Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
стилистика книга.doc
Скачиваний:
46
Добавлен:
21.09.2019
Размер:
4.67 Mб
Скачать

§ 3.2. Стилистика языковых единиц

Стилистика языковых единиц (более распространен термин «практическая стилистика») изучает закономерности функциониро­вания (или особенности использования) языковых единиц и катего­рий всех уровней в типичных речевых ситуациях и контекстах раз­личного смыслового и экспрессивного содержания с учетом действующих литературных норм.

Данный раздел стилистики анализирует:

  • общелитературные, книжные и разговорные языковые средст­ва, прослеживает «поведение» известной языковой единицы (и кате­гории) как таковой, а также в ее соотношении и взаимодействии с другими в типичных речевых ситуациях (при этом практическая сти-

листика принимает во внимание функционально-стилевую принад­лежность текста, в котором фигурирует данная языковая единица);

  • явления дополнительной стилистической информации языко­вых единиц, т.е. их стилистическую окраску (стилистическое «значе­ние», или «созначение»).

В связи с последним принципиальную важность приобретают со­поставления разного рода параллельных, вариантных, синонимиче­ских речевых средств с точки зрения стилистической окраски, смыс­ловых и экспрессивных оттенков, присущих им или возникающих под воздействием контекста.

Напрнмер. есть определенные смысловые и стилистические различия между параллельными формами падежей существительных мужского рода: именитель­ный падеж множественного числа — учителЯ/учителИ (учителЯ «те, кто учит детей в школе», учителИ «люди, являющиеся для других нравственным, духов­ным авторитетом»); профессор А/профессорЫ (профессорА современная норма, нейтральная, профессорЫ норма архаичная, используется в торжественных случаях, чтобы подчеркнуть уважение при обрашенин к профессорам); предлож­ный падеж единственного числа существительных мужского рода: « цехЕ/в цехУ (в цехЕ — норма «книжная», в цехУ «разговорная»); ср.: в садУ, но в «Вишневом садБ» А. Чехова.

Одна из главных проблем практической стилистики — выбор точного, уместного, мотивированного слова, формы, синтаксиче­ской конструкции, оборота речи, акцентологического или фонетиче­ского варианта слова, словоформы (т.е. слова в каком-либо падеже с предлогом и без предлога). Этим вопросам в следующем разделе по­священа специальная тема. Здесь ограничимся небольшим приме­ром.

Одна из популярных актрис в интервью «Книжному обозрению» заявила: •Я читаю по рекомендации. Я не могу ориентироваться в океане книг. Даже если меня ведут на книжную базу, еду с каким-нибудь знахарем: сценаристом, литерато­ромчтобы сориентироваться». Очевидно, что не со знахарем (народным целите­лем), в с знатокам. Заметим, что в данном случае проблема выбора слова из чисто стилистической перерастает в проблему культуры речи — индивидуальной рече­вой культуры конкретного носителя языка.

§ 3.3. Стилистика текста

Стилистика текста:

  1. изучает общие и частные закономерности организации языко­вых единиц, подчиняющихся известному идейно-содержательному, функциональному, композиционно-структурному единству, коим является текст как речевое произведение;

  2. выясняет способы и нормы организации языковых единиц в текстах определенного назначения и содержания;

  3. исследует композиционно-речевую структуру цельного рече­вого произведения в органическом соединении с его идейно-содер­жательной стороной, функциональным назначением, условиями со­здания текста;

  4. выясняет способы и нормы организации языковых единиц в текстах определенного типа, соотнесенность тех или иных частей (композиционных «узлов», «блоков» и отдельных элементов компо­зиции текста) с известными приемами использования языковых еди­ниц. Некоторые из приемов использования, организации языковых средств становятся композиционно значимыми для текстов опреде­ленного жанра или стиля, например лексический повтор в компози­ционно-речевой структуре лирического стихотворения1.