Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Английский.Сборник..doc
Скачиваний:
90
Добавлен:
19.11.2018
Размер:
3.83 Mб
Скачать

1. Настоящее время

Nowadays и These days В настоящее время, в наши дни, ныне, теперь

Оба выражения противопоставляют настоящее прошлому.

What are you up to these days?

Nowadays more women have careers.

Чем занимаешься сейчас?

Теперь многие женщины продвигаются по службе.

2. Будущее

A. In Через Относится к будущему времени.

Ill be there in a moment.

I'll be back in a week.

Я буду там через минуту.

Я вернусь через неделю.

B. Календарные дни

If today is Monday:

Wednesday is the day after tomorrow or the day after next.

Wednesday is also in two days'time.

Next Monday is this time next week.

Если сегодня понедельник:

Среда – послезавтра.

Среда наступит через два дня.

Следующий понедельник – ровно через неделю.

C. Eventually и in the end В конечном счете, в конце концов, в итоге

Оба относятся к тому, что произойдет после длительного периода времени.

I think that our side will win in the end/eventually.

Думаю, что наши выиграют в конце концов.

D. Presently Вскоре Это означает «через несколько мгновений».

Just a minute. I'll be with you presently.

Одну минуту. Скоро я присоединюсь к вам.

3. Прошлое время

A. Once Когда-то, как только

Это означает «в прошлом». Также может означать «с того времени как».

I lived here once.

Once she gets here, we can leave.

Я жил здесь когда-то (в прошлом).

Как только он появится, мы можем уезжать.

B. Отрезки дня

Last обычно не употребляется со словами morning, afternoon или evening.

They left yesterday morning and came back last night.

Они уехали вчера утром, а вернулись вчера вечером.

C. Календарные дни

If today is Monday:

Saturday night was the night before last.

Если сегодня понедельник:

Вечер субботы была позавчера.

D. In those days и at that time В те времена и в тот момент, тогда

Оба относятся к прошлому времени, уже обозначенному в предыдущем предложении.

I met Janet in 1980. In those days I was a keen dancer.

Я встретил Джейн в 1980. В те времена я хорошо танцевал.

E. After, later и afterwards После, позже и впоследствии

After требует после себя дополнения.

I’ll see you after the holidays.

Увидимся после каникул.

Afterwards означает «после того или этого».

The film is starting now. I'll tell you afterwards.

Фильм начинается. Расскажу после.

Later означает «позже, некоторое время спустя».

I'm busy now. I'll call you back later.

Я занята сейчас. Я перезвоню тебе позже.