Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
СТИЛИСТИКА 4 СЕМЕСТР.docx
Скачиваний:
252
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
561.91 Кб
Скачать

3.4.Редактирование определений

Словесное определение раскрывает содержание понятия (реальное определение) или поясняет значение слова (номинальное определение). Правила построения определений требуют фактической корректности, логической четкости, языковой и стилистической уместности. Определения должны быть истинными по содержанию и включать только существенные признаки определяемого.

Как правило, определения вводятся в текст для облегчения читателю восприятия редких слов или терминов (они называются регистрирующими), для уточнения авторской трактовки общеизвестного понятия (уточняющие) или для разъяснения нового термина, вводимого в данном тексте впервые (учреждающие). Они состоят из двух частей – определяемого и определяющего. Последняя часть содержит указание на принадлежность определяемого к некоторому роду, после чего перечисляются видовые отличия. «Определение оценивается редактором с учетом уровня подготовленности читателя, его информационных запросов; той роли / информационной нагрузки, которую оно выполняет в тексте; взаимосвязи с другими определениями и, шире, с другими элементами» [Жарков 2006 : 39].

Ошибками в построении определения считаются: 1. Не соответствующий действительности выбор родового понятия, например: «УМО-Компакт» - так называется система транспортировки грузов на крыше легковых автомашин. Речь должна идти не о системе, с которой привычнее связать отлаженную сеть или регулярные процессы, а о приспособлении.

2. Неполный перечень видовых отличий, например: ДНК (дезоксирибонуклеиновая кислота) – имя субстанции, содержащей все наследственные свойства бактерий, вирусов, растений и человека (в этом определении пропущено указание на наследственные свойства животных). Полное отсутствие указаний на видовые отличия делает определяемое и определяющее неравными по объему, например: Жирооборот – безналичный расчет (не всякий безналичный расчет называется жирооборотом, надо добавить, что это банковские операции с лицевыми счетами, на которые поступает зарплата).

3. Избыток отличительных признаков, некоторые из них могут оказаться случайными: Вкладчики – клиенты банка, копящие деньги большей частью с определенной целью – здесь добавление о наличии цели излишне.

4. Затрудняющая понимание смысла образность, например: Телевидение – пробный камень закрепленной в Конституции свободы мнений (сравнение телевидения с камнем достаточно двусмысленно).

5. Неясность, вызванная плохим пониманием предмета или неудачным выбором речевых средств для оформления мысли: Радиовещание – «великолепнейший аппарат коммуникации общественной жизни» (Бертольд Брехт, перевод).

6. Наличие редких слов и терминов в определяющей части: Инт е рф е р о н – с у б ст а н ц и я , п о л у ч а ем а я и з ч е л о в е ч е с к и х соединительнотканных клеток. 7. Отрицание в определяющей части: Электронная музыка – музыка, получаемая только из нетрадиционных инструментов. 8. Тавтологическое определение – понятие не должно определяться через однокоренное слово, которое, в свою очередь, не получает внятного определения или адресует к исходному понятию, например: Катализ – изменение скорости реакции химического превращения посредством катализаторов. Катализаторы – наиболее важные катализаторы: платина, никель, медь, кобальт, кислоты, активированный уголь или медь. Катализ биохимических процессов происходит при помощи энзимов (врез «Технический словарик»).

9. Несоответствие стилевой принадлежности определения общему стилю текста, например наукообразная дефиниция в популяризаторской статье. В некоторых случаях предпочтительнее вообще отказаться от малоупотребительного слова, и тогда необходимость в определении отпадает сама собой.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]