- •Министерство образования и науки рф
- •Целевая установка
- •Структура курса
- •Требования на экзамене
- •Языковой материал
- •Морфология
- •Синтаксис
- •Методические указания
- •I.Правила чтения
- •II. Запас слов и выражений
- •III. Особенности грамматического строя немецкого языка
- •IV. Работа над текстом
- •V. Исправление работы на основе рецензии.
- •Краткая грамматика немецкого языка Образование временных форм глаголов в действительном залоге.
- •Модальные глаголы
- •Числительные.
- •Образование временных форм глаголов в страдательном залоге.
- •Инфинитив пассива.
- •Употребление местоимений man и es.
- •Местоимение es.
- •Виды придаточных предложений
- •Распространённое определение
- •Определение, выраженное Partizip I с частицей zu.
- •Контрольная работа для студентов специальности «Технология продуктов общественного питания»
- •Тест на понимание содержания текста
- •Грамматические тесты
- •Контрольная работа для студентов специальности «Технология жиров»
- •Тест на понимание содержания текста
- •Грамматические тесты
- •Контрольная работа для студентов специальности «Технология консервов и пищеконцентратов»
- •Тест на понимание содержания текста
- •Грамматические тесты
- •Контрольная работа для студентов специальности «Товароведение и экспертиза товаров»
- •Тест на понимание содержания текста
- •Грамматические тесты
- •Контрольная работа для студентов специальности «Технология хранения и переработки зерна»
- •Тест на понимание содержания текста
- •Грамматические тесты
- •Контрольная работа для студентов специальности «Биоэкология», «Водные биоресурсы и аквакультура», «Ихтиология»
- •Тест на понимание содержания текста
- •Грамматические тесты
- •Контрольная работа для студентов специальности «Технология хлеба, кондитерских и макаронных изделий»
- •Тест на понимание содержания текстов
- •Грамматические тесты
- •Контрольная работа для студентов специальности «Технология бродильных производств и виноделия»
- •Тест на понимание содержания текстов
- •Грамматические тесты
- •Контрольная работа для студентов специальности «Технология сахарных продуктов»
- •Тест на понимание содержания текста
- •Грамматические тесты
- •Тексты для чтения текст № 1
- •Тест на понимание содержания текста
- •Текст № 2.
- •Тест на понимание содержания текста
- •Текст № 3
- •Тест на понимание содержания текста
- •Текст № 4
- •Тест на понимание содержания текста
- •Текст № 5
- •Тест на понимание содержания текста
- •Полушина Любовь Николаевна, Давыдова Людмила Петровна
Модальные глаголы
Модальные глаголы выражают не действие, а отношение говорящего к
действию.
К ним относятся : können - мочь (в смысле уметь), dürfen - мочь (в смысле
разрешения), wollen - хотеть, müssen, sollen (долженствовать), mögen - желать.
В единственном числе модальные глаголы спрягаются не по правилу, они
изменяют корневую гласную.
Können - kann, dürfen - darf, wollen - will, müssen - muss, mögen - mag.
Степени сравнения прилагательных и наречий.
В немецком языке имеются три степени сравнения прилагательных и наречий: положительная, сравнительная и превосходная. Сравнительная степень образуется путём прибавления суффикса - er к форме положительной степени.
Корневые гласные а, о, u получают умлаут.
Kurz - kürzer
Превосходная степень образуется путём прибавления суффикса - st, имеет
две формы - несклоняемую и склоняемую. Корневые гласные а, о, u также
получают умлаут.
Aktuell – am aktuellsten (несклоняемая форма)
Der aktuellste (склоняемая форма)
Ряд прилагательных и наречий образуют степени сравнения не по общему
правилу.
gut- besser – am besten
hoch – höher – am höchsten
gern - lieber – am liebsten
bald – eher – am ehesten
viel – mehr – am meisten
Числительные.
Количественные числительные от 1 до 12 следует запомнить:
1 - eins 7 - sieben
2 - zwei 8 - acht
3 - drei 9 - neun
4 - vier 10 - zehn
5 - fünf 11 - elf
6 -sechs 12- zwölf
Числительные от 13 до 19 образуются при помощи zehn
13 - dreizehn
14-vierzehn
исключения: 16 - sechzehn 17 - siebzehn
Десятки образуются при помощи zig 40 - vierzig
исключения: 20 - zwanzig, 30 - dreissig
Двузначные числительные читаются следующим образом:
вначале единицы, затем und , затем десятки
44 - vierundvierzig
85 - fünfundachtzig
100-hundert
Трёхзначные числительные читаются следующим образом: количество сотен,
затем двузначное или однозначное числительное
205 - zweihundertfünf
845 - achthundertfünfundvierzig
1000-tausend
При чтении вначале читается количество тысяч, затем количество сотен и
двузначное числительное
3548 - dreitausendfünfhundertachtundvierzig
Порядковые числительные
Порядковые числительные отвечают на вопрос der wievielte (который?).
Они образуются следующим образом: от 1 до 19 при помощи суффикса- te
восьмой der achte
тринадцатый – der dreizehnte
От 20 до .... при помощи суффикса – ste
Der zwanzigste Schüler
Образование временных форм глаголов в страдательном залоге.
В немецком языке, как и в русском, имеется два залога: действительный залог (Aktiv) и страдательный залог (Passiv).
В действительном залоге подлежащее само производит действие.
Die Arbeiter bauen ein neues Haus. Рабочие строят новый дом.
В страдательном залоге подлежащее действия не производит, над ним производят действие.
Ein neues Haus wird von den Arbeitern gebaut. Новый дом строится рабочими.
Пассив образуется из вспомогательного глагола werden в соответствующей временной форме и причастия II смыслового глагола.
Пассив имеет те же временные формы, что и актив.
Временные формы пассива и перевод их на русский язык
Презенс: Das Haus wird von den Arbeitern gebaut. Дом строится рабочими.
Die Häuser werden von den Arbeitern gebaut. Дома строятся рабочими.
Претеритум: Das Haus wurde von den Arbeitern gebaut. Дом строился рабочими.
Die Häuser wurden von den Arbeitern gebaut. Дома строились рабочими.
Перфект: Das Haus ist von den Arbeitern gebaut worden. Дом был построен рабочими.
Die Häuser sind von den Arbeitern gebaut worden. Дома были построены рабочими.
Плюсквамперфект: Das Haus war von den Arbeitern gebaut worden. Дом был построен рабочими.
Die Häuser waren von den Arbeitern gebaut worden. Дома были построены рабочими.
Футурум: Das Haus wird von den Arbeitern gebaut werden. Дом будет строиться рабочими.
Die Häuser werden von den Arbeitern gebaut werden. Дома будут строиться рабочими.
Дополнение с предлогом von или durch переводится на русский язык дополнением в творительном падеже.
При образовании перфекта и плюсквамперфекта пассива употребляется форма worden, а не geworden.