Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Учимся произносить по-французски

.pdf
Скачиваний:
335
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
4.62 Mб
Скачать

орфографии используются надстрочные и подстрочные (диакритические) знаки.

Печатные

 

Рукописные буквы

буквы

 

 

 

 

 

A,a

 

A,a

 

 

 

B,b

 

B,b

 

 

 

C,c

 

C,c

 

 

 

D,d

 

D,d

 

 

 

E,e

 

E,e

 

 

 

F,f

 

F,f

 

 

 

G,g

 

G,g

 

 

 

H,h

 

H,h

 

 

 

I,i

 

I,i

 

 

 

J,j

 

J,j

 

 

 

K,k

 

K,k

 

 

 

L,l

 

L,l

 

 

 

M,m

 

M,m

 

 

 

N,n

 

N,n

 

 

 

O,o

 

O,o

 

 

 

P,p

 

P,p

 

 

 

Q,q

 

Q,q

 

 

 

R,r

 

R,r

 

 

 

S,s

 

S,s

 

 

 

T,t

 

T,t

 

 

 

U,u

 

U,u

 

 

 

V,v

 

V,v

 

 

 

W,w

 

W,w

 

 

 

X,x

 

X,x

 

 

 

Y,y

 

Y,y

 

 

 

Z,z

 

Z,z

Название буквы

[a]

[]

[]

[]

[F]

[è f]

[]

[aH]

[i]

[ji]

[ka]

[è l]

[è m]

[è n]

[O]

[]

[ku]

[è r]

[è s]

[té]

[u]

[]

[dUblevé]

[iks]

[igrè k]

[zè d]

Обозначаемые

звуки

[a] [A]

[b]

[s] [k]

[d]

[é] [è ] [e]

[f]

[g] [j]

[i]

[j]

[k]

[l]

[m]

[n]

[O] [o]

[p]

[k]

[r]

[s] [z]

[t]

[u]

[v]

[v]

[ks] [gz] [s] [z]

[i]

[z]

13

8.Диакритические знаки

(´)– l’accent aigu ставится только над буквой e в открытом слоге и обознача-

ет закрытый звук [é]: été [é-´té], préférer [pré-fé-´ré].

(`) – l’accent grave ставится

над буквой e в закрытом слоге, за которым следует непроизносимая буква e и обозначает открытый звук [è ], если слог заканчивается:

на один согласный: mère *´mè :r], achèvement [a-Hè v-´mB]

на группу неделимых согласных: chèvre *´Hè :vr]

на буквосочетание, произносимое как один звук: chèque *´Hè k];

в ряде слов – на конечном слоге перед непроизносимой буквой s и обозна-

чает звук [è ]: très *´trè ], congrès [kI-´grè ];

иногда служит для различия омофонов, т.е. одинаково произносимых слов: ou или (союз), где, куда (вопросительное наречие).

(^)– l’accent circonflexe может стоять над любой гласной кроме y: épître, fête:

над буквой e обозначает открытый характер звука: même *´mè m];

над буквами a и o – заднеязычный характер звука *A] и историческую долготу гласных: pâte *´pA:t], pôle *´po:l];

иногда служит для различия омофонов: sur на (предлог), sûr уверенный.

(¨) – tréma показывает, что буква читается самостоятельно, а не в составе буквосочетания: maïs [ma-´is+ в отличие от mais *´mε+.

(’) – apostrophe обозначает элизию конечной гласной е или а в односложных служебных словах перед начальной гласной и h немой последующего слова: le + ami = l’ami; la + amiе = l’amie

(ç) – с cédille буква с с подстрочным знаком, чтобы она читалась как *s+ перед гласными а, o или u: garçon [gar-´sI].

ЗАДАНИЯ

1.Сравните звуковые значения французских и английских букв.

2.Повторите за диктором буквы французского алфавита.

3.Выучите буквы французского алфавита.

ABCDEFG

ABCDEFG

HIJKLMNOP

HIJKLMNOP

QRSTUVWXYZ

QRSTUVWXYZ

Là j’ai dit mon alphabet

Вот я рассказал(a) мой алфавит,

Dites-moi si ce n’est pas gai!

скажите мне, разве это не весело!

14

4. Повторите за диктором французские аббревиатуры.

DOM-TOM, UE, PS, PC, FN, ONG, OMS, SAMU, FIV, ADN, BCG, SOS, CHU, CAP, BTS, BU, CNRS, BEP, DS, SNCF, TGV, VTT, RER, PDG, PIB, CDI, ANPE, RMI, TVA, EdF-GdF, CNE, SDF, HLM, WC, SPA, BD, [film en] VO [ou en] VF, JT, PV, CD, DVD, RFI.

***

Географические понятия

DOM-TOM: départements et territoires (pl) d’outre-mer – заморские террито-

рии

UE: union (f) européenne – Европейский союз Политические партии и профсоюзы

PS: parti (m) socialiste – социалистическая партия PC: parti (m) communiste – коммунистическая партия

FN: front (m) national – национальный фронт Международные организации

ONG: organisation (f) non gouvernementale – неправительственная организа-

ция

OMS: organisation (f) mondiale de la santé – Всемирная организация здраво-

охранения

Здоровье

SAMU: service (m) d'aide médicale urgente – служба скорой медицинской по-

мощи

FIV: fécondation (f) in vitro – искусственное оплодотворение

ADN: acide (m) désoxyribonucléique – дезоксирибонуклеиновая кислота (ДНК) BCG: bacille (m) de Calmette et Guérin – БЦЖ

SOS: save our souls – SOS

Образование

CHU: centre (m) hospitalier universitaire – гостиничный университетский центр CAP: certificat (m) d'aptitude professionnelle – диплом, свидетельство о про-

фессиональной подготовке

BTS: brevet (m) de technicien supérieur – диплом техника (выдаваемое после трехлетнего обучения)

BU: bibliothèque (f) universitaire – университетская библиотека

CNRS: centre (m) national de recherche scientifique – Национальный центр на-

учных исследований

BEP: brevet (m) d'études professionnelles – свидетельство о профессиональной подготовке

DS: devoir (m) surveillé – письменная работа под руководством преподавателя

15

Транспорт

SNCF: société (f) nationale des chemins de fer français – французское нацио-

нальное общество железнодорожного транспорта

TGV: train (m) à grande vitesse – высокоскоростной поезд VTT: vélo (m) tout terrain – велосипед-вездеход

RER: réseau (m) express régional – пригородная железная дорога Экономика

PDG: président-directeur (m) général – президент акционерного общества

PIB: produit (m) intérieur brut – совокупный внутренний продукт (в стране, независимо от национальной принадлежности предприятий)

CDI: contrat (m) à durée indéterminée – договор на неопределённый срок ANPE: agence (f) nationale pour l’emploi – национальное агентство по занято-

сти

RMI: revenu (m) minimum d’insertion – минимальный реабилитационный до-

ход

TVA: taxe (f) à la valeur ajoutéе – НДС

EdF-GdF: Electricité (f) de France – Gaz (m) de France – Электрогазо-

энергетическая компания Франции

CNE: contrat (m) nouvelle embauche – контракт при приеме на работу Социальная жизнь

SDF: sans domicile fixe (pl) – лицо без определённого места жительства

HLM: habitation (f) à loyer modéré – социальное жилье WC: water(pl) closed – туалет

SPA: société (f) protection des animaux – общество покровительства животным BD: bande (f) dessinée – комикс

VO/VF: version (f) originale / française – недублированный (о фильме) / дубли-

рованный на французский язык

JT: journal (m) télévisé – телевизионные новости

PV: procès-verbal (m) – протокол

CD: disque (m) compact – компакт-диск

DVD: disque (m) vidéo digital – двд-диск

RFI: radio (f) France Internationale – Французское Международное радио-

вещание

5. Напишите слова в алфавитном порядке.

France, attention, crocodile, rap, accident, super, rare, journal, prince, dentiste, négatif, restaurant, hôtel, rock, banc, qualité, assistant, Europe, magazine, table, ambulance, place, kilo, rose, intelligent, euro, six, guide, lion, formidable, Paris, orange.

16

6. Два текста написаны по-французски. Какие?

1.Ne exprimăm speranta că această monografie va inaugura benefic o serie de lucrări similar consacrate altor importante ctitorii academice.

2.Es war einmal eine großе Stadt, in der lebten zwei Kinder, ein Junge und ein Mädchen.

3.Une quinzaine d’année s’écoula ainsi. Marius allait au Luxembourg non plus pour se promener mais pour s’asseoir toujours à la même place et sans savoir pourquoi.

4.Telefon komórkowy to rzecz bardzo praktyczna! Jedna z Twoich przyjaciółek zabłądziła. Znajduje się na place de la Comedie.

5.La nuit était profonde, l’eau tombait à torrents, de fortes rafales de vent et de pluie fouettaient les murailles.

6.Diskouezet e vez splann gant an enklaskoù sokioyezhoniel siriusañ ez eo ret d’ar yezhoù en arvar adkavout o flas er familhoù evit kaout ur chañs da chom bev.

7.Допишите недостающие буквы в именах, расставьте имена в алфавитном порядке, прослушайте правильный вариант ответа.

 

Messieurs

 

Mesdames et mesdemoiselles

…aniel

...icolas

...ouis

...abrielle

...élène

...lorence

...arc

...ictor

...enri

...acqueline

...usanne

...sabelle

...atrick

...imothée

...saak

...adeleine

...rédérique

...ntoinette

...avid

...lexandre

...harles

...alentine

...gathe

...onique

...avier

...livier

 

...hristine

...hérèse

...oséphine

...douard

...ntoine

 

...anielle

...alérie

...ouise

...ébastien

...eorges

 

...arbara

...iane

...eneviève

...ertrand

...ric

 

...arguerite

...icole

...rène

...osef

...ristan

 

...aroline

...imone

...mmanuelle

...hilippe

...ucas

 

...athalie

...laire

...téphanie

...hristian

...acharie

 

...atricia

...lexandrie

…uliette

...ichard

...ranck

 

...dith

...lisabeth

…enée

...ichel

...abriel

 

...écile

...livie

 

17

8.Ответьте на вопрос преподавателя Vous vous appelez comment? (Как вас зовут?) и произнесите свои имена на французский манер.

Andrei, Sergei, Ivan, Dimitri, Nikolai, Alexandre, Alexei, Yuri, Oleg, Denis, Viktor, Vladimir, Ilya, Mikhail, Evgeniy, Maxime, Igor, Kirill, Anastasia, Darya, Natalia, Svetlana, Luidmila, Olga, Tamara, Nadezhda, Tanya, Lilya, Irina.

9.Прочитайте следующие французские слова, заимствованные из русского языка. Какие русские звуки не имеют аналога во французском языке?

Izba, mujik, chapka, glasnost, perestroika, bistro, tsar, samovar, kolkhoz, komsomol, samizdat, steppe, taiga, bortsch, kacha.

10.Назовите по буквам имена.

Alexandre, Bernard, Charles, Didier, Édouard, Frédéric, Gabriel, Isaac, Jé-rôme, Louis, Marc, Nicolas, Olivier, Patrick, Rémy, Robert, Thomas, Victor, Xavier, Yves, Zacharie.

11. Прочитайте французские слова, зашифрованные буквами алфавита.

NRJ! → ‘энергия’

OQP

→ ‘занято’

(j'en ai) EAC → ‘довольно’!

(vous m’) NRV → ‘раздражаете’

(vous m’) EMBT → ‘бесите’

9. От буквы к звуку

Во французском языке одна и та же буква в зависимости от окружения и позиции в слове может обозначать различные звуки, или вообще не читаться.

ЗАПОМНИТЕ!

Буква е (-es) на конце знаменательных слов не читается: table – tables;

двойные согласные читаются как один звук: belle, appartenir;

согласные d, p, s, t, x, z (редко буква g) и их сочетания на конце слова не читаются.

СВОДНАЯ ТАБЛИЦА ПРАВИЛ ЧТЕНИЯ СОГЛАСНЫХ

 

 

 

 

 

 

 

 

Буквы

 

Начало и середина слова

 

Конец слова

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b

 

Читается [b]: barbe, но перед глу-

 

В английских заимствованиях

 

 

 

хими согласными [p]: absurde

 

читается [b]: club [klFb]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

с

cc

ç

ch

Перед е, i, у читается [s]: place, cible, cygne

Во всех остальных случаях – [k]: cadre, cravate, école

Перед е, i, у читается [ks]: accident; во всех остальных случаях [k] – accuser. Искл.: Читается [g] в слове second [se-´gI] и производных от него:

seconder [se-gI-´de]

Читается [s]: leçon

Читается [H]: chat, tache, но в словах греческого происхождения чи-

тается [k]: orchestre, chorale, chœur, archéologue, chronologie, chlore, psychologue и т.д.

После чистых гласных читает-

ся [k]: sac, bec

Не читается в словах porc

[pO:r], tabac [ta-´ba+, estomac s-tO-´ma+, caoutchouc

[ka-u -´tHu]

После носовых гласных не чи-

тается: banc, tronc

Читается [d]: dire, adulte

d

Не читается: chaud.

Искл.: sud *´syd].

При связывании читается [t]: grand arbre [grB- ´tarbr+

Читается [f]: fleur, parfait, neuf. Искл.: clef [kle].

fПри связывании числительного neuf со словами heure, an читается

[v]: neuf heure [nF-´vF:r]

g

Перед е, i, у читается [j]: neige, giraffe, gymnastique

Во всех остальных случаях – [g]: gare, grève, bagage

Обычно не читается, но в словах joug, gong, zigzag чита-

ется [g].

 

gg

 

Перед согласными читается [g]:

 

 

 

 

aggraver

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gn

 

Читается [G]: ignorer, ligne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Перед е, i, у читается [g]: guide,

 

 

 

gu

 

ligue. Перед согласными читается

 

 

 

 

 

[gy]: lugubre, gustative

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

 

 

Никогда не читается: héros. В ин-

 

 

 

 

h

 

тервокальной позиции служит для

 

 

 

 

раздельного прочтения гласных:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cahier

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

j

 

Читается [j]:

jamais, trajet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

k

 

Читается [k]: kopeck, képi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l

 

Читается [l]: livre, plaque, civil

 

 

 

 

 

 

 

 

m

 

Перед гласными читается [m]: madame. На конце заимствoванных

 

слов -um читается *Om]: album [al -´bOm]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Читается [m]: pomme, но в словах с

 

 

 

mm

 

приставкой

em-

читается [B]:

 

 

 

 

emmurer [B-my-´ré]

 

 

 

 

 

 

 

 

n

 

Перед гласными читается [n]: nommer, bénéfice, caravane

 

 

 

 

 

 

 

 

Читается [n]: année, colonne, но в

 

 

 

nn

 

слове ennui и его производных чи-

 

 

 

тается [B]: ennui [B-´nVi], ennuyeux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[B-nVi-´jE]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p

 

Читается [p]: port, type

 

 

Не читается: trop

 

 

 

 

 

 

ph

 

Читается [f] – phonétique

 

 

 

 

 

 

 

 

pt

 

Буква p не читается: sept, sculpture

 

 

 

 

Искл.: septembre [sè p-tB:mbr]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

q

 

 

 

 

 

 

Читается [k]: coq, cinq

 

 

 

 

 

 

qu,

 

Читается [k]: quatre, que, acquérir

 

 

cqu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Читается [r]: robe, parc

 

 

На конце слов после буквы е

 

 

 

 

 

 

 

 

(-er, -ier, -iers) не читается:

 

 

 

 

 

 

 

 

parler, dernier, volontiers.

r

 

 

 

 

 

 

 

Искл.: mer *´mè :r], cher

 

 

 

 

 

 

 

 

*´Hè :r], ver *´vè :r], fer *´fè :r],

 

 

 

 

 

 

 

 

hiver [i-´vè :r], fier *´fJè :r], hier

 

 

 

 

 

 

 

 

*´Jè :r]

s

Читается [s]: excursion, veste, sac, но в интервокальной позиции – [z]: vase

Не читается: bas. Искл.: tennis

[tè -´nis+, fils [´fis]. При связы-

вании конечная s произно-

сится [z] – les amis

[lé-za-´mi]

 

sc

 

Читается [s] перед е, i: science

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

ss

t

th

ti

w

x

z

Читается [s]: assiette, express

Читается [t]: table, partir

 

1)

Не читается – carnet [kar-´nè ].

 

 

Искл.: net *´nè t], août – читается

 

 

*´u+ или *´ut];

 

 

2)

в английских словах, оканчи-

 

 

вающихся на -ct, читается [kt]:

 

 

contact, tact, correct, exact, direct,

 

 

intact. Искл.: aspect [as-´pè ],

 

 

respect [rè s-´pè ]

 

 

 

 

Читается [t]: bibliothèque

 

 

В сочетаниях ti + гласный буква t читается [s]: martial, démocratie. Но если сочетанию ti + гласный предшествует буква s, a также в словах на *tje+ буква t читается [t]: bestial, modestie, métier, pitié.

Искл.: balbutier [bal-by-sje]

Читается *v+, либо [w]: wagon,

 

western

 

 

Читается [ks]: taxi. В словах, начинающихся с ex-, inex- перед согласными читается *ks]: exquis, а перед гласными – [gz]: exiger

Читается [z]: zéro, azure

Hе читается.

Но в числительных six , dix, soixante читается [s]: six *´sis], dix

*´dis], soixante [swa –´sB:t]; при связывании читается *z]: six amis [si-za-mi]

Hе читается – riz, nez. При связывании читается [z]: chez elle

[He-zè l]

10. Слогоделение

Слогоделение во французском языке играет большую роль как для усвоения правильного произношения (слог связан с ударением, ритмом, связыванием и сцеплением), так и для овладения навыками чтения (тип слога – открытый/закрытый – часто определяет, как будет читаться гласная: regarder

[re-gar-´de]; rester [rè s-´te]).

Во французском языке, как в русском и английском, слогообразующим является гласный звук: carnaval [kar-naval]. Так как не все буквы произносятся, количество произносимых слогов часто меньше количества напи-

санных: table *´tabl]; pièce [´pjè s].

21

Cлоги, которые заканчиваются на произносимую гласную, называются открытыми: préférer [pre-fe-´re]; ballet [ba-´lè ]. Слоги, которые заканчиваются на одну или несколько произносимых согласных, называются закрыты-

ми: belle *´bè l] spectre [spè ktr].

ПРАВИЛА ФОНЕТИЧЕСКОГО СЛОГОДЕЛЕНИЯ

При изложении правил слогоделения используются следующие условные значки:

V (voyelle) – гласный

C (consonne) – согласный

1.Когда один согласный находится в позиции между гласными, граница слога проходит перед согласным:

V – CV: ami [a-´mi]; économie [e-kO-nO-´mi]

2.При наличии двух разных согласных (два шумных, два сонанта или сонант

+шумный), окруженных гласными, слоговая граница проходит между согласными:

VC – CV: aspect [as-´pè ]; amnistie [am-nis-´ti]; marcher [mar -´Hé]

3.В группе неделимых согласных, которые образуются сочетаниями шумный

+сонант *m-n-r-l], либо согласный + сонант-полугласный слоговая грани-

ца проходит перед ними:

V – CCV: problème [prO-´blè m]; pitié [pi-´tje+; premier [pre-´mJé]

4.В группе двух одинаковых согласных, произносимых как один звук, слоговая граница проходит перед согласными:

V– CCV: professeur [prO-fè -´sF:r]

5.В группе двух одинаковых согласных, произносимых как сдвоенный, слоговая граница проходит внутри группы:

VC – CV: cette table [sè t-´tabl]; illettré [il-lе-´tré]

6.В группе трех согласных с s посередине слоговая граница проходит после s:

VCC – CV: substantif [sybs-tB- ´tif+

Во всех остальных случаях три и более согласных распределяются на слоги в соответствии с указанными выше правилами:

VC – CCV: esclave [è s-´kla:v]; abstrait [abs-´trè ]

ЗАДАНИЯ

1. Разделите имена на слоги.

Alfred, Arthur, Bernard, Bruno, Charles, Christophe, David, Denis, Dominique, Émile, Éric, Frédéric, Gilbert, Gustave, Isaac, Jérôme, Luc, Marcel, Nicolas, Philippe, Rémy, Robert, Serge, Stéphane, Thomas, Yves, Alice, Amélie, Anastasie,

22