Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Учимся произносить по-французски

.pdf
Скачиваний:
335
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
4.62 Mб
Скачать

Hélène, Émilie, Dorothée, Astrid, Brigitte, Caroline, Céline, Charlotte, Anne, Denise, Dominique, Éléonore, Élise, Élodie, Inès, Isabelle, Josette, Julie, Luce, Marcelle, Marie, Marthe, Mathilde, Michèle, Odette, Pénélope, Philippine, Sophie, Sylvie, Véronique, Zoé.

11. Беглый [e]

Беглым [e] называется неустойчивый звук, который может выпадать из произношения. По-французски беглый *e+ называется e caduc или e muet.

Сохранение/выпадение *e+ беглого зависит от речевой ситуации. Чем более неформальной она оказывается, тем больше *e+ выпадает, но в поэзии и в песнях этот звук произносится почти всегда.

ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ БЕГЛОГО *e]

По правилам, действующим как внутри слова, так и в речевом потоке:

беглый *e+ произносится:

в группе трех и более согласных, из которых два стоят перед *e]: prenez, table noire

перед h придыхательным внутри

слова и на стыке слов: le haut , dehors, quatre héros1

перед числительными un, huit, onze: le huit mai, le un et le onze

в начальном слоге после соглас-

ных [p]-[b], [t]-[d], [k]-[g]: Pesez-le! Tenez! Debout!

перед звукосочетаниями [rj], [lj], [nj]: un atelier, vous veniez

на конце служебных слов: parce que, quelque

в словах celui, ceci

в окружении двух одинаковых согласных: il durera

беглый *e+ не произносится:

между двумя согласными, окруженными, в свою очередь, гласны-

ми: sam(e)di, ach(e)ter

перед гласным: notr(e) ami, je rest(e) ici

после гласного: la gai(e)té, il oubli(e)ra2

в конце слова или ритмогруппы:

Еll(e) rest(e).

Примечание. Если подряд идут несколько слогов с е беглым, обычно произносится первый, а второй опускается: je l(e) sais. Но в местоимении je и в некоторых часто употребляемых группах слов выпадение е беглого возможно в начальной позиции:

j(е) le sais, c(e) que, parc(e) que.

1В словарях h придыхательное помечается значком *.

2Этот случай чаще всего встречается в глагольных формах простого будущего времени

(Futur simple).

23

ЯВЛЕНИЯ РЕЧЕВОГО ПОТОКА

1. Ритмическая группа и ударение

Во французском языке в изолированном слове ударение всегда падает на последний произносимый слог: professeur [prO-fè -´sœ:r].

Однако в потоке речи ударение несет не каждое отдельное слово, а группа слов, выражающая простейшее понятие. Эта минимальная смысловая единица обычно включает от 3 до 7 слогов с ударением на последнем слоге и называется ритмической группой. Таким образом, во французском языке, в отличие от русского и английского, количество ударений во фразе определяется не количеством слов, а количеством ритмических групп с ударением на последнем слоге. Это ударение создает характерный ритм французской речи и называется ритмическим.

Различают три основные синтаксические и смысловые группы, которые также являются ритмическими:

 

 

 

 

 

 

 

 

Именная группа

 

Глагольная группа

 

Предложная группа

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ma petite sœur

 

fait ses études

 

à l’université

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ses filles

 

habitent Paris

 

avec leurs familles

 

 

 

 

 

 

 

 

Фраза, состоящая из трех основных синтаксических групп, имеет, таким образом, три ударения на последнем слоге каждой из групп:

Ma petite ´sœur | fait ses é´tudes |à l’universi´té.

Указанные синтаксические и смысловые группы представляют собой минимальные ритмические группы.

Минимум ритмогруппы составляют:

Одно знаменательное слово со всеми относящимися к нему служебными словами. Иными словами, минимальная ритмическая группа может включать или только одно слово, или достаточно большое количество слов:

Ma´rie |tra´vaille.

Je ne le lui ai pas ´donné.

Определяемое слово со всеми определяющими его словами:

Elle est très ´belle. On y ´va.

Но если определяющее слово (или группа слов), стоящее после определяемого, является многосложным, оно образует отдельную ритмогруппу:

Je te comprends ´mal. Но: Je te com´prends|parfaite´ment. une vie ´longue но: une ´vie heu´reuse.

24

Застывшие выражения, а также группы слов, выражающие единое понятие:

une jeune ´fille девушка à tout ´prix любой ценой

Если ритмическая группа достаточно длинная, помимо ритмического ударения на конечном слоге ритмогруппы, могут появиться и второстепенные ударения. Эти дополнительные ударения ставятся на нечетных слогах, начиная с конца ритмогруппы:

Je ne ˝parle ´pas.

Однако, чтобы правильно расставить ударения во фразе, помните закон французской ритмики: не может быть двух ударных слогов подряд в пределах одной ритмогруппы.

Поэтому любое знаменательное слово теряет свое ударение, если за ним стоит служебное слово, заканчивающее ритмогруппу:

Je traʹvaille. Но: Je ne ˝travaille ´pas. Il ´lit. Но: Lit-´il.

ЗАДАНИЯ

1.Послушайте слова, произнесенные диктором на французском и английском языках. Какие различия в произношении вы можете отметить?

 

 

 

 

 

 

NormanDIE

 

NORmandy

 

 

MéditerranÉE

 

MediteRRAnean

 

 

AtlanTIQUE

 

AtlANtic

 

 

CanaDA, canadiEN

 

CAnada, caNAdian

 

 

PaRIS, parisiEN

 

PAris, paRIsian

 

 

 

 

 

 

2.Послушайте и сравните ударение во фразах.

A

 

 

 

 

 

 

Je visite la cathéDRALE.

 

I’m VIsiting the cathedral.

 

 

Je visite la cathédrale Notre

 

I’m VIsiting the caTHEdral NOtre

 

 

DAME.

 

DAME.

 

 

Je visite la cathédrale Notre dame

 

I’m VIsiting the caTHEdral NOtre DAME

 

 

à PaRIS.

 

in PaRIS.

 

 

 

 

 

 

 

B

 

C

 

 

J’ai deux CHATS.

 

J’aime marCHER.

 

 

J’ai deux beaux CHATS.

 

J’aime bien marCHER.

 

 

J’ ai deux beaux chats GRIS.

 

J’aime bien marcher VITE.

 

 

 

25

 

3. Послушайте названия стран, произнесенные диктором по-французски. Какие особенности произношения вы можете отметить?

L’Allemagne, l’Autriche, la Belgique, Chypre, le Danemark, l’Espagne, l’Estonie, la

Finlande, la France, la Grèce, la Hongrie, l’Irlande, l’Italie, la Lettonie, la Lituanie, le Luxembourg, Malte, les Pays-Bas, la Pologne, le Portugal, la République Tchèque, le Royaume-Uni, la Slovaquie, la Slovénie et la Suède.

2.Фонетическое сцепление [ ] и связывание[ ]

Вотличие от русского и английского языков, где в потоке речи слова сохраняют свою целостность, для французского языка характерно слитное произнесение слов в речевой цепочке и равномерное распределение по слогам внутри этой цепочки. Непрерывное течение французской речи достигается благодаря таким явлениям как сцепление и связывание.

А. Сцепление

Сцеплением называется слитное произнесение звуков на стыке слов. Различают два вида сцепления: консонантное (enchaînement) и вокаличе-

ское, или голосовое (liaison vocalique).

При к о н с о н а н т н о м сцеплении (enchaînement) последний произносимый согласный или группа неделимых согласных предшествующего слова сливается с начальным гласным последующего слова, образуя с ним слог.

В результате связывания происходит перегруппировка звуков в слогах между словами, конечный закрытый слог первого слова становится открытым, но на качество звуков эти изменения не влияют:

Cette élève [sè -t e-´lè :v]. Elle habite Amien [ε-l a-bi-t a-´mjε].

Г о л о с о в о е сцепление (liaison vocalique) состоит в слитном произнесении двух гласных, стоящих рядом в речевом потоке, как, например, в русских словах авиация, оазис:

aérer [a e-´re+ j’ai été [je e-´te+

Оба вида сцепления обязательны как внутри ритмогруппы, так и между ритмогруппами:

Pierre et Marthe arrivent [pjε-r e-´mar|t a-´ri:v]

Marie étudie à l'université [ma-´ri e-ty-´di a-ly-ni-vεr-si-´te+.

Б. Связывание

Связывание тоже представляет собой слияние согласного и гласного звуков на границе слов. Однако в отличие от сцепления, связывание состоит в том, что внутри ритмогруппы непроизносимая конечная согласная предше-

26

ствующего слова становится произносимой, сливаясь с начальным гласным последующего слова и образуя с ним слог:

c’est elle [sε-´tεl]; un élève [D-ne-´lε: v].

Таким образом, в составе ритмогруппы появляется новый звук, который в изолированном слове или перед словом, начинающимся с согласного, произноситься не будет. При этом конечные согласные s, x, d, f, сливаясь с последующим гласным, изменяют свое звучание:

-s = [z] les amis [le-za-´mi] -d = [t] un grand arbre [D-grB-´tarbr]

-x = [z] six amis [si-za-´mi] -f = [v] – только при связывании числительно-

го neuf со словами heure, an: neuf heure

[nF-´vF:r]; neuf an [nF-´vB]

При связывании носового гласного с последующим словом носовой тембр чаще всего сохраняется и начинает звучать согласный n: un élève [D- ne-´lε:v]; mon ami [mI-na-´mi+. Однако у прилагательных bon, plein при связывании с последующим гласным носовой тембр исчезает: bon ami [bO-na-

´mi]; en plein air [B-plεnε: r].

Связывание бывает обязательным, запрещенным и факультативным.

СВЯЗЫВАНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО

1. Между детерминативом (артиклем, притяжательным, указательным, неопределенным или вопросительным прилагательным un, des, les, ces, mon, ton, son, mes, tes, ses, nos, vos, leurs, aux, aucun, tout, quels, quelles) и сле-

дующим за ним словом (существительным, прилагательным или местоимением):

les amis [le-za-´mi+; les uns et les autres [le-zD-e-le-zo:tr]; mes amis [me- za-´mi+; сes autres enfants [se-zo-tre-zB-´fB]; quels amis *kεl-za-´mi+.

2.Между прилагательным или числительным и следующим за ним существительным:

mes dix amis [me-di-za -´mi]; mes vieux amis [me-vjE-za-´mi+.

3.Между односложным предлогом (en, dans, chez, sans, sous, dès), кроме vers, и следующим за ним существительным или местоимением: en avion [B-na-´vjI]; dans une heure [dB-zy-´nœ:r+; chez elle [He-´zεl+.

4.Между местоимением в функции подлежащего или дополнения и сле-

дующим словом (глаголом, местоимением, наречиями en и y):

Ils ont tout vu [il-zI-tu-´vy+; Je les ai vus [je-le-ze-´vy+;

Il en a [i-lB-´na]; Ils y habitent [il-zi-a-´bit+.

5. Между глаголом и местоимением-подлежащим при инверсии или между

27

глаголом и местоимениями-наречиями en и y в императиве:

Est -il venu? [ε-til-ve-´ny]; allez -y! [a-le-´zi]; parlez -en [par-le-´zB].

6. C глаголом être в форме 3-го лица единственного и множественного числа и следующим словом1:

iI est aviateur [i-lè -ta-vJa-´tœ:r]; еlles sont aimables [è l-sI-tè -´mabl]; ils sont arrivés [il-sI-ta-ri-´ve+; iI est à Paris [i-lè -ta-pa-´ri+.

7.C односложными наречиями (très – moins – trop –mieux – plus – bien –tout – tant) и следующим словом:

très à la mode *trε-za-la-´mOd], moins aimable [mwC:-zε-´mabl]; trop en retard [tro-pB-re-´tar+ 2.

8.С союзом quand: quand elle arrive [kB-tε-la-ri:v].

9.Внутри сложных слов, устойчивых выражений:

tout à l'heure [tu-ta-´lœ:r+, de temps en temps [de-tB-zB-´tB], avant -hier

[a-vB-´tjε :r], c'est- à-dire *sε-ta-´di :r], plus ou moins [ply-zu-´mwC], sous -entendu [su-zB-tB-´dy+, tout -à coup [tu-ta-´ku+.

СВЯЗЫВАНИЕ ЗАПРЕЩЕНО

1.Между подлежащим, выраженным именной группой, и глаголом-сказуе- мым:

Tes amis # ont tout vu [te-za-´mi I-tu-´vy].

2.Между местоимением-подлежащим или местоимением-дополнением и следующим словом при инверсии:

Sont-ils # heureux? [sI-ti-l œ-´rœ];

Donnez-les # à ces enfants [dO-ne-´le a-se-zB-´fB].

3.Между существительным и следующим за ним прилагательным в единственном числе:

un étudiant # intelligent [D-ne-ty-´djB C-te-li-´jB].

4.С именами собственными:

chez # Aline[Hé ´alin]; С’est # Anne [sε ´an];

Yves # habite Paris *´i-v a –bit-pa-´ri].

5.Перед числительными, начинающимися с гласного, а также с любым словом, начинающимся с h придыхательного (*h aspiré):

les # onze jours [le Iz-´ju :r]; les # héros [le e-´ro], très # haute [trε ´o:t].

1В современном французском языке этот случай связывания является скорее часто употребимым, нежели обязательным.

2Связывание всегда делается с наречием très. Что касается остальных односложных наречий, то в разговорной речи наблюдается тенденция к его отсутствию: trop agressif

[tro-(p)a-grε-´sif].

28

Но в числительных dix-huit [di-´zVit+ и vingt-huit [vC-´tVit+ связывание обязательно.

6. После вопросительных наречий comment, combien и quand:

Comment # est-il ? [kO-´mB ε-´til+; Quand # est-il arrivé? *´kB ε-ti-la-ri-´ve+; Combien # en as-tu? *´kI-bjC B-na-´ty+.

Но cвязывание делается в устоявшихся вопросительных оборотах:

Сomment allez-vous? [kO-´mB-ta-le-vu]; Quand est-ce que …? *´kB-tεs-ke]. 7. В некоторых устойчивых выражениях, а также внутри сложных существи-

тельных во множественном числе:

nez # à nez [ne a-´ne+; cent # un *sB ´]; des arcs-#en-ciel [de-zar-k B-´sjεl+.

8. После союза et и перед союзом ou:

et # alors [e a-´lO:r]; mes amis # ou tes amis [me-za-´mi u-te-za-´mi+.

9. С наречиями toujours, plutôt:

toujours # ici [tu-ju-r i-si]; Il est plutôt # amusant [i-lε-ply-to a-my-´zB].

СВЯЗЫВАНИЕ ФАКУЛЬТАТИВНО

1.Между существительным и следующим за ним прилагательным во множественном числе:

des enfants adorables [de-zB-´fB-(z)a-dO -´rabl].

2.C глаголом-сказуемым и следующим за ним дополнением или обстоятель-

ством:

il récitait une poésie [il-re-si-tε-(t)yn-pO-e-´zi+.

3. С глаголами être, avoir, aller, vouloir, devoir, pouvoir, falloir: je suis allé [je-sVi-(z)a-le]; ils ont eu [il-zI-(t)y];

tu vas aller [ty-va-(z)a-le]; je veux écouter [je -vø-(z)e-ku-te]. 4. После союзов puis, mais:

mais enfin [mε-(z)B -fC]; puis il est parti [pVi-(z)i-lε-par-ti]. 5. После многосложных наречий:

jamais à l’heure [ja-mε-(z)a-´lœ:r]; tellement occupé [tεl-mB-(t)O-ky-´pe+. 6. C многосложными предлогами:

depuis un mois [de-pVi-(z)D -mwa]; après être venu [a-prε-(z)εt-re-ve-ny]. 7. C отрицательной частицей pas:

elle n’est pas à l’heure *εl-nε-pα-(z)a-lœ:r+.

Факультативное связывание является признаком литературной речи, т.е. используется в стихах и песнях для того, чтобы добиться нужного ритма и обычно сохраняется при чтении. Однако чем менее формальна ситуация общения, тем меньше делается связываний.

29

ЗАДАНИЯ

1. Продолжите фразу.

1.Если одно слово заканчивается на непроизносимую согласную, а следующее начинается с гласной, то ... .

2.Связывание обязательно между … , … , … , … , … .

3.Связывание запрещено между … .

4.Связывание между прилагательными, которые предшествуют существительным во множественном числе и после союзов mais, bien, puis … .

2. Сравните попарно написание и произношение слов и словосочетаний в колонках А и В. Какое фонетическое явление вы наблюдаете?

A

B

Les arts

lézard

c’est assez

cétacé

il est ailleurs

il est tailleur

ces aides

ces z

en âge

en nage

ton or

ton nord

3. Интонация

Интонация, или музыкальное движение голоса, является важнейшей составляющей звучащей речи и служит для выражения смысла высказывания. Речевая мелодика любого языка тесно связана с ударением и ритмическими группами, но в каждом языке обладает своими особенностями.

Французская речевая интонация более монотонна и однообразна, чем в русском и английском языках. Безударные слоги в пределах ритмогруппы приблизительно равны по длительности и произносятся достаточно ровным тоном. Мелодические изменения происходят на ударных слогах, которые, кроме того, звучат примерно в два раза дольше, чем безударные. Повышение или понижение тона реализуется в соответствии с интонационными моделями, существующими во французском языке для оформления смысловых единиц речи.

Для отображения французской интонации используется четыре уровня. Каждый уровень, самым низким из которых является первый, условно обозначает высоту голоса.

Повествовательная фраза, независимо от количества составляющих ее ритмических групп, начинается на среднем уровне и характеризуется сильным понижением тона на конечном слоге (рис. 10; 11.). Все неконечные ритмогруппы произносятся с небольшим повышением тона на ударном сло-

30

ге. При этом каждый последующий ударный слог будет несколько выше предыдущего.

4

3

2

1

[sε - mi - 'Hεl]

[mi - 'Hεl fε- se-ze-´ty da-le-´kOl]

C’est Michel.

Michel fait ses etudes à l’école.

Рис. 10

Рис. 11

Вопросительная интонация отличается от повествовательной высотой и направлением движения тона.

Типичной мелодикой общего вопроса как с инверсией, так и без нее, является более высокое, чем в повествовательной фразе, начало и сильное повышение тона на конечном слоге (рис. 12; 13).

4

3

2

1

[sε - mi - 'Hεl]

[εs - mi - 'Hεl]

C’est Michel?

Est-ce Michel?

Рис. 12

Рис. 13

Но если фраза длинная, то повышением тона может выделяться любая ее часть, как, например, наречие demain (рис. 14) или конец инверсии (рис. 15). Остальная часть фразы произносится с понижением тона, но не таким сильным, как в утвердительной фразе.

4

3

2

1

[tu-par-de- ´mC-a-vεk-te-za-´mi+

*par- ´tu-a-vεk-te-za-´mi+

Tu pars demain avec tes amis?

Pars-tu avec tes amis?

Рис. 14

Рис. 15

Общий вопрос с вопросительным оборотом est-ce que произносится чаще всего с равномерным понижением тона с третьего до первого уровня

(рис. 16).

В вопросах, начинающихся с вопросительного слова, самым высоким по тону будет вопросительное слово (рис. 17). Затем тон понижается.

31

4

3

2

1

[εs-kil -´pa:r-pur-pa-´ri ]

Est-ce qu’il part pour Paris?

[kB-par-´ typur -pa-´ri]

Quand pars-tu pour Paris?

Рис. 16

Рис. 17

Интонация побудительных фраз характеризуется высоким началом и равномерным понижением тона до первого уровня (рис. 18).

Для восклицательных фраз, начинающихся со слов quel или que, характерно плавное понижение тона, которое начинается на самом высоком уровне и заканчивается резким падением до самого низкого уровня (рис.

19).

4

3

2

1

[par-´le+

*kεl-bo-´ju:r ]

Parlez!

Quel beau jour!

Рис. 18

Рис. 19

32