Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
пословник н.с.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
13.08.2019
Размер:
309.39 Кб
Скачать

监管

jiānguǎn

1) держать под стражей (до вынесения приговора)

2) проверка, досмотр (таможенный); досматривать

3) контроль и управление

多年来

duōniánlái

в течение многих лет, долгие годы

一直

yīzhí 

1) прямо, напрямик; без обиняков

2) подряд, без перерыва, постоянно; всё время, всегда

3) вплоть до...

存在

cúnzài 

1) быть, существовать, иметься

2) бытие, существование, наличие

人员素质

rényuán sùzhì

качества персонала

法规

fǎguī 

законодательный, нормативный акт; законоположение; правовое предписание; норма права; постановление; правило; устав; инструкция

不健全

bùjiànquán

болезненный, нездоровый

防范

fángfàn 

принимать меры предосторожности; предупреждать (какое-л. действие); быть начеку

化解

huàjiě 

1) устранить, разрешить, нейтрализовать; освободиться (от чего-л.), преодолеть; отвести беду

风险

fēngxiǎn 

1) испытание, возможное (непредвиденное) затруднение; перипетии; риск

手段

shǒuduàn 

1) средство, мера; метод, приём, манёвр; демарш

措施

cuòshī 

принимать меры; меры; мероприятия

不够

bùgòu 

не хватает, недостаёт; недостаточно, мало

完善

wánshàn 

1) превосходный, совершенный; прекрасный

2) совершенствовать, постоянно улучшать

缺乏

quēfá 

1) недоставать; не хватать

2) отсутствовать; не имеется

信息

xìnxī 

1) весть, известие; сведения; сообщение

2) информация

披露制度[pīlù zhìdù]  системы раскрытия

明确

míngquè 

1) ясный, недвусмысленный; точный, определённый; четкий; ясно, чётко

2) точно наметить, чётко поставить; определить

目的

mùdì 

главная цель, основное назначение, основное устремление

保护

bǎohù 

1) защищать, охранять, брать под защиту (покровительство); протекционировать; спорт страховать, подстраховывать; защитный, охранительный, протекционистский

被保险人

bèibǎoxiǎnrén

застрахованный; страхователь (insurant) 

合法权益

héfǎ quányì

законные права и интересы

维护

wéihù 

1) защищать, оберегать, охранять; отстаивать

公平竞争

gōngpíng jìngzhēng

честная конкуренция

秩序

zhìxù 

порядок; системность, налаженность

体系

tǐxì 

система, построение; режим

安全

ānquán 

безопасность; техника безопасности; безопасный; предохранительный, защитный; запасный (напр.выход)

稳定

wěndìng 

1) упрочить, стабилизировать; укрепление, упрочение, стабилизация

2) устойчивый, стойкий; стабильный; стабилизированный, установившийся

实现

shíxiàn 

1) осуществлять, реализовывать, [наглядно] проводить, в жизнь

目标

mùbiāo 

1) ближайший объект (предмет)

2) промежуточная задача, временная цель

3) мишень, цель, ориентир

必须

bìxū 

обязательно следует, необходимо, должно; быть должным

非必须不可 не допускать иначе, как в случае крайней необходимости

Примечание: отрицательная форма: 无须; 不必

形成

xíngchéng 

формироваться, складываться; формирование, образование

接轨

jiēguǐ

Интегрировать

监管

jiānguǎn

1) держать под стражей (до вынесения приговора)

2) проверка, досмотр (таможенный); досматривать

3) контроль и управление

制度

zhìdù 

1) режим, строй, система

……

监管

jiānguǎn

1) держать под стражей (до вынесения приговора)

2) проверка, досмотр (таможенный); досматривать

3) контроль и управление

具体

jùtǐ 

1) конкретный, определённый; предметный, реальный, осязаемый

如下

rúxià 

как ниже следует; нижеследующий

从业

cóngyè

заниматься [данным] делом; работать [в данной профессии]

人员

rényuán 

сотрудники (учреждения); личный состав; штат

素质

sùzhì 

1) природа; качества

2) выучка; мастерство

有待

yǒudài 

1) ещё не наступить, требовать времени

2) зависеть от...; нуждаться в...; требуется ещё

提高

tígāo 

поднимать, повышать (напр. цены); повышать уровень (напр. жизни)

面临

miànlín 

находиться перед..., стоять перед (напр. альтернативой), оказаться перед лицом (напр. задачи), сталкиваться (с чем-либо), иметь дело (с чем-либо)

考验

kǎoyàn 

1) испытывать, подвергать испытанию, проверять; наблюдать, делать наблюдения

2) испытание, проверка (обычно: опытным путём, на практике)

首当其沖

shǒudāngqíchōng 

первому оказаться под ударом; принять на себя первый удар

意味着

yìwèizhe 

означать, значить; подразумевать

物质

wùzhì 

материя, вещество (также физ., хим., филос.); материальный, вещественный

有形

yǒuxíng 

видимый, конкретный; телесный, материальный

层面

céngmiàn 

плоскость

迅速地[xùnsù dì] rapidly rapidly; fleetly; in good time; in short order

靠拢

kàolǒng 

приблизиться вплотную; примкнуть

接轨

jiēguǐ 

стандарты

监管

jiānguǎn

1) Держать под стражей (до вынесения приговора)

2) Проверка, досмотр (таможенный); досматривать

3) Контроль и управление

理念

lǐniàn

идея, стратегия, принцип, убеждение

和理

hélǐ

1) мир и порядок; жить в мире и порядке

niàn 

I гл.

1) думать; помнить; вспоминать

转变

zhuǎnbiàn 

перерастать (во что-л.); перерастание; перелом, сдвиг, поворот; кризис; переломный, поворотный

不可能

bùkěnéng

невозможно, нельзя

其他

qítā 

прочий, остальной; другой; прочее; остальное

协议

xiéyì 

1) согласиться [о...]; сообща обсудить; с общего согласия

2) взаимное согласие, соглашение

3) пакт, протокол, договор

简单

jiǎndān 

простой, несложный; упрощённый, сокращённый

解决

jiějué 

1) решить, разрешить (вопрос); уладить, урегулировать (конфликт)

2) прикончить, покончить, уничтожить, устранить

关键问题

guānjiàn wèntí

ключевая проблема; ключевой вопрос

所有

suǒyǒu 

1) все данные, все наличные; всё

2) имущество, собственность; то, что находится во владении

普遍

pǔbiàn 

повсеместный; всеобщий, универсальный; распространённый

素质

sùzhì 

1) Природа; качества

2) Выучка; мастерство

现状

xiànzhuàng 

современная обстановка, существующее положение; состояние на текущий момент

队伍

duìwu 

отряд, строй; войсковая часть; войска, армия

情况

qíngkuàng 

1) положение, обстановка, условия; ситуация; обстоятельства, конъюнктура

相当

xiāngdāng 

1) соответствующий, надлежащий, эквивалентный; должным образом, как следует; достаточный, довольный

精干

jīnggàn 

1) лучший, отборный

2) способный, талантливый; дельный

充满

chōngmǎn 

наполнить, заполнить; наполниться, преисполниться (чем-л.); насыщенный, полный

朝气

zhāoqi 

энергия, бодрость; воодушевление, подъём [сил]

必须

bìxū 

обязательно следует, необходимо, должно; быть должным

看到

kàndào 

1) обратить внимание на...; перейти к...

2) увидеть, обнаружить; усмотреть, заметить

从事

cóngshì 

заняться (чём-л.); приняться за...; отдаться, посвятить себя (чему-л.); подход [к делу]

毕竟

bìjìng 

в конце концов; наконец; всё-таки, всё же

条件

tiáojiàn 

1) условие; условный

理念

lǐniàn

идея, стратегия, принцип, убеждение

技术

jìshù 

техника; специальные знания, искусство, мастерство; технический; в сложных терминах также:технико-; тех-

手段

shǒuduàn 

1) Средство, мера; метод, приём, манёвр; демарш

掌握

zhǎngwò 

1) поймать, захватить (взять) в свои руки, обладать, завладеть

2) овладеть, освоить, твёрдо уяснить

3) управлять, руководить; контролировать

程度

chéngdù 

степень, мера, масштаб; состояние; уровень (напр. знанийпоказатель (качества)

有限

yǒuxiàn 

1) ограниченный, лимитированный; местный; конечный, предельный

观念

guānniàn 

1) психол.филос. представление

2) подход, понимание, концепция

3) идея, мысль; взгляд; идеологический, идейно-осмысленный

留存

liúcún

сохранить, оставить [на память]; передать на сохранение

计划经济

jìhuà jīngjì

плановая экономика

封闭经济

_

closed economy

行为

xíngwéi 

действия, поступки; акт; поведение

烙印

làoyìn 

тавро, клеймо; клеймить

观念

guānniàn 

1) психол.филос. представление

2) подход, понимание, концепция

3) идея, мысль; взгляд; идеологический, идейно-осмысленный

转变

zhuǎnbiàn 

перерастать (во что-л.); перерастание; перелом, сдвиг, поворот; кризис; переломный, поворотный

所谓

suǒwèi 

1) то, что говорится

2) как сказано; так называемый; то, что называется

3) то, что имеют в виду (когда говорят)

接轨

jiēguǐ 

ж.-д. соединить линии полотна; сделать стык рельсовых путей

恐怕

kǒngpà 

1) бояться, опасаться

2) боюсь, что...; пожалуй; вероятно

空谈

kōngtán 

1) пустые разговоры, пустословие, болтовня; [пустая] фраза

2) пустословить, зря болтать, вести пустой разговор [о...]

….

法规

fǎguī 

законодательный, нормативный акт; законоположение; правовое предписание; норма права; постановление; правило; устав; инструкция

适应

shìyìng 

1) годиться, соответствовать

2) приспособляться, применяться

形势

xíngshì 

1) обстановка, положение, ситуация, условия

一是

yīshì

все, весь

保险法

bǎoxiǎnfǎ

закон о страховании (insurance law, law of insurance)

颁布

bānbù 

обнародовать, провозглашать; публиковать, доводить до всеобщего сведения, оглашать, объявлять; издавать (напр. декрет)

发生

fāshēng 

1) возникать, появляться, происходить; возникновение, появление

2) производить, приводить к жизни

巨大

jùdà 

огромный, громадный; крупный; объёмистый; колоссальный; гигантский, исполинский; титанический

变化

biànhuà 

1) изменяться; превращаться; перемена, изменение; превращение, трансформация; изменяющийся, переменный

出现

chūxiàn 

обнаруживаться, появляться; появление

情况

qíngkuàng 

1) положение, обстановка, условия; ситуация; обстоятельства, конъюнктура

急需

jíxū 

срочно требуется, крайне необходимый; срочная (настоятельная) нужда (в чём-л.); экстренный

进行

jìnxíng 

1) идти вперёд, продвигаться; продвижение, передвижение, следование, марш; поступательное движение, прогресс

修改

xiūgǎi 

изменять, вносить поправки, пересматривать; переделывать

补充和

_

supplementary sum

完善

wánshàn