Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

indrik2015syria_1

.pdf
Скачиваний:
6
Добавлен:
04.05.2022
Размер:
5.47 Mб
Скачать

Донесения генерального консула в Бейруте князя А.А. Гагарина

189

 

 

 

активного участия ввыборах. Если бы со временем, когда степень работоспособности турецкого парламента выяснится, будет признано полезным повлиять на выборы, то в этом виляете нам можно будет воспользоваться влиянием, которым располагает в нем наш агент. Но едва ли теперь даже желательно, чтобы христиане образовали в новом парламенте слишком сильную партию. Своей силой и несдержанностью они вооружат реакцию и усилят чувство неприязни мусульманских масс против христиан, которое уже теперь заметно крепнет под влиянием объявления принципа равноправия, записанного в программу младотурок.

С глубок[им] почтением и проч.

АВПРИ.Ф.151,Политархив.Год1908.Оп.482.Д.409.Л.283–284.

Копия, машинопись.

I

190

Донесения российских консулов в Cирии (1908–1909)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– 7 –

Бейруте

 

 

Донесение генерального консула в

 

князя А.А. Гагарина российскому чрезвычайному

и полномочному послу в Константинополе И.А. Зиновьеву

№ 189 Его высокопревосходительству

И.А. Зиновьеву

Бейрут, 11 (24) апреля 1909 г.

Милостивый Государь Иван Алексеевич,

По возвращении моем из Кайфы и Назарета я поспешил к вали, чтобы узнать непосредственно от него его мнение о положении.

Эдхем-бей1 был крайне удручен и жаловался на то, что он не имеет никаких прямых известий из Константинополя и потому вынужден довольствоваться сомнительными базарными слухами и частными телеграммами, которые кружным путем доходят до адресатов и любезно сообщаются ему. Получаются также комитетские телеграммы, но беспристрастие их сомнительно. Комитет пропускает лишь те телеграммы, которые он одобряет, и под страхом смерти требует полного подчинения себе телеграфных чиновников. Вали поэтому просил меня как личную услугу ему просить императорское посольство по телеграфу сообщать мне данные, по которым он мог бы судить о положении. Здесь он опасался беспорядков, в особенности на сегодняшний день, когда ожидается прибытие сюда тела убитого эмира Мохаммеда Арслана2.

Я заметил ему, что, по моим соображениям, комитет примет энергичные меры, чтобы поддержать порядок, и что, на мой взгляд, он в состоянии охранять его. Вали с этим согласился, но он опасается измены со стороны некоторых лиц, принятых без разбора в члены комитета и не внушающих ему никакого доверия. Он находит так-

1Эдхем-бей (Дирвана Ибрахим Эдхем-бей, 1864–1956) — турецкий фило-

соф и государственный деятель; перевел «Рассуждение о методе» Р. Декарта; с декабря 1908 по май 1910 г. — вали Бейрута.

2Эмир Мухаммед Арслан, депутат парламента, был убит во время контр­ революционного переворота 31 марта (13 апреля) 1909 г.

Часть III

Донесения генерального консула в Бейруте князя А.А. Гагарина

191

 

 

 

же, что комитет превышает свою власть, требуя от него и от других губернаторов, чтобы они за своею подписью телеграфировали в парламент, что население единогласно протестует против нового министерства и требует возвращения Хильми-паши3. «Хотя я лично сочувствую Хильми-паше и убежден, что он более способен содействовать возрождению Турции, чем Тевфик-паша, я не считаю себя вправе посылать подобную телеграмму, — сказал он мне. — Единогласия, к сожалению, нет. Я прислан сюда, чтобы управлять краем, а не для того, чтобы принимать участие в партийной борьбе». Он сожалел, что иерусалимский мутесарриф уступил требованию комитета и послал такую телеграмму. На другой день после нашей беседы его силой повезли в клуб комитета, заставили принести присягу на вер - ность комитету и силой же заставили подписать телеграмму.

Это показывает, что комитет завладел властью и действует решительно. Ежедневно собираются митинги, на которых словоохотливые арабы произносят речи, доказывающие, что не все сходятся во взгляде на положение, некоторые говорят о необходимости выгнать генерал-губернатора и всех турецких чиновников, другие — о том, что необходимо покончить с султаном Абдул-Хамидом, третьи говорят о необходимости сместить ливанского губернатора. Комитет дает высказываться каждому, хорошо зная, что у сирийцев далеко от слов до дела, и затем объявляет, что главная забота его должна быть направлена к тому, чтобы сохранить порядок. Его старания, повидимому,искренни,ибоничегоон такне боится,как вмешательства держав и присылки военных судов в Бейрут.

Удастся ли ему это, сказать с уверенностью нельзя, так как вчера с горы спустились тысячи друзов, намеренных силой, если нужно, увезти на Ливан тело убитого эмира Арслана, для того чтобы его похоронить у себя. Мусульмане, с своей стороны, забыв свой недавний спор по этому поводу, намерены силой похоронить его в Бейруте на своем кладбище. Невозможно предсказать заранее, уладится ли этот

3ХусейнХильми-паша (1855–1933)—крупныйправительственныйчинов- ник, германофил. С 1902 г. — генерал-инспектор в Македонии, во время революции выступил посредником между младотурецкими лидерами и султаном.Вфеврале1909г.,послеотставкиКямиль-паши,поддавлением младотурок Хильми-паша был назначен великим везиром, 13 апреля 1909 г. по требованию участников антиконституционного­ мятежа подал в отставку­ , после подавления мятежа был вновь назначен на пост великого везира. (См.: Алиев Г.З. Турция в период правления младотурок; Шпилькова В.И. Младотурецкая революция).

I

192

Донесения российских консулов в Cирии (1908–1909)

 

спор миром. Многие думают, что обе партии сразятся и что пострадают в конце концов христиане. Многие из последних поспешно собирают свои пожитки и бегут в Ливан.

Между тем известия из уездов получаются самые тревожные. Наш агент в Латакии телеграфирует, что там готовятся к резне, и просит помощи. В Акре была стычка между мусульманами, которая была прекращена благодаря присутствию духа местного коменданта.

В Антиохии все эти дни ожидали беспорядков; сегодня меня на улице остановил один из профессоров Американского университета, д-р Graham4, чтобы сказать, что он получил телеграмму оттуда от оставшегося в живых миссионера, в которой сообщается, что все христиане перерезаны. В Антиохии насчитывают не более пяти тысяч жителей, из которых треть христиане. Подробностей пока нет, но можно опасаться, что резня происходила и в окрестностях около города.

Нет сомнения, что эти беспорядки происходят вследствие подстрекательства присланных из Константинополя агитаторов. В Бейрут были присланы кади и софта5, которые начали свою проповедь еще на пароходе, на котором ехал тоже посланный Салоникским комитетом некий Сурая-бей. По прибытии в Бейрут первых арестовали и сдали в казарму. При них оказалось два тюка с литературой, предназначенной для раздачи мусульманскому населению, рассчитанной на восстановление его против комитета.

Сурая-бей, с своей стороны, говорил в клубе комитета несколько речей, в которых он главным образом настаивает на необходимости немедленно низложить султана Абдул-Хамида, изменившего конституции.

Все мои коллеги телеграммами просили о присылке военных судов. Франция отправила одно, «Victor Hugo»6, в Мерсину, другое, «Liberté»7, в Александретту, а третье ожидается в Бейруте. В Мерсине также находится в настоящее время британское судно, другое — в

4Доктор Грэхэм (Graham) Харрис (ум. 1922) — профессор медицины в Сирийском протестантском колледже (c 1920 — Американский университет в Бейруте) в 1889–1922 гг. Работал также в больнице иоаннитов

(Johanniter Hospital) в Бейруте.

5Софты — учащиеся религиозных школ-медресе в возрасте от 12 до 25 лет.

6«Виктор Гюго» — броненосный крейсер водоизмещением 12500т всоставе

французского Средиземноморского флота; спущен на воду в 1904 г.

7«Либертэ» — эскадренный броненосец водоизмещением 14 860 т, спущен на воду в 1905 г. В составе Средиземноморского флота до 1911 г.

Часть III

Донесения генерального консула в Бейруте князя А.А. Гагарина

193

 

 

 

Александретте, а третье — «Диана»8 — вернулось из Александретты сюда. Ожидается итальянский корабль, а два американских крейсера уже вышли из Нью-Йорка по первому известию о гибели двух миссионеров в Адане.

Крайне желательно было бы иметь здесь и русское судно ввиду возможности нападения черни в Латакии, Кайфе или Триполи на наши русские школы9 и также ввиду возможности перерыва телеграфных сообщений по турецкому телеграфу и необходимости поддерживать сообщения с внешним миром.

Копия с настоящего донесения представляется мною господину товарищу министра.

С глубоким почтением и совершенною преданностью имею честь быть

Вашего превосходительства [далее собственноручно] покорный слуга Кн[язь] А. Гагарин

АВПРИ. Ф. 180. Посольство в Константинополе. Год 1909.

Оп. 517/2. Д. 1356. Л. 89–91.

Подлинник, машинопись с незначительными рукописными вставками и исправлениями.

8«Диана» — бронепалубный крейсер водоизмещением 5690 т, спущен на воду в 1895 г., с 1900 г. использовался как стационер в портах Среди­

земного моря.

9Речь идет о школах для арабских детей, которые были открыты Императорским Православным Палестинским обществом (ИППО), созданным в России в 1882 г. (о школах см.: Лисовой Н.Н. М.А. Черкасова и школы Императорского Православного Палестинского общества в Бейруте //Всматриваясь друг в друга… Россия и арабский мир: взаимное восприятие. М., 2013. С. 430–463).

I

I I

Донесения консула в Алеппо В.В. фон Циммермана

– 8 –

Донесение консула в Алеппо В.В. фон Циммермана российскому чрезвычайному и полномочному послу в Константинополе И.А. Зиновьеву

№ 153

К № 154 (1908 года), Алеппо [Алеппо, 10 (23) сентября 1908 г.]

Копия с донесения российско-императорского консула в Алеппо ст[атского][советника]фонЦиммерманаот10(23)сентября1908года за № 153 господину российско-императорскому чрезвычайному и полномочному послу в Константинополе.

Прошло уже около двух месяцев со дня объявления в Алеппо дарованной Турции Е. В. Султаном конституции.

Конечно, нельзя покамест еще произвести по поводу вводимых в Турции новых порядков никакого окончательного суждения и далеко нельзя еще ничего предрешать, но ввиду того, что положение дел внутри страны в начале нового здесь режима, если даже рассматривать некоторые особенности как последствие старых условий жизни и объяснять некоторые другие переходным состоянием, в котором ныне находится Турция, все-таки не лишено интереса, осмеливаюсь ниже сего повергнуть на благосклонное воззрение Вашего высокопревосходительства сведения, какие мне удалось получить как по вопросу самой конституции, так и о положении здесь дел вообще.

Первая телеграмма, сообщившая сюда о совершившемся в Турции перевороте, была получена здесь 12-го минувшего июля. Она была адресована Салоникским комитетом сосланному сюда полковнику артиллерии Сабри-бею и заключалась в следующем: «Его Величество Султан через ираде объявил конституцию и даровал амнистиювсемполитическимпреступникам.Приезжайтенемедленно.

196

Донесения российских консулов в Cирии (1908–1909)

 

Если какое-либо препятствие вас задержит, телеграфируйте, чтобы послать вам распоряжение. Телеграммы комитета будут сообщаться непосредственно и бесплатно. Передайте наши поздравления всем нашим братьям в ваших краях, которые будут наслаждаться оттоманскими свободою, единством и равенством».

Телеграфист некоторое время колебался, боясь передать эту телеграмму по адресу, и сделал это лишь после строгого приказания от Салоникского комитета «немедленно передать ее под страхом смерти».

Сабри-бей, получив телеграмму, тоже колебался и не сразу поверил известию, опасаясь, чтобы это не была ловушка. Он посоветовался по этому поводу с другим сосланным, Сулейманом-пашою, который немедленно составил здесь из нескольких высланных сюда на жительство, как и он сам, молодых офицеров и остатков бывших в Алеппо раньше масонских лож первый отдел комитета, который и ответил на вышепредставленную телеграмму в следующих выражениях: «Все здешние оттоманские братья приветствуют своих братьев единства и равенства османлисов1, поздравляют их и желают счастливого успеха конституции».

В тот же день была получена здесь еще следующая телеграмма за подписью Ниязи, председателя Салоникского комитета, и адресованная находившемуся тоже здесь в ссылке Аабиду-паше: «Центральный комитет свободы и равенства османлисов получил от нашего султана Абдул-Гамида ираде на конституционное правительство. Его Величество принес присягу на верность конституции и помиловал всех политических преступников, как уже приговоренных, так и еще находящихся под судом. Саид-паша, в качестве председателя (министров), приглашен сформировать кабинет. Ничего вам более не мешает приехать немедленно. Если вам будет оказано какое-ли- бо противодействие, телеграфируйте, чтобы приказать сделать распоряжение. Мы готовились идти на Константинополь, но этого не сделали благодаря нашему доброму монарху, ибо лишь только все изменники были рассеяны, Его Величество стал опять прежним милостивым государем своих верных подданных османлисов, готовых пролить последнюю каплю крови за его драгоценную жизнь и для защиты дорогой родины и всех без различия верных османлисов, призванных наслаждаться под покровом конституции свободою, равенством и братством».

1Османлисы (османли, мн. османлис тур.) — подданные единого Османской империи.

Часть III

Донесения консула в Алеппо В.В. фон Циммермана

197

 

 

 

Несмотря на эту вторую телеграмму, вызвавшую всеобщее изум­ ление, представители местной турецкой власти не хотели еще верить столь неожиданному перевороту. Они окончательно потеряли голову, не зная, что предпринять. Их сомнения были рассеяны только вечером того же дня новою телеграммою, полученною здешним генерал-губернатором Назим-пашою2 от Саида-паши, извещавшего его официально, что по султанскому ираде он, в качестве премьера, приглашен созвать парламент, что Его Величество соизволил провозгласить конституционное правление, что генерал-губернатору предписывается немедленно опубликовать вышесказанное во всех местностях, входящих в состав Алеппского вилаета, и, в исполнение ираде, принять необходимые меры к ускорению выборов депутатов с расчетом, чтобы парламент мог открыться, согласно конституционным законам, в начале ноября.

Первым делом вновь открывшегося отдела комитета было не что иное, как организовать подписку на расходы для отпразднования конституции. К слову сказать, подписка эта шла удивительно туго, и сравнительно с тем, что можно было ожидать в столь многолюдном городе, как Алеппо (не менее ста сорока тысяч душ), удалось с большим трудом собрать небольшие, всравнении с размерами предпринимаемого празднества, деньги (не более двухсот пятидесяти турецких лир), на которые они и устроили официальное и всенародное чествование этого события. Старания их привлечь разными даровыми увеселениями и приманкой дарового угощения как можно больше народа вполне удались, но публика производила впечатление какой-то сдержанности и как бы неуверенности, как будто простонародная масса не была в состоянии отдать себе полный отчет в том, что происходило. В местном саду «Шахбендер», где была устроена эстрада для ораторов, около которой собрались генерал-гу- бернатор, командир войск, все другие гражданские и военные представители местной турецкой власти, члены помянутого мною выше отдела комитета и множество народа, вся обстановка производила впечатление, как будто, понимая все вышепредставленное и дабы по

2

Мехмед Назым-паша (1840–1926) в разное время был губернатором

 

 

в Диярбакыре, Алеппо (август 1905 — сентябрь 1908), Конье и Сивасе,

 

последним османским губернатором города Салоники (до 1912 г.). Член

 

суфийского ордена мевлеви, поэт, дед Назыма Хикмета. (См.: Бабаев А.

 

Назым Хикмет: жизнь и творчество. М., 1975. С.30–33). Оставил воспоми-

 

нания: [Mehemet Nazim Paşa]. Selanik Vali-i sabıkı Nazım Paşa’nın hatıraları.

 

İstanbul: Arba, 1992.

II

198

Донесения российских консулов в Cирии (1908–1909)

 

возможности скрыть эту неприятную для поборников конституции особенность торжества, было прибегнуто членами комитета к содействию расставленных в толпе и перед нею, близ самой эстрады, своих сторонников, отчасти членов самого комитета, чтобы увлекать публику на аплодисменты ораторам, подчеркивая, в роде парижской «claque», наиболее выдающиеся места речей. Говорили при этом лишь члены комитета, записавшиеся заранее. Одному из местных обывателей, арабу-купцу Кнейдеру, пожелавшему тоже произнести речь, было в этом отказано под предлогом, что список ораторов уже заключен.

Суть всех произнесенных речей состояла в неистовых похвалах конституции, свободе, единству и братству, оканчивавшихся провозглашением пожеланий благоденствия и долголетия Е. В. Султану за дарование всех этих благопожеланий, сопровождавшихся обыкновенною в Турции церемониею тройного туша в честь падишаха.

Еще в течение более десяти дней местные ораторы изощряли свои таланты ввосхвалении конституции, единства, равенства, братства, усердия на пользу родины, честности, верности и правосудия, долженствующих создать могущество Турции.

Большое усердие выказали армяне. Они устроили в армяно-гри- горианской митрополии празднество в честь конституции по освобождении из тюрьмы политических заключенных, своих сородичей, на что, между прочим, в течение около 13 дней не соглашался генералгубернатор, а может быть, и скрывавшиеся за ним члены комитета (которые почти все, за двумя-тремя лишь исключениями, были магометане). Заключенные в тюрьму армяне были выпущены на свободу лишь 25-го минувшего июля3, т. е. на следующий день после моей телеграммы к Вашему высокопревосходительству по сему предмету. На празднество были приглашены генерал-губернатор, командир войск, другие здесь представители гражданской и военной власти, члены отдела комитета и все митрополиты многочисленных и разновидных здесь других, кроме армяно-григорианской, христианских общин. Их последних [главы] почти все послали вместо себя своих архимандритов и дьяконов. Это празднество, говорят, было лучше подготовлено в смысле, желаемом комитетом, чем первое, и на нем-то были произнесены самые пламенные речи. Хотя в разных частях города продолжались всеобщие чествования конституции, но остальные христианские

3Политические же заключенные магометане были выпущены почти сейчас по провозглашении конституции (примечание В.В. Циммермана).

Часть III

Соседние файлы в предмете Международные отношения Сирия