Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Стилистика_шпоры.doc
Скачиваний:
17
Добавлен:
14.11.2018
Размер:
125.95 Кб
Скачать

1. Понятие литературного языка

Это та часть национального русского языка, кот. содержит слова, грамматические формы, употребляемые и понимаемые всеми людьми, владеющими литературной речью. Это язык обработанный и нормированный в отличие от просторечий, диалектов и арго. Ему присущи следующие черты: развитая письменность, общепринятая языковая норма, стилевая дифференциация (наиболее типичные выражения речи, обусловленные ситуацией и содержанием речи), взаимодействие и взаимосвязь двух форм существования языка : устной и письменной, книжного и разговорного, общепринятость и общепонятность. Внелитературные разновидности - диалект (территориальная разновидность языка, древнейшая форма существования языка), койне (переходная форма существования языка между диалектом и лит. языком - дагестанское койне), арго ( речь криминального мира), жаргоны ( не совсем правильно называть формой существования языка, т.к. жаргоны - лексические подсистемы. Жаргоны возникают у людей, связанных общей профессией, возрастом, увлечением) Норма и вариант Термин «норма» в лингвистике употребляется в двух значениях: 1.общепринятое употребление регулярно повторяющееся в речи говорящих; 2.предписания, правил, указания к употреблению языкового выражения, зафиксированного в словарях, учебных пособиях, справочниках. В соответствии с этим под нормой понимается существующие в данное время, в данном языковом коллективе и обязательные для всех членов коллектива языковые единицы и закономерности их употребления. Причем эти языковые единицы могут быть либо единственно возможными, либо выступать в виде сосуществующих вариантов. Норма лит. языка отличается от других форм существования языка след. чертами: кодифицированностью, стилевой стратификацией (дифф), большей строгостью, категоричностью, осознанностью, большей обязательностью, большей стабильностью и динамичностью (одновременно). Норма стабильна для определенного периода времени и в то же время динамична, то есть изменчива под влиянием внутренних факторов (развитие самого языка), с другой - внешних (в результате взаимодействия различных стилей, под влиянием лит. языка). Колебания языковой нормы создают варианты норм, которые становятся общепринятыми : творог - творог, петля - петля. Отношение к вариантам самое разное. Существует варьирование нормы - объективное неизбежное следствие языковой эволюции. Язык развивается медленно и постепенно, и переход от старой нормы к новой происходит медленно и постепенно. Отношения между вариантами нормы сложны и разнообразны. Как крайние случаи возможны: сосуществование, с другой стороны - существование только одного варианта (второй - за пределом литературного языка). Границы между нормой и не нормой долгое время остаются размытыми, что создает «серую зону» в языковой системе, вмещающей в себя явление, находящееся как бы на периферии нормы. Частая повторяемость в лит. языке ненормативных образований явл. свидетельством о начале их вхождения в норму. Существуют различные типы норм : нормы произношения, ударения, словообразования, морфологические ( офицеры- офицера - нельзя так сказать), синтаксические, лексические, стилистические ( выбор яз. единицы в соот. со стилем, целью изложения), орфографические, пунктуационные. Понятие культуры речи - Это такой выбор и организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении языковых норм и этики общения позволяет обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач. Понятие к.р.: нормативный компонент, этический компонент, коммуникативный компонент (исп. языковых средств в соответствии с целями, ситуацией общения). Умение пользоваться всеми функциональными разновидностями языка, свободно переходить от одной разновидности к другой- неотъемлемое качество владения культуры языком.