Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Пособие.rtf
Скачиваний:
6
Добавлен:
11.08.2019
Размер:
1.09 Mб
Скачать

Unit II Chapters 3-5 (pp. 16-36)

The list of words and word-combinations under study:

  1. for five bucks apiece (p.16) – по 5 долларов за каждого;

  1. to give smb a cheer (p.16) – приветствовать;

  1. to start off with (p.17) – начинать с того, что;

  1. to pray to God (p.17) – молиться Богу;

  1. to shift into first gear (p.17) – переключить на первую скорость;

  1. a rostrum (p.17) – кафедра, возвышение;

  1. to create the disturbance (p.17) - создавать неприятность;

  1. to be in the right mood to do smth (p.17) – быть в настроении, чтобы сделать что-либо;

  1. for a change (p.17) – для разнообразия;

  1. sports store (p.17) – магазин спорттоваров;

  1. corny (p.18) – устаревший, старомодный;

  1. a traffic cop (p.18) – инспектор дорожного движения;

  1. cute (p.18) – умный, сообразительный, остроумный;

  1. to barge in on smb (p.19) – вторгаться к;

  1. to sneak a look (p.20) – взглянуть тайком;

  1. to be finished (p.20) – закончить;

  1. on purpose (p.20) – нарочно;

  1. how come? (p.20) – как это? Как же так?

  1. to take a hint (p.20) – понять намек;

  1. to horse around (p.21) – дурачиться;

  1. neat (p.22) – опрятный;

  1. date (p.22) – n.-1)свидание, v.-2)назначать свидание, n.-3)человек, с которым назначено свидание;

  1. to have smth handy (p.22) – иметь под рукой, близко;

  1. to yell at smb (p.23) – орать на;

  1. to be sore at smb (p.23) – злиться на кого-либо;

  1. conceited (p.24) – самоуверенный, самовлюбленный;

  1. to miss a chance (p.24) – упустить шанс;

  1. to have the guts to do smth (p.25) – иметь смелость что-то сделать;

  1. to have a good build (p.25) – иметь хорошую фигуру;

  1. a washbowl (p.26) – раковина-умывальник;

  1. to do smb a big favor (p.26) – сделать одолжение;

  1. to be good at doing smth (p.27) – быть способным;

  1. tap dance (27) – чечетка;

  1. to get/to be out of breath (p.28) – задыхаться;

  1. to flatter (p.28) – льстить;

  1. to choke (p.28) – задыхаться; подавиться;

  1. give her my regards (p.31) – передай ей привет от меня;

  1. to throw snowballs (p.33) – бросать снежки;

  1. right away (p.33) – сразу же;

  1. to rescue (p.34) – спасать, прийти на помощь;

  1. to pack a snowball (p.34) – слепить снежок;

  1. to get rid of (p.34) – избавиться;

  1. to take one’s time (p.35) – подумать, не торопиться;

  1. once in a while (p.36) – очень редко.

Exersises

  1. Read chapters III-V paying attention to the given list.

  1. Look up the pronunciation of the following words:

liable; locomotive; disturbance; yawn; scissors; weigh; heighth=height; washbowl; whistle; frequently; audience; exhibitionist; gorgeous; crumby; mirror; wrestle; rescue; hamburger; hyenas; leukemia; psychoanalyze; garage; surgeon; violinist; sinus; halitosis.

  1. Reproduce the situations in which the words under study are used.

  1. Make up a situation of your own; use from five to ten words and word- combinations from the list of active vocabulary.

V. Give synonyms or synonymous expressions to the following:

1)to give smb a cheer;

2)to create the disturbance;

3)cute;

4)to make oneself at home;

5)to horse around;

6)to date;

7)conceited;

8)a chance;

9)to have the guts to do;

10)to choke;

11)to take one’s time;

VI. a) Translate the following sentences into Russian:

1)“The way I wore it, I swung the old peak way around to the back – very corny, I’ll admit, but I liked it that way. I looked good in that way” (p.17-18).

2)”He always brought out the old sadist in me”. (p.21).

b) Translate in writing the following paragraph: “The thing was, … He never got mad at anybody”. (p.33).

VII. Translate the following sentences into English

  1. Он взглянул украдкой на ее окна, чтобы узнать, дома ли она.

  1. Нам обязательно надо было избавиться от этой улики (evidence), и Ник переключился на третью скорость. Мы молили Бога, чтобы какой-нибудь инспектор дорожного движения не заметил нас.

  1. Мне не очень-то нравится, когда кто-нибудь вторгается ко мне, не предупредив заранее хотя бы по телефону. Но приходится приветствовать их, приглашая людей чувствовать себя как дома и т.д. Мне не хватает смелости (духа) сказать им, что они пришли не во время, и я злюсь на самого себя.

  1. Как только, выпадет первый снег, я не упускаю случая (шанса) выйти на улицу слепить снежки и бросать их в какую-нибудь мишень (target). Мне очень нравится так дурачиться.

  1. Ну ты же не самовлюбленный парень, а сообразительный молодой человек, я не собираюсь льстить тебе, но сейчас ты не подумал (поторопился), не понял намек и начал с обратной стороны. Никто не придет тебе на помощь.

  1. Answer the following questions:

  1. Why do you think Holden considered himself a terrific lier?

  1. What did you learn about Mr.Ossenburger?

  1. What did Holden’s new hat look like?

  1. Who was Holden’s favorite author?

  1. Where did Holden get the book “Out of Africa”?

  1. What was Holden’s attitude to reading books and literature in general?

  1. Who barged in on Holden?

  1. Why wasn’t Holden crazy about him?

  1. What did Ackley do when he has in Holden’s room?

  1. In what way did Holden horse around?

  1. Why did Ackley make Holden unpack his suitcase? Was he careful while cutting his fingernails?

  1. Why do you think Ackley hated Stradlater’s guts?

  1. Why was Holden reluctant to lend his hound’s-tooth jacket to Stradlater?

  1. Where was Stradlater going that night?

  1. What song was Stradlater whistling while he shaved? Was he good at whistling?

  1. How can you describe Stradlater?

  1. What favor did Stradlater ask Holden to do? What instructions about it did he give Holden?

  1. Who was Stradlater’s date?

  1. What did Holden say about Jane Gallagher?

  1. What game did Jane and Holden use to play?

  1. Who was Jane’s stepfather?

  1. Do you think Holden cared much about Jane? Why?

  1. Why did the meal on Saturday nights differ from the meal on week-day nights?

  1. Who did Holden decide to go to Agerstown with?

  1. Why didn’t they see the film?

  1. Holden believed that Ackley had had love affairs, didn’t he?

  1. Why did Holden choose his brother Allie’s baseball mitt to describe in his composition?

  1. Why did Allie die?

  1. What kind of person was Allie?

  1. How did Holden take his brother’s death?

IX. Give a summary of the text.

  1. Describe in detail:

  1. Holden's favorite book.

2. Allie’s baseball mitt.

XI. Speak on the following points:

  1. Relations between Holden and Ackley.

  1. Relations between Holden and Stradlater.

XII. Comment on the following statements:

  1. “My favorite author is my brother, D.B.” (p.18).

  1. “I didn’t say it nasty, though. I felt sort of sorry for him, in a way”. (p.23)

  1. “He wouldn’t answer him, but he didn’t have guts enough not to at least grunt.” (p.25)

  1. “Suspence is good for some bastards like Stradlater”. (p.27).

  1. “I caddy’d for her mother a couple of times”. (p.30).