Языковые средства, обеспечивающие единство текста
- •Языковые средства, обеспечивающие единство текста
- •Виды связности в тексте
- •3.3. Членимость текста. Композиция
- •Единицы членения текста
- •Функции заголовка в тексте
- •3.4. Образец лингвистического анализа текста
- •Лингвистический анализ текста и. Золотусского
- •3.5. Взаимодействие текстов
- •Способы взаимодействия текстов
- •3.6. Прецедентные тексты
- •Список рекомендуемой литературы
- •4.1. Сущность понятия «культура». Основные характеристики культуры
- •Основные функции культуры
- •Явления, смежные с понятием культура
- •4.2. Речевая культура. Типы речевой культуры
- •Ключевые идеи русской языковой картины мира
- •Основные типы речевой культуры
- •4.3. Культура речи как важная составляющая речевой культуры
- •Три аспекта культуры речи
- •4.4. Языковая личность
- •4.5. Пути совершенствования речевой культуры
- •Список рекомендуемой литературы
- •Современный русский литературный язык. Нормативный аспект культуры речи
- •Основные периоды развития русского языка
- •Формирование исконно русской лексики
- •Структура общенародного языка
- •Свойства литературного языка
- •Сходство русского и старославянского языков
- •Иноязычная лексика русского языка
- •5.3. Внелитературные разновидности русского языка
- •Внелитературные разновидности общенародного языка
- •Просторечные языковые явления
- •Языковые нормы
- •Свойства языковых норм
- •Разновидности языковых норм
- •5.5. Типы словарей. Лингвистические словари
- •Сопоставительная характеристика энциклопедических и лингвистических словарей
- •Типы лингвистических словарей
- •Современные толковые словари
- •Структура словарной статьи в толковом словаре
- •Способы объяснения лексического значения слов
- •Список рекомендуемой литературы
- •6.1. Общая характеристика коммуникативных и этических норм. Их взаимодействие
- •Этические принципы общения
- •Коммуникативные принципы общения
- •6.2. Этические и коммуникативные нормы в рамках коммуникативной ситуации
- •Составляющие коммуникативной ситуации
- •Стратегические коммуникативные цели
- •Условия коммуникативного успеха
- •6.3. Речевой этикет
- •Свойства речевого этикета
- •Основные этикетные жанры
- •Нормы ты-вы общения
- •Грани вежливости
- •6.4. Коммуникативные качества речи
- •Коммуникативные качества речи
- •Языковые средства, обеспечивающие или нарушающие коммуникативные качества речи
- •Список рекомендуемой литературы
- •Стилистика
- •7.1. Общая характеристика понятия «стиль»
- •7.2. Три модели понятия «стиль»
- •7.3. Стилистика как раздел языкознания. Структура стилистики
- •Взаимосвязь стилистики и смежных дисциплин
- •Разделы стилистики
- •Список рекомендуемой литературы
- •8.2. Сфера употребления и подстили официально-делового стиля. Документ
- •Модели делового общения
- •Жанры административного подстиля
- •8.3. Сфера употребления научного стиля. Термин и терминология
- •8.4. Подстили научного стиля
- •Подстили и жанры научного стиля
- •8.5. Стилеобразующие черты «строгих» стилей и языковые средства
- •Стилеобразующие черты строгих стилей
- •Языковые средства воплощения обобщённости и информационной насыщенности строгих стилей
- •Языковые средства воплощения логичности и точности строгих стилей
- •Список рекомендуемой литературы
- •Публицистический стиль. Основы публичной речи
- •9.1. Общая характеристика публицистического стиля
- •9.2. Стилеобразующие черты публицистики и языковые средства их
- •Основные стилеобразующие черты публицистического стиля
- •Основные жанры публицистики
- •Языковые средства воплощения стилеобразующих черт публицистического стиля
- •9.3. Публичная речь. Формирование риторики как науки.
- •Виды красноречия на основе сферы употребления
- •9.4. Основные этапы подготовки публичного выступления
- •Композиционные элементы текста публичного выступления
- •9.5. Логические основы речи. Аргументация
- •Рациональные аргументы
- •Иррациональные аргументы
- •9.6. Взаимодействие оратора и аудитории
- •9.7. Виды дискуссионной речи
- •Список рекомендуемой литературы
- •10.1. Место обиходно-разговорного и художественного стилей в системе функциональных стилей. Общие свойства стилей и принципиальные различия между ними
- •10.1. Место обиходно-разговорного и художественного стилей в системе
- •Обиходно-разговорный стиль в сопоставлении со строгими стилями
- •Стилеобразующие признаки обиходно-разговорного стиля
- •Языковые средства воплощения эллиптичности в обиходно-разговорном стиле
- •Языковые средства воплощения эмоциональности и оценочности в обиходно-разговорном стиле
- •10.3. Стилеобразующие черты художественного стиля и языковые
- •Художественный текст в сопоставлении с текстами других стилей
- •Роды и жанры художественной литературы
- •Список рекомендуемой литературы
- •Правила произношения согласных и гласных звуков
- •Правила произношения некоторых заимствованных слов и аббревиатур
- •Приложение 2. Основные грамматические нормы
- •Определение рода имени существительного
- •Формообразование и употребление имени существительного
- •Формообразование и употребление имени прилагательНого
- •Формообразование и употребление местоимений и имени числительного
- •Образование и употребление глагоЛьных форм
- •Употребление союзов
- •Приложение 3. Основные лексические нормы
- •Употребление слова в соответствии с его лексическим значением и сочетаемостью
- •Употребление слова в соответствии с его коммуникативно-стилистическим заданием
- •Разновидности Точки зрения по субъектной принадлежности
- •Метатекстовые средства, служащие выражением знания-мнения
- •Основные виды тропов
- •Фигуры речи
2.4. Речевое взаимодействие
Речевое взаимодействие – это общение субъектов в конкретной ситуации; соединение речевых деятельностей (рис. 2.5).
Д1 = Ц1 ↔ Ср1 ↔ Сп1 ↔ Р1 ↔ R1 Д2 = Ц2 ↔ Ср2 ↔ Сп2 ↔ Р2 ↔ R2
Рис. 2.5. Структура речевого взаимодействия:
Д1 и Д2 Ц1 и Ц2 Ср1 и Ср2 Сп1 и Сп2 Р1 и Р2 R1 иR2 |
– речевые деятельностисобеседников; – цели речевой деятельности собеседников; – средстваречевой деятельности собеседников; – способыречевой деятельности собеседников; – результатречевой деятельности каждого из участников взаимодействия; – рефлексиякаждого из собеседников. |
Условия осуществления любого речевого события включают в себя следующие моменты:
1. Наличие субъекта речи (автора текста) и адресата (человека или группы людей, воспринимающих текст). Как правило, в процессе речевого взаимодействия один и тот же человек последовательно выступает в роли и субъекта, и адресата речи.
2. Совпадение средств общения – языкового кода (языка общения), фоновых знаний (информации, которой обладают взаимодействующие субъекты) и – одновременно – несовпадение средств общения (т. н. содержательная разница в предмете речи), что обусловливает получение новой информации, необходимой информации по цели.
Условия осуществления успешного речевого события, помимо указанных ранее, включают в себя следующие моменты:
3. Единство целевого пространства взаимодействующих субъектов: о чем будем говорить (предмет, или объект, речи – фрагмент отображаемой действительности), для чего (или ради чего) общаемся.
4. Соблюдение коммуникативных и этических норм общения, нормативная реализация коммуникативных способностей. (Более подробно коммуникативные и этические нормы охарактеризованы в лекции № 6)
► Приведите примеры речевого взаимодействия, при котором не совпадают цели собеседников. Какие, с Вашей точки зрения, при этом можно получить результаты? Возможные варианты обоснуйте.
Список рекомендуемой литературы
1. Введенская Л.А., 2002 |
Гл. 4. |
Речевое общение. |
2. Ипполитова Н.А. |
Гл. 2. § 1- 4. |
Текст в структуре общения. |
3. Учебное пособие-словарь.Терминологическо-понятийное поле «Язык и речь: речевая деятельность». |
ЛЕКЦИЯ № 3
Текст как речевое произведение
План лекции
3.1. Общее понятие о тексте и текстовых категориях
3.2. Языковые средства, обеспечивающие единство текста
3.3. Членимость текста. Композиция
3.4. Образец лингвистического анализа текста
3.5. Взаимодействие текстов
3.6. Прецедентные тексты
3.1. Общее понятие о тексте и текстовых категориях
Текст – это цель и одновременно результат речевого взаимодействия, хотя на бытовом уровне этот термин трактуется обычно более узко – как речь, зафиксированная на письме. Подобная трактовка неверна, поскольку не учитывает такие способы речевой деятельности, как говорение и слушание. А это несправедливо даже с практической точки зрения: ведь любой из нас в жизни говорит (слушает) гораздо чаще, чем пишет (читает). В рамках речевой деятельности текст рассматривается как продукт речемыслительной деятельности субъекта речи (автора) и как материал для восприятия, понимания и интерпретации его адресатом. Именно поэтому текст называют ещё речевым произведением.
Неизбежно возникает вопрос об объёме текста: можно ли, например, считать текстом таблички типа Не курить!, или факультетское расписание занятий, или обмен этикетными репликами-приветствиями (Привет! – Здорово!). Да, безусловно, это тексты, потому что во всех случаях есть субъект речи, коммуникативная цель, адресованность. А объём речевого произведения может быть разным: от небольшой вывески, пословицы, рецепта, афоризма до романа-эпопеи.
Первоначальное значение слова текст, заимствованного из латинского языка (textus), означает ткань, сплетение, соединение. Поэтому «важно установить и то, что соединяется, и то, как и зачем соединяется» (Н.С.Валгина)1. Под текстом подразумевается последовательность языковых единиц, обладающая прежде всего смысловой целостностью и связностью, поскольку текст (как речь вообще) материален и служит для выражения определённого содержания. Выражаясь научным языком, смысловая целостность и связность – это текстовые категории, то есть существенные и взаимосвязанные признаки текста.
Безусловно, текстовых категорий гораздо больше, и относительно их количества в науке ещё ведутся споры. В табл. 3.1 названы и охарактеризованы наиболее важные из них с точки зрения учебной дисциплины «Русский язык и культура речи».
Таблица 3.1