Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
УПК нем.яз ТМ 2012 - копия.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
19.11.2019
Размер:
407.55 Кб
Скачать

Инфинитив пассива.

Инфинитив пассива образуется из причастия II смыслового глагола и инфинитива глагола werden: gefragt werden.

Инфинитив пассива употребляется с модальными глаголами, образуя с ними сложное глагольное сказуемое.

Der Plan muss bestätigt werden. План должен быть утверждён. План необходимо утвердить.

Модальный глагол в сочетании с инфинитивом пассива может стоять в настоящем или прошедшем времени.

Der Plan muss bestätigt werden. План необходимо утвердить.

Der Plan musste bestätigt werden. План нужно было утвердить.

Употребление местоимений man и es.

Неопределённо – личное местоимение man в предложении всегда является подлежащим.

Глагол с man стоит всегда в 3-ем лице единственного числа.

Man на русский язык не переводится. Глагол переводится на русский язык 3-м лицом множественного числа. Man sagt. – Говорят.

Модальные глаголы, употребляемые с man, переводятся особым образом:

m an kann можно

m an darf

man kann nicht нельзя

man darf nicht

m an soll нужно, следует

man muss

m an soll nicht не нужно

man muss nicht не следует

Местоимение es.

Функции местоимения es следующие:

1. Es – личное местоимение

Das Werk erzeugt Traktoren

Es liefert sie in verschiedene Länder.

Завод производит тракторы.

Он поставляет их в различные страны.

Es в качестве личного местоимения стоит вместо предшествующего существительного среднего рода и переводится «он, она, оно».

2. Es – указательное местоимение

Es war eine schwere Aufgabe.

На русский язык переводится «это». Это было трудное задание.

3. Es – безличное местоимение, на русский язык не переводится.Употребояется:

а) в предложениях, обозначающих явления природы

Es regnet heute. Сегодня идёт дождь.

б) в оборотах типа:

es kommt darauf an – дело в том…

e s handelt sich um… речь идёт о …

es geht um…

Виды придаточных предложений

Таблица придаточных предложений и подчинительных союзов

Вид придаточного предложения

На какие вопросы отвечает

Наиболее употребительные союзы, которыми вводится придаточное предложение

1. Придаточное

дополнительное

Кого?Что? О ком?

О чем? и др.

dass «что»

wann «когда»

wie «как»

ob «ли»

2. Придаточное

времени

Когда?

До каких пор?

Как долго?

Als wenn «когда»

nachdem «после того как»

während «в то время как»

bis «до тех пор (пока не)»

sobald «как только»

seitdem «с тех пор как»

bevor, ehe «прежде чем»

solange «пока»

3. Придаточное

цели

Зачем?

С какой целью?

damit «для того чтобы»

4. Придаточное

причины

Почему?

da «так как»

weil «потому что»

5. Придаточное

места

Где?

Куда?

Откуда?

wo «где?»

wohin «куда?»

woher «откуда?»

6. Придаточное

следствия

Как? В какой степени?

so dass «так что»

7. Придаточное

уступительное

Несмотря на

какие

обстоятельства?

1) союзами

obwohl, obschon, obgleich,

trotzdem, wenn ...auch

«несмотря на то, что», «хотя»

2) Вопросительное, слово+auch

was ... auch «что (бы)... ни».

wo...auch «где (бы)... ни»,

wie...auch «как (бы)... ни»

и др.

3) so+наречие как бы... ни.

4) бессоюзное (глагол на 1-м

месте... + auch)

8. Придаточное

сравнительное

Как?

wie «как»

als «чем»

je...desto «чем... тем» je...um so

«чем... тем»

9. Придаточное

условное

При каких

условиях?

1) союзами wenn, falls «если»

2) бессоюзное (глагол на 1-м

месте, в главном часто so)

10. Придаточное

определительное

Какой?

Какая?

Какое?

Какие?

Чаще всего относительными

местоимениями:

der «который»

die «которая», «которые» :

das «которое»

11. Придаточное

образа действия

Как?

Каким образом?

indem переводится:

1) деепричастным оборотом

2) реже «тем что», «благодаря

тому, что»

ohne dass переводится:

1) деепричастным оборотом«не»

2) «без того, чтобы не»

Модальная конструкция haben, sein… zu + Infinitiv

Сказуемое в немецком языке может быть выражено глаголами haben или sein в личной форме и неопределенной формой глагола (Infinitiv) с частицей zu. Такое сказуемое выражает долженствование или реже возможность.

Конструкция haben + zu с инфинитивом имеет активное значение .

Конструкция sein + zu с инфинитивом имеет пассивное значение.

Если глагол в инфинитиве, входящий в конструкцию, имеет отделяемую приставку, то частица zu стоит между приставкой и корнем.

Например:

Neue Produktionsverfahren sind im Betrieb einzusetzen.

Новые производственные методы могут быть внедрены на предприятии.

Перевод предложений с конструкциями haben+zu+Infinitiv и sein+ zu+Infinitiv происходит в следующем порядке:

1.Находим подлежащее и переводим его.

2.Выделяем сказуемое haben (sein)+ zu+ Infinitiv и переводим сочетанием слов «следует», «необходимо», «должен быть» или «может быть» и неопределенной формой глагола;

3.Переводим остальные члены предложения.