- •1. Прежде, чем Вы будете читать текст, будете смотреть на слова в коробке и помечать те, Вы знаете. Консультируйтесь с другими в словаре.
- •2. Соответствуйте эквивалентам:
- •3. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •4. Ответьте на следующие вопросы.
- •5. Заполнитесь в правильном слове от коробки:
- •6. Дайте английские эквиваленты российским словам:
- •4. Ответьте на следующие вопросы:
- •5. Решите, верны ли эти утверждения или ложны? Исправьте неправильные.
- •6. Соответствуйте следующим словам с их синонимами.
- •3. Ответьте на следующие вопросы:
- •4. Соответствуйте начинанию с окончания:
- •3. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют: Асфальт – Древний Конструктивный Материал
- •4. Ответьте на следующие вопросы:
- •5. Постройте производные из слов ниже и переведите их:
- •6. Соответствуйте следующим словам с их синонимами:
- •7. Поместите правильные формы слов в предложения:
- •8. Переведите с русского языка в английский язык:
- •9. Прочитайте текст и выберите правильное утверждение:
- •1. Переведите следующиеслова и запомните их:
- •2. Соответствуйте эквивалентам:
- •3. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •3. Ответьте на следующие вопросы:
- •6. Выберите правильный перевод слова:
- •5. Прочитайте следующие слова, обращающие внимание на напряжение, и переведитеих:
- •1. Следующая единица посвящена планированию, так, что Вы думаете?
- •2. Переведите следующиеслова и запомните их:
- •3. Соответствуйте английским словам с их российскими эквивалентами:
- •4. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •5. Решите, верны ли эти утверждения или ложны:
- •6. Выберите правильный перевод слова:
- •7. Заполнитесь в правильном слове от коробки:
- •8. Соответствуйте срокам с их определениями:
- •9. Устройте синонимы в парах:
- •10. Существительныеформыот следующих глаголов и переводят их:
- •11. Переведите следующие предложения на английский язык:
- •12. Говорите о планировании дорог и шоссе. Используйте следующие выражения как введения:
- •1. Переведите следующие слова и запомните их:
- •2. Соответствуйте английским и российским эквивалентам.
- •3. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •4. Ответьте на следующие вопросы.
- •5. Выберите правильный перевод слова:
- •6. Соответствуйте словам с их определениями:
- •7. Найдите синонимы к следующим словам в тексте:
- •8. Определите часть речи следующих слов:
- •9. Переведите следующие группы слов в русский язык:
- •10. Выберите соответствующий предлог:
- •11. Напишите короткое резюме текста. Вы можете использовать следующие клише:
- •1. Переведите следующие слова и запомните их:
- •2. Соответствуйте эквивалентам.
- •3. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •3. Ответьте на следующие вопросы:
- •8. Восполните пробелы используя слова ниже и переведите текст:
- •9. Поместите слова в правильный заказ составить предложения.
- •10. Переведите с русского языка в английский язык:
- •11. Напишите короткое резюме текста. Вы можете использовать следующие клише:
- •1. Прежде, чем Вы прочитаете статью, проверьте значение этих слов и фраз и запомните их.
- •2. Соответствуйте эквивалентам:
- •3. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •4. Ответьте на следующие вопросы:
- •5. Выберите правильный перевод слова:
- •6. Восполните пробелы используя слова ниже и переведите предложения:
- •7. Устройте слова согласно их части речи:
- •13. Говорите о:
- •1. Переведите следующиеслова и запомните их:
- •2. Соответствуйте английским словам с их российскими эквивалентами:
- •3. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •4. Ответьте на следующие вопросы:
- •5. Закончите следующие предложения:
- •6. Восполните пробелы используя слова ниже и переведите предложения:
- •7. Соответствуйте словам с их синонимами:
- •12. Переведите с русского языка в английский язык.
- •13. Прокомментируйте тротуар и его структурные слои:
- •15. Напишите резюме тексту на английском языке.
- •1. Переведите следующиеслова и запомните их:
- •2. Соответствуйте эквивалентам:
- •3. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •4. Ответьте на следующие вопросы:
- •5. Решите, верны ли эти утверждения или ложны:
- •6. Выберитеправильный перевод слова:
- •7. Соответствуйте словам с их определениями:
- •8. Выберите правильный глагол:
- •9. Соответствуйте словам с их синонимами:
- •3. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •4. Ответьте на следующие вопросы:
- •5. Выберите правильный перевод слова:
- •6. Соответствуйте словам в с соответствующим окончанием в b:
- •7. Восполните пробелы используя слова ниже и переведите предложения:
- •8. Прочитайте и переведите следующие слова, обращающие внимание на приставку "заново":
- •3. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •4. Ответьте на следующие вопросы:
- •5. Выберите лучший вариант, чтобы закончить предложения:
- •6. Выберите правильный перевод слова в смелом:
- •7. Прочитайте текст через 2 минуты и ответьте на вопрос:
- •8. Соответствуйте эквивалентам:
- •9. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •10. Сгруппируйте следующие предложения согласно темам:
- •11. Соответствуйте предложениям с параграфами текста. Приведите в порядок их согласно тексту:
- •12. Говорите об управлении транспортными потоками, используя следующие клише:
- •1. Переведите следующиеслова и запомните их:
- •2. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •3. Скажите, верны ли следующие утверждения или ложны:
- •8. Выберите правильный вариант.
- •9. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •10. Ответьте на следующие вопросы, которые помогут Вам сделать резюме текста:
- •Дополнительное чтение главные типы тротуара
- •Шоссе pan american
- •Виды дорог и шоссе (в Америке)
- •Плавание дороги делает затопляемые области проходимыми
- •Тишина является золотой
- •Дороги белоруссии
- •Центр грамматики
- •1. Государство функция глагола, "чтобы быть” в следующих предложениях и перевести их:
- •2. Государство функция глагола, "чтобы сделать” в следующих предложениях и перевести их:
- •3. Государство функция глагола, "чтобы иметь” в следующих предложениях и перевести их:
- •4. Помните функцию "этого". Прочитайте и переведите следующие предложения:
- •5. Определите функцию одного и переведите эти предложения:
- •6. Обратите внимание на слова "только", “единственное”, "некоторые", “то же самое” и переводит следующие фразы:
- •7. Выберите правильный предлог и переведите предложения:
- •8. Дайте соответствующие степени сравнения следующих прилагательных и наречий:
- •9. Переведите следующие предложения, обращая внимание на суффикс "-er":
- •10. Переведите следующие предложения, обращающие внимание на модальные глаголы:
- •11. Выберите правильный модальный глагол:
- •12. Определите часть речи подчеркнутых слов и переведите эти предложения:
- •13. Определите часть речи подчеркнутых слов и переведите эти предложения:
- •14. Найдите глагол в Страдательном залоге:
- •15. Переведите следующие предложения, обращающие внимание на предикаты в Страдательном залоге с предлогами:
- •17. Выберите лучший вариант:
- •18. Используйте правильные напряженные формы глаголов в скобках:
- •19. Определите функции Причастия и переведите эти предложения:
- •20. Укажите на предложения с Причастием как:
- •21. Выберите лучший вариант перевода для подчеркнутых Причастий:
- •22. Прочитайте и переведите следующие предложения, обращающие внимание на слова с окончанием “- редактор”:
- •23. Выберите правильный вариант Причастия:
- •24. Выберите правильный перевод слов, данных в скобках:
- •25. Определите Абсолютную Постройку Причастия в следующих предложениях и переведите их:
- •26. Переведите следующие предложения, обращающие внимание на функцию Герундия:
- •27. Выберите предложения, у которых есть Герундий:
- •28. Определите часть речи подчеркнутых слов (Причастие или Герундий) и переведите предложения:
- •29. Переведите на русский язык и определите функцию Инфинитива:
- •30. Прочитайте и переведите предложения со СложнымПредметом:
- •31. Переведите на английский язык, использующий Сложный Предмет:
- •32. Прочитайте и переведите предложения с Составным объектом:
- •Сроки словаря используемый в разработке шоссе
- •Сокращения
4. Ответьте на следующие вопросы:
1. Когда сделал период интенсивных дорожных работ, начинаются в Европе?
2. Почему было там большое требование на лучшие дороги?
3. Какие проблемы первые инженеры пытались решить?
4. Когда сделал отцовсовременного дорожного строительства, появляются?
5. Какова была главная идея метода Трезэкета дорожной постройки тротуара?
6. Какую поверхность Мак Адам предлагал?
7. Что было существенным в дорожной постройке тротуара по мнению Мак Адама?
8. Какой метод дорожной постройки тротуара был предложен российскими инженерами?
5. Решите, верны ли эти утверждения или ложны? Исправьте неправильные.
1. Сельские дороги в 17-ых и 18-ых столетиях были проходимы в дождливой погоде.
2. Было достаточно подходящего материала, чтобы использовать для постройки тротуара.
3. Исследование было выполнено, чтобы искать более рациональные методы использования камня для постройки тротуара.
4. Легкая дорожная поверхность, положенная на естественном формировании, была предложена Пьером Трезаке.
5. Тротуар Трезэкета был поднят выше окружающей поверхности.
6. Макэдэм предложил новый вид поверхности, названной цементом, который все еще используется сегодня.
7. Преимущество метода Макэдэма состояло в том, что он поместил тротуар в выкопанную траншею и обеспечил надлежащий дренаж.
8. Гранулированное всплытие положило на основе песка, которая теперь широко используется в других странах, был построен российскими инженерами.
Языковой Центр
6. Соответствуйте следующим словам с их синонимами.
A. разрешение, курс, соединяет, поднимает, изменяется, составляет, подобное, прогресс
B. свяжите, поднимите, успех, позвольте,подобно, слой, количество, изменение
7. Соответствуйте следующим словам с их антонимами.
A. легкий, дешевый, тонкий, выше, полностью, прогресс, дефицит
B. под, отказ, тяжелый, много, дорогое, частично, толстый
8. Государство часть речи следующих слов и переводит их:
широкий – расширяются – ширина – широко;
глубоко – углубляются– глубина – глубоко;
высоко – усиливаются – высота – чрезвычайно;
короткий – сокращаются – коротко;
долго – удлиняют – длина;
гладкий – smoothen – гладкость.
9. Сформируйте существительные из следующих глаголов, используя суффиксы "-er", “- или” и переводят их на русский язык:
сделать, поехать, использовать, проектировать, рассмотреть, производить земляные работы, справиться, управлять, заниматься расследованиями, смешаться, вибрировать, транспортировать, к компактному.
10. Дайте российские эквиваленты следующим словам:
1) вследствие; 2) из-за; 3) и … и; 4) из-за; 5), чтобы к; 6) число; 7) много; 8) более плотный … медленнее; 9) однако; 10) или … или.
Подведение итогов
Составьте план текста
Думайте и скажите о:
a)МетодТрезэкетадорожной постройки
b) самый большой прогрессМакэдэма
c) достижение российских инженеров
ЕДИНИЦА III. МОЩЕНИЕ МАТЕРИАЛОВ
Предварительные задачи считывания 1
1. Переведите следующиеслова и запомните их:
отказ вызвать жесткий сокрушить жесткий сила переработанныйасфальт |
заявление первоклассноесопротивление шина трение стимул поведение провести |
Задача считывания 1
2. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
Дороги в конце 20-ого столетия были в значительной степени неадекватны для требований, собирающихся быть помещенными в них автомобилем и велосипедом. Поскольку скорости транспортного средстваувеличилисьбыстро, доступные разногласия между дорогой и шиной стали важными для того, чтобыускориться, тормозя и образовывая угол. Кроме того, многочисленные отказы тротуара сделали это очевидным, что требовались намного более сильные и более жесткие материалы. Результатом был продолжающийся поиск лучшего тротуара. Асфальт и бетон оба предлагаемых обещания.
Асфальт - смесь асфальта и камня, и бетон - смесь цемента и камня. Первое дорожное использование асфальта произошло в 1824, когда блоки асфальта были помещены в Елисейские поля в Париже. Первый успешный конкретный тротуар был построен в Инвернессе, Шотландии, в 1865. И асфальт и бетон потребовали пригодностисильных сокрушительный камнем, смешиваясь и распространяя оборудование.
Стимул для развития современного дорожного асфальта прибыл из Соединенных Штатов, у которых было немного депозитов естественного асфальта, чтобы догнать и где инженеры были поэтомувынужденыизучить поведениеэтого материала. Первые шаги прибыли в 1860-ых с работой бельгийского иммигранта Эдварда де Смедта в университетеКолумбиив Нью-Йорке. Де Смед провел свои первые тесты в Нью-Джерси в 1870 и к 1872 производил эквивалент современного дорожного асфальта. Первые заявления были в Парке Батареи и на Пятой Авеню в Нью-Йорке в 1872.
В 1887 де Смед сопровождался как инспектор асфальтов и цементирует Клиффордом Ричардсоном. Ричардсон в основном развивал две формы асфальта: асфальтовыйбетон, который был силен и жесток и таким образом обеспечил структурную силу; и горячекатаный асфальт, который содержал больше асфальта и таким образом произвел намного более гладкую и лучшую поверхность для автомобиля и велосипеда.
Ричардсон издал стандартный учебник по асфальту, прокладывающему в 1905, и практика не изменялась очень после того. Самое большое изменение было в машине, доступной, чтобы произвести, поместить и закончить материал, а не в продукте непосредственно. К концу столетия были главные движения к использованиюпереработанногоасфальта, химических модификаторов для того, чтобы улучшить свойства асфальта и маленькие волокна для того, чтобы улучшить первоклассноесопротивление.
Первые современные конкретные дороги были произведены Джозефом Митчеллом, который провел три успешных следа в Англии и Шотландии в 1865-66. Как технология асфальта, конкретная дорога Машинный асфальтобетон наложения
здание было в значительной степени, питаемый от самосвала
развитый началом XX векаи был ограничен больше доступной машиной тогда материалом. В течение следующего столетия эти два материала оставались на интенсивном соревновании, и предложение подобного продукта по подобной стоимости, и было небольшое свидетельство, что каждый был бы далеко перед другим, поскольку они продвигались свои пути постепенного усовершенствования.
Чемпионы-Elysées – главный бульва р в Па р иже (Елисейские поля).
ПаркБатареи Бэтте р и-па р к Па р к на бе р егу Нью-Йо р кской гавани на южной оконечности Манхэттена. Îò ïà ðка начинается Б р одвей.
Проверка понимания 1