- •Гендерная проблематика в социальной антропологии.
- •Классические исследования городских сообществ (community-studies).
- •Концепции аккультурации в социальной антропологии.
- •Концепции культуры в социологии и социальной антропологии.
- •2. Важнейшие многосвязные группы (Комбинация двух или более).
- •"Идеациональная" (на базе разума)
- •"Чувственная" (на базе чувств, ценностей)
- •"Идеалистическая" (синтез противополож. 1 и 2 - интуитивный)
- •Культурные аспекты глобализации: социально-антропологический подход.
- •Лингвистическая антропология: проблемы, цели и направления исследований.
- •Марксистская парадигма в социологии.
- •Материальная культура: формы социокультурной адаптации.
- •Межкультурное взаимодействие как фактор социализации личности.
- •Метод включенного наблюдения в социальной антропологии (Кирилл)
- •Мультикультурализм: основные типы и формы.
- •Австралия
- •Франция
- •Обряды перехода: структура и социальные функции. (Кирилл)
- •Основные методы полевых антропологических исследований.
- •Основные механизмы изменений в культуре: инновация, диффузия, заимствование.
- •5. Информационная модель коммуникации к.Шеннона и г.Лассвелла. Линейная, интеракционная и трансакционная модели коммуникации.
- •Основные теоретические направления в социальной и культурной антропологии (эволюционизм, диффузионизм, функционализм, структурализм).
- •Основные этапы развития национальной политики в ссср и современной России Кирилл фото
- •Понятие «раса». Современные формы расизма. Неорасизм.
- •Понятие генеральной и выборочной совокупностей в социологии.
- •Понятие измерения в социологии. Типы шкал в социологическом исследовании.
- •Понятие современных и традиционных обществ.
- •Понятие социального статуса и социальной роли. Ролевой конфликт.
- •Понятие социальной структуры. Найти в ответах по экз Кирилл
- •Понятие этнического стереотипа. Этническое предубеждение.
- •Нормативные теории.
- •Понятия "метод", "методика", "техника" в социологическом исследовании.
- •Понятия «возраст» и «поколение» в социальной антропологии.
- •Предмет и функции прикладной социологии.
- •2. Социальные формы родства
- •3. Формы конституирования соц норм в современном обществе. Линейность и билатеральность.
- •Семиотика как инструментарий процесса познания. Методы семиотического анализа.
- •Социализация: понятие, виды, агенты. (Кирилл)
- •Социальное действие, взаимодействие и социальная коммуникация ()
- •Социальное неравенство и стратификация. Социальная стратификация и социальная мобильность. Типы стратификации.
- •Социальное управление: понятие и основные принципы.
- •Социальные группы и их виды.
- •Социальные институты: понятие и основные виды.
- •Социальные основы и функции политической власти
- •Социальные системы и условия их сохранения. Понятие и теории общества.
- •Социальные функции денег
- •Конец формы
- •Социальный менеджмент: основные концепции.
- •Традиционные системы жизнеобеспечения и модернизация: проблема трансформации традиционных образов жизни.
- •Труд как категория социологической науки.
- •Феноменологическая социология (Щюц, Гарфинкель, п. Бергер и т. Лукман)
- •Функционализм и теория социальных систем (т. Парсонс, р. Мертон, н. Луман).
Культурные аспекты глобализации: социально-антропологический подход.
В современных социальных наках возникло 2 подхода к определению понятия глобализация:
- это процесс связывания структур, культур и идентичности, антропологический ракурс общественных форм идентичности не измеряется региональными границами. Этого подхода придерживался Э. Гидденс.
-в рамках второго подхода глоболизация рассматривается как совокупность культурно-исторических подходов, оторванных от некой территории. Это Аппадурай «современноть на просторе». = здесь в основе лежит понятие детерриторизация культуры и идентичности от тех мест, в рамках которых они сформировались. Глобализация – не есть процесс стандартизации культуры. Глобализация везде проходит по разному и имеет свои формы, стратегии и практики.
Лингвистическая антропология: проблемы, цели и направления исследований.
Лингвистическая антропология занимается соотношением языка и культуры. Изучение началось со знакомства с культурами американских индейцев, изучения их языка, и общение с представителями этих культур на их родном языке.
Выяснилась прямая связь между особенностями языкового строя и чертами и элементами культурной жизни народов: картина мира, образцы поведения.
Предмет антропологической лингвистики - отношение языка и культуры.
Ф. Боас заложил основы этнолингвистических исследований. Боас превратил изучение языка исследуемой культуры в требование профессиональной подготовки антрополога: знание языка гарантировало достоверность и адекватность материала. Антропологи приобретали лингвистические навыки, становились «антропологическими лингвистами». Позже начали формироваться новаторские идеи, выходящие за рамки собственно лингвистического предмета.
Антропологическая лингвистика (область исследований и субдисциплина) превратилась в лингвистическую антропологию - особое методологическое направление, связанное с особой стратегией интерпретаций. Боас: языки примитивных народов по сравнению с «развитыми» представляют собой столь же самодостаточную полную систему и поэтому должны быть интерпретированы в своих собственных терминах. Они обладают той же степенью семантической и когнитивной ценности, так же способны обеспечивать перспективы культурного развития. Просто строй, принципы организации этих языков, задаваемые ими принципы классификации существенно отличаются от привычных лингвистических стандартов, как и культурный опыт людей, говорящих на этих языках
«Лингвистическая относительность»: представление о принципиальном несходстве, своеобразии и одновременной равноценности языков с точки зрения их грамматической полноты и продуктивных семантических возможностей, вопреки устоявшемуся представлению о «неполноценности» примитивных языков (неопределенность, неустойчивость звуков; отсутствие общих понятий - следствие интерпретации языков с точки зрения норм других языков).
2 основные идеи:
1) с точки зрения задач интеллектуального процесса языки обладают равными возможностями и универсальными свойствами
2) каждый язык реализует эти возможности в своей уникальной форме
В работах Боаса уже содержится представление о взаимообусловленности языка и культуры.
У Боаса уже присутствует ряд важнейших представлений:
1. Бессознательность языковых форм. «…в общей сложности категории языка остаются бессознательными; поэтому можно проследить процесс их образования без вторжения ошибочных и мешающих вторичных истолкований, которые могут затемнить историю развития идей». При такой постановке вопроса предметом исследования должны были становиться скрытые от сознания носителей культуры, удаленные от поверхности культурного явления внутренние формы и правила.
2. Конструирующая роль языка в формировании этнического опыта и картины мира. «Большинство людей ничего не знают о категориях, лежащих в основе языка и остающихся неосознанными до систематического изучения грамматики, но именно лингвистические категории заставляют нас видеть мир с точки зрения определенной системы понятий, принимаемых нами за объективно данные».
Эдвард Сепир занимался изучением языков, лишённых письменных традиций. Он провёл сравнительно-историческое исследование языков американских индейцев. Дал типологию лингвистических структур - классификацию языков.
Три признака, на основе которых могут классифицироваться языки:
1. по степени сложности слова (аналитические, синтетические и максимально сложные полисинтетические (инкорпорирующие));
2. по степени спаянности элементов внутри слова: изолирующие, агглютинативные, флективные и символические;
3. по типу языковых значений: все значения подразделяются на основные (конкретные), выражаемые отдельными словами или корнями; менее конкретные – отдельными словообразовательными суффиксами; ещё более абстрактные, но с некоторой долей конкретности конкретно-реляционные; имеющие лишь синтаксическое значение чисто конкретные. Каждый язык может быть отнесён к некоторому определённому классу, критерием такой принадлежности является типичность для языка того или иного признака (изоляции, агглютинации и др.). Выделяются языки: инкорпорирующие (аффиксов, суффиксов, окончаний нет), изолирующие (жёсткий порядок слов, отсутствуют изменения), агглютинативные (прозрачная структура слова, все аффиксы однозначны), флективные (полифункциональность морфем, существуют ничем не обусловленные чередования корня).
Сепир в отличие от большинства языковедов в качестве основной языковой функции выдвигал символическую, а не коммуникативную. А коммуникативная функция производна от символической. Символическая функция языка не означает простого замещения символами человеческого опыта, язык в своём конкретном функционировании тесно переплетается с опытом.
Люди живут не только в материальном и социальном мирах, как это принято думать, а в значительной степени они находятся во власти конкретного языка, который стал средством выражения в данном обществе. Два разных языка не являются средством выражения одной и той же социальной действительности. Выражаемые в языке значения складываются в единую систему взглядов, своего рода коллективную философию, которая усваивается всеми носителями данного языка. Этот способ мировосприятия универсален, но у каждого народа он обладает национальной спецификой, и в итоге носители разных языков воспринимают мир по-своему, отличный от носителей других языков способом.
Идея об обусловленности человеческого поведения языком была в дальнейшем развита Б. Уорфом. Б. Уорф говорит о том, что всё в языковом мире относительно и говорить о каких-то универсалиях опасно. «Можно создать сходную картину вселенной только при сходстве или по крайней мере при соотносительности языковых систем». Эта концепция получила название гипотезы культурно-лингвистической относительности.
Работая инженером по технике безопасности, он заинтересовался примерами влияния языка на поведение людей. Пример: люди осторожны, имея дело со складом цистерн с бензином, но беспечнее становятся возле склада пустых цистерн, которые не менее опасны полных, что и приводило к несчастным случаям. Причина неприятностей до какой-то степени определялась двусмысленностью слова «пустой».
Занимаясь языком и культурой индейцев хопи, Уорф обнаружил ряд различий между хопи и английским не только в способах обозначения явлений действительности, но и в самом восприятии действительности, проявляющихся в лексике и в грамматике.
Язык хопи отличается от европейских языков в отношении категорий числа времени, в нем нет неисчисляемых существительных, грамматическая категория времени отсутствует.
Такого рода различия Уорф связывает с принципиальными различиями в культуре, в видении мира. Уорф приходит к выводу о том, что представления о «времени», «пространства» и «материи» относительны, обусловлены языковой структурой и что существуют связи между лингвистическими структурами и нормами культуры и поведения.
Гипотеза «Сепира-Уорфа», о которой после 1939г. говорят её сторонники и противники, обычно формулируется как предположение о том, что мышление и культура народа всецело определяются языком. Но в столь категоричной форме гипотезу Сепир не формулировал вообще, а Уорф сопровождал её выдвижения рядом существенных оговорок, особенно в отношении языка и культуры.
Более интересовались такими концепциями нелингвисты. В 30-е гг. популярны идеи Леви-Брюля, выдвинутые в начале века об особом первобытном мышлении, отличном от мышления развитых народов.
В области лингвистики Уорф, вероятно, через посредство Сепира, возвращался к идеям В. Фон Гумбольдта, который писал о «круге», который каждый язык описывает вокруг народа. Уорф вслед за Гумбольдтом отстаивает приоритет языка, говоря о том, что язык по-разному категоризует мир.