Учимся произносить по-французски
.pdf16. Составьте мини-диалоги по образцу.
A.E x e m p l e : – Aimes-tu Laure?
–Comme ci, comme ça, elle est folle!
Aimes-tu Nicole? |
Aimes-tu Simone? |
Aimes-tu Sofie? |
Aimes-tu Pauline? |
B.E x e m p l e : – Il a tort de ne pas aimer la phonétique.
–D’accord, il a tort.
Il a tort de ne pas aimer l’école. |
Il a tort de ne pas aimer la philosophie. |
Il a tort de ne pas aimer la mode. |
Il a tort de ne pas aimer l’astrologie. |
17. Воспроизведите диалоги. |
|
A |
|
–Qui est cet homme, là-bas, près de la porte avec George?
–Je ne sais pas, je ne le connais pas.
–Ce n’est pas Maurice, l’ami de Simone?
–C’est possible. Et Simone, où est-elle, alors?
–Simone, elle est allée à Lisbonne chez sa cousine portugaise.
–Simone est d’origine portugaise?
–Oui, sa mère est portugaise, je crois. Tu ne connais pas Maurice?
–Si, je le connais, mais comme ça, avec cette barbe je ne le reconnais pas.
B
–C’est la fille de Nicolas là-bas?
–Oui, c’est Sofie, sa fille.
–Comme elle est jolie avec sette robe bleu.
–Oui, elle est très belle et coquette aveс ça.
–Vous trouvez? Mais c’est normal à cette âge. Qu’est-ce qu’elle fait?
–Elle étudie la psychologie à la Sorbonne.
C
–Je vais t'apporter une bonne nouvelle.
–Une bonne nouvelle?
–Oui, une bonne nouvelle, au sujet de ta robe beige.
–Ma robe beige?
–Oui, ta robe beige n'a plus de taches.
–Plus de taches sur ma robe beige?
–Plus de taches. Regarde cette netteté!
–Avec le nettoyage à sec que Jacques connaît?
–Juste avec ce nettoyage. Et dire que Jacques, qui
te connaît, passe ses jours à te *taquiner là-dessus. |
*taquiner – дразнить |
103
18. Выучите стихотворения. |
|
*** |
*** |
L’as-tu vu, l’as-tu vu? |
Ты его видел, его ты заметил? |
Le petit bonhomme, le petit bonhomme. |
Того человечка, того человечка. |
L’as-tu vu, l’as-tu vu, |
Ты его видел, его ты заметил? |
le petit bonhomme au chapeau pointu? |
Того человечка в шляпе остроко- |
Il s’appelle Père Noël, |
нечной? |
Par la cheminée, par la cheminée, |
Это Дед Мороз! Это Дед Мороз! |
Il s’appelle Père Noël, |
Он с небес под Новый год |
Par la cheminée, il descend du ciel. |
Через черный дымоход |
Il apporte des jouets, |
к нам приходит в дом |
Il en a plein sa hotte, il en a plein sa hotte, |
с огромным мешком. |
Il apporte des jouets, |
Это Дед Мороз! Это Дед Мороз! |
Il en a plein sa hotte et c’est pour nous! |
Он подарки нам принес! |
*** |
*** |
Un petit bonhomme |
Человечек маленький |
Assis sur une pomme. |
На яблоке сидит. |
La pomme dégringole, |
С яблока он падает |
Le petit bonhomme s’envole |
и кубарем летит, |
Sur le toit de l’école. |
Но не выше школьной крыши. |
Pourquoi? |
Почему? |
Pourquoi tu fais des photos? |
Почему ты делаешь фото? |
Parce qu’il fait beau! |
Потому что хорошая погода. |
Pourquoi tu vas dans l’eau? |
Почему ты лезешь в воду? |
Parce qu’il fait chaud! |
Потому что жаркая погода. |
Pourquoi tu ne viens pas? |
Почему же никуда ты не идешь? |
Parce qu’il fait froid! |
Потому что на дворе мороз. |
Pourquoi tu es sérieux? |
Почему серьезный ты такой? |
Parce qu’il pleut! |
Потому что дождик льет рекой. |
Pourquoi tu appelles ta sœur? |
Почему звонишь сестре? |
Parce que j’ai peur! |
Потому что страшно мне. |
PRODUCTION DU SON [o]
[o]
–закрытый гласный звук заднего ряда
–огубленный
–чистый
104
При произнесении *o+ кончик языка оттянут от нижних резцов, спинка языка приподнята, губы вытянуты как для *E+, округлены и сильно напряжены. Гласный *o+ – исторически долгий. Приближается к русскому о в словах
кто, то, давно.
EXERCICES D’ÉCOUTE ET DE PRONONCIATION
1. Прослушайте слова со звуком [o].
Do, paume, opéra, dos, rose, côte, diplôme, haut, pauvre, chaud, eau, beau.
2. Слушайте и повторяйте. |
|
|
|||
[o] |
[to] |
[Ho:d] |
[po:l] |
[no:tr] |
[ro:z] |
[bo] |
[tro] |
[ro:k] |
[dro:l] |
[vo:tr] |
[Ho:z] |
[Ho] |
[flo] |
[po:m] |
[o:t] |
[gro:s] |
[do:z] |
[fo] |
[klo] |
[zo:n] |
[ko:t] |
[so:s] |
[po:z] |
3. Отметьте знаком «+», в каких словах вы слышите звук [o].
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
|
b |
|
c |
|
d |
|
e |
|
f |
|
g |
|
h |
|
i |
|
|
t…t |
|
f…rt |
|
s…t |
|
idi…t |
|
d’acc…rd |
|
rh…m |
|
vél… |
|
m…rdu |
|
drap… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. Имитируйте произношение диктора, четко противопоставляя звуки.
А) [e] – [E] – [o]
Fée – feu – faux |
bé – bœufs – beau |
ces – ceux – seau |
et – eux – haut |
dé – deux – dos |
vé – veux – vos |
B) [u] – [o] – [O] |
|
|
Сou – Caux – comme |
poule – pôle – Paul |
bout – beau – bol |
fou – faux – folle |
pou – pot – porc |
saoul – saule – sol |
C) [O] – [o] |
|
|
|
Sotte – sauté |
molle – môle |
notre – (la) nôtre |
Il est fort et beau. |
cote – côte |
pomme – paume |
votre – (la) vôtre |
Il est à la mode, Maude. |
5. Укажите, слышите вы одинаковые (=) или разные (≠) звуки в парах слов.
|
= ≠ |
|
= ≠ |
|
= ≠ |
p…me – p…mme |
|
n…tre – n…tre |
|
gr...s – gr...s |
|
c…rps – c…rps |
|
m...ve – m…ve |
|
p...rte – p...rte |
|
r…c – r…que |
|
s…le – s...l |
|
c…lle – kh…l |
|
|
|
105 |
|
|
|
6.Постройте фразы по модели, прибавляя по одному слогу, начиная с последнего.
E x e m p l e : Ne coupe pas au couteau!
´teau!
сou -´teau!
au - cou -´teau!
´pas - au - cou -´teau!
coupe -´pas - au - cou -´teau!
Ne - coupe -´pas - au - cou -´teau!
1.Elle coupe au bout et couds autour. 2. Elles cousent et causent avec leur cousine. 3. Beaucoup d’eau coule! 4. Ne touhe pas à l’eau qui bout! 5. Ne touche pas beaucoup au cou!
7.Определите на слух, сколько раз звук [о+ встречается в каждой из фраз.
1.Le corbeau est un drôle d’oiseau.
2.Elle saute, la sotte.
3.Il n’est pire eau que l’eau qui dort.
4.Sur le sol, près du saule, il a déposé de jolies soles.
5.C’est notre classe; c’est la nôtre. Ce n’est pas la vôtre.
6.L’arôme et la beauté de vos roses me causent une grosse émotion.
7.Nous avons les défauts d’autrui dans l’œil, et les nôtres dans le dos.
GRAPHIE – PHONIE
o в конце слова и перед непроизносимой конечной согласной: l’auto [lo-´to], le sirop [le-si-´ro]
о перед [z]: la rose [la-´ro:z], poser [po-´ze]
[o] ô: la côte [la-´ko:t], le diplôme [le-di-´plo:m]
аu в любом положении, но не перед r: haute [o:t], chaud [Ho]
eаu: eau [o], beau [bo]
Запомните произношение английских заимствований: le fooball [le-fut-´bol], le volley-ball [le-vO-lè -´bol], le basketball [le-bas-kè t-´bol]
DEVOIRS
8. В следующих словах и фразах отметьте графическое обозначение [o].
А. Autobus, fuseau , numéros, beau, Gino, pot, cadeau, sarrau, idiot, saucisse, seau, culot, jumeau, sauts, matelot, sceau, épaule, esquimaux, sirop, faux, mulot.
106
B. 1. Roméo parle à l’Esquimau. 2. Je mangerai un bon gigot d’agneau. 3. Gino a chaud, il se jette à l'eau. 4. Je suis allé à l’hôpital voir Jérôme. 5. Le chameau a deux bosses sur le dos.
9. Напишите слова в транскрипции.
Dos, vidéo, protéger, drôle, aube, gros, faux, dose, chausser, tableau, sauver, tuyau, chariot, haut, écriteau, escargot, saucisse, héros, pauvre, vaisseau, noyau, épaule, pivot, inaugurer, morceau, abricot, tuyauterie, bibelot, aussitôt, râteau, royaume, dépôt, chaud, jaune, poireau, trop, chose, haricot, loyauté, vélo, rôle, moto, peau, moineau, numéraux, sot, tôt, fourneau, tuyau, mot, ho!
10. Образуйте по модели и прочитайте пары существительных, четко противопоставляя формы единственного и множественного числа, если это имеет место.
A.E x e m p l e : 1) -eau → -eaux; 2) -eu → -eux; 3) -ou → -oux.
1.Oiseau, bureau, chapeau, tableau, bateau, eau, traîneau, morceau, cadeau.
2.Cheveu, feu, neveu, vœu, pieu, lieu, dieu, milieu, adieu.
3.Bijou, caillou, chou, genou, hibou, joujou.
B.E x e m p l e : 1) -al → -aux; 2) -ail → -aux.
Journal, cheval, animal, travail, émail, hôpital, capital, général, amiral.
C.E x e m p l e : 1) -al → -als; 2) -ail → -ails.
Carnaval, festival, chacal, bal, détail, rail, chandail, portail.
11. Составьте фразы по модели и прочитайте их попарно, четко противопоставляя а) формы единственного и множественного числа притяжательных прилагательных.
E x e m p l e : Voilà votre sœur! – Voilà vos sœurs!
Votre vélo, votre stylo, votre moto, votre pot, votre veau, votre couteau, votre chapeau, votre cheveu, votre ciseau, votre seau, votre gâteau.
б) формы мужского и женского рода прилагательных, если это имеет место.
E x e m p l e : Sot – sotte → Il est sot – Elle est sotte |
|
|
Haut – haute → ... |
rigolo – rigolote → ... |
faux – fausse → ... |
chaud – chaude → ... |
beau – belle → ... |
gros – grosse → ... |
idiot – idiote → ... |
nouveau – nouvelle → ... |
drôle – drôle → ... |
12. Диктант. Восстановите орфографию слов. Проверьте себя по ключу.
Madame Herbelot travaille comme dactyl... . Elle a toujours du boul...t. Elle se lève t...t, parce qu’il f...t aller ... bur... . Elle se lave à l’... ch...de, elle bois une
107
tasse de thé avec deux morc...x de gât... . Puis elle met sa r..be b...rd...x et elle s...rt. Mme Herbel...t va à pied jusqu’... métr... . Il fait b... et ch... ...jourd’hui. Le s...leil brille, les ois...x v...lent au ciel. Une belle journée! Mme Herbel...t est de b...nne humeur.
C l é : Boulot, chaude, métro, eau, au, bordeaux, tôt, gâteau, morceaux, bonne, bureau, aujourd’hui, faut, volent, oiseaux, jusqu’au, soleil, chaud, sort, dactylo, robe, beau, Herbelot.
EXERCICES DE LECTURE
13. Прочитайте стихотворения. Составьте собственные стихотворения, используя выделенные слова и заменяя глаголы.
A. Je donne ce tableau |
B. Je finis ce tricot |
Tu donnes ce stylo |
Tu finis ce sirop |
Il donne ce ciseau |
Il finit ce morceau |
Elle donne ce couteau |
Elle finit ce chapeau |
Vous donnez ce chariot |
Vous finissez ce boulot |
Ils donnent ce vélo |
Ils finissent ce plateau |
Elles donnent ce traîneau |
Elles finissent ce gâteau |
C.Je sors du métro Tu sors du bureau Il sort de l’auto Elle sort du château
Vous sortez du bateau Ils sortent du canot Elles sortent du vaisseau
14.Прочитайте текст с правильной интонацией.
Monsieur |
Auguste |
Thibault |
|
Господин Огюст Тибо живет в Па- |
habite à Paris sur la rive gauhe de la |
|
риже на левом берегу Сены. Его жизнь |
||
Seine. Sa vie court trop vite. Métro, |
|
проходит очень быстро. Метро, работа |
||
boulot, dodo – quelle drôle de vie! |
|
и сон – вот такая жизнь! После рабо- |
||
Après une semaine de travail il faut se |
|
чей недели нужно отдохнуть. Обычно, |
||
reposer. D’habitude, si M. Thibault est |
|
если господин Тибо свободен, он |
||
libre, il quitte la ville avec sa femme |
|
уезжает из города со своей женой |
||
Claudine et sa fille Cosette. Tous les |
|
Клодин и дочерью Козетт. Все трое |
||
trois aiment les mêmes choses: le |
|
любят одни и те же вещи: волейбол, |
||
volley-ball, les pique-niques et la |
|
пикники и природу. Клодин увлекает- |
||
nature. Claudine est aussi une mordue |
|
ся также фотографией. Она всегда де- |
||
des photos. |
Elle fait |
toujours |
|
лает много фотографий, особенно кра- |
|
|
|
108 |
beaucoup de photos, surtout celles de |
сивых птиц и животных. |
|||
beaux oiseaux et de beaux animaux. |
Суббота. Господин Тибо не идет в |
|||
C’est samedi. M. Thibault |
ne va |
офис, но чуть свет он уже на ногах. Се- |
||
pas au bureau, mais à l’aube il est déjà |
годня годовщина их свадьбы! Госпо- |
|||
levé. Aujourd’hui c’est |
l’anniversaire |
дин Тибо хочет сделать какой-нибудь |
||
de leur mariage! M. Thibault |
veut |
подарок своей жене. Он идет пешком |
||
faire quelque cadeau à sa femme. Il va |
на противоположный берег Сены. |
|||
à pied de l’autre côté de la Seine. |
Сейчас осень, но стоит хорошая пого- |
|||
C’est l’automne, mais il fait beau. Il |
да. Скорее тепло, чем холодно. Госпо- |
|||
fait plutôt |
chaud |
que |
froid. |
дин Тибо приходит на рынок. Здесь он |
M. Thibault |
arrive au |
marché. Il y |
покупает желтые розы, любимые цве- |
|
achète des roses jaunes, les fleurs |
ты Клодин. Затем он покупает еще не- |
|||
préférées de Claudine. Puis il achète |
сколько пирожных с абрикосами. Как |
|||
aussi quelques gâteaux aux abricots. |
раз то, что надо, чтобы доставить удо- |
|||
C’est juste ce qu’il faut pour faire |
вольствие его жене. |
|||
plaisir à sa femme. |
|
|
|
PAUSE THÉÂTRE
15.Составьте микродиалоги по модели.
A.E x e m p l e : – Paul est pâlot! / pâlotte
–Paul est pâlot, mais Marie-Paule n’est pas pâlotte!
Paul est idiot! / idiote |
Paul est gros! / grosse |
Paul est sot! / sotte |
Paul est faux! / fausse |
B. E x e m p l e : – Oh! C'est trop tôt! |
|
– Beaucoup trop tôt! |
|
Oh! C'est trop clos! |
Oh! C'est trop fort! |
Oh! C'est trop beau! |
Oh! C'est trop d'or! |
Oh! C'est trop rococo! |
Oh! C'est trop mort! |
Oh! C'est trop drôle! |
Oh! C'est trop noble! |
16. Выучите диалоги.
A
–Paris est sale, paraît-il, c’est vrai ou faux?
–C’est faux!
B
–Comme il est beau ce musée du Jeu de Paume!
–Oui, c’est beau et majestueux.
Paul est rigolo! / rigolote Paul est drôle! / drôle
Oh! C'est trop sobre!
Oh! C'est trop dogmatique! Oh! C'est trop ordinaire! Oh! C'est trop nordique!
109
C
–Ils se disputent toujours!
–Il est sot et elle est sotte.
–Ils rient toujours!
–Il est idiot et elle est idiote.
D
–C’est ce pauvre gosse qui a sauté par-dessus le fossé?
–Oui, c’est Paul, cet idiot!
–Il s’est fait une grosse bosse, le pauvre!
–S’il était un peu plus gros, il ne se serait pas fait cette grosse bosse!
–C’est vrai, le pauvre, il n’a que la peau sur les os. Ce n’est pas beau…
–Ce n’est pas beau. Mais c’est la mode, que veux-tu!
E
–Vous avez quelle voiture Monsieur Thibault, une Renault ou une Peugeot?
–C’est une Chevrolet.
–Ah, C’est une Chevrolet. Elle est très belle. J’adore cette couleur bordeaux. C’est ma couleur préférée. Vous savez? Ce n’est pas trop rouge, ce n’est pas rose, c’est juste ce qu’il faut.
–Moi aussi, j’aime cette couleur.
17. Выучите стихотворения.
***
Pour jouer faut des poupées
Pour manger faut un couteau Pour dormir un beau dodo
Pour nager un maillot mais surtout de l’eau.
***
La mère Angot Est en colère Elle a mangé
Trop de pommes de terre Et son mari
Trop de haricots
Vive la mère Angot.
***
Un chapeau sur un château C’est ma foi bien rigolo.
Un château dans un chapeau
C’est plus encore rigolo.
***
Чтоб играть нужны игрушки, Чтоб поесть нужны ножи, Чтоб поспать нужны подушки,
А купальники нужны, чтобы плавать, Но тогда нам нужней всего вода.
***
Матушка Анго Кипит от гнева Целый пуд картошки Она съела
Да и муженек не отставал Целый пуд фасоли он сжевал Виват, матушка Анго.
***
Ничего смешней на свете нет, Чем на зàмок нахлобученный берет. Но смешнее было б в самом деле
Если б на берет мы зàмок вдругнадели
110
***
Deux chameaux vivaient aux châteaux Ils étaient devenus costauds
comme deux taureaux
Deux crapauds jaunes arrivaient par sauts de pro
Ils aimaient jouer sur l'eau avec les coraux mauves
Ils n'étaient pas sauvage avec ces peaux chaudes.
Gris gris gris il est gris
Gris gris gris il est gris
le gros chat gras gras gras il est gras
le gros chat
Météo.
Quand il fait chaud Je mets un chapeau. Quand il fait froid Je reste chez moi. Quand il fait beau C'est un cadeau.
Et quand il pleut C'est merveilleux!
Kirikiki
Kirikiki, patatadi, karakaka, patatada, korokoko, pototodo.
Escargot rigolo
Escargot rigolo Sors tes cornes Sors tes cornes Escargot rigolo Sors tes cornes Comme il faut.
***
В замке два верблюда проживали.
На быков-здоряков похожи стали.
Два оранжевых здоровяка Километры пробегали в два прыжка, И в воде любили поиграть, сиреневых кораллов поискать.
Но дикарями они вовсе не казались, Хоть и в теплые шубейки одевались.
Серый, серый котик
Серый, серый котик
Откормленный животик. Толстый, толстый котик
Откормленный животик.
Прогноз погоды.
Когда жарко бывает, Шапку я надеваю. Когда стоят холода
Из дома я не иду никуда. Когда погода хороша, Как в праздники поет душа. А когда дождик повсюду, Это просто чудо!
Дайте ваш перевод!
Забавная улитка
Смешная улитка, Рожки покажи-ка, Рожки покажи-ка. Смешная улитка, Рожки покажи-ка, Да как следует.
111
MODULE DE REVISION 5
1. Прослушайте названия рек, распределите их в соответствующие колонки.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[e] |
|
[E] |
|
[o] |
|
[è ] |
|
[F] |
|
[O] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Allier – Creuse – Rhône – Seine – Eure – Garonne – Meurthe – Drôme – Hérault – Meuse – Isère – Escault – Lot – Ardèche – Somme – Saône – Cher.
2. Прослушайте слова, распределите их в соответствующие колонки.
Закрытый слог
[o] |
|
[O] |
Открытый слог
[o] |
|
[O] |
Peau – fausse – pilote – travaux – diplôme – cacao – gauche – corps – drôle – parole – chaud – dose – repos – autre – gorge – oiseau – album – radio – propre – époque – choc – trop – sauf – sotte – chaude – pose – mot – proche – pot – maximum.
3. Отметьте соответствующим значком случаи обязательного связывания.
Il est aviateur; je les aime; les huit élèves; travaillent-elles?; très énergique; vous avez trois *hamacs; il est aviateur; mes dix articles; ils écrivent et étudient; chez elle; ce n’est pas une jupe; Charles aime lire; Pierre et Aline; sous une étagère; ses vieux amis, elles espèrent.
112