- •1. Прежде, чем Вы будете читать текст, будете смотреть на слова в коробке и помечать те, Вы знаете. Консультируйтесь с другими в словаре.
- •2. Соответствуйте эквивалентам:
- •3. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •4. Ответьте на следующие вопросы.
- •5. Заполнитесь в правильном слове от коробки:
- •6. Дайте английские эквиваленты российским словам:
- •4. Ответьте на следующие вопросы:
- •5. Решите, верны ли эти утверждения или ложны? Исправьте неправильные.
- •6. Соответствуйте следующим словам с их синонимами.
- •3. Ответьте на следующие вопросы:
- •4. Соответствуйте начинанию с окончания:
- •3. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют: Асфальт – Древний Конструктивный Материал
- •4. Ответьте на следующие вопросы:
- •5. Постройте производные из слов ниже и переведите их:
- •6. Соответствуйте следующим словам с их синонимами:
- •7. Поместите правильные формы слов в предложения:
- •8. Переведите с русского языка в английский язык:
- •9. Прочитайте текст и выберите правильное утверждение:
- •1. Переведите следующиеслова и запомните их:
- •2. Соответствуйте эквивалентам:
- •3. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •3. Ответьте на следующие вопросы:
- •6. Выберите правильный перевод слова:
- •5. Прочитайте следующие слова, обращающие внимание на напряжение, и переведитеих:
- •1. Следующая единица посвящена планированию, так, что Вы думаете?
- •2. Переведите следующиеслова и запомните их:
- •3. Соответствуйте английским словам с их российскими эквивалентами:
- •4. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •5. Решите, верны ли эти утверждения или ложны:
- •6. Выберите правильный перевод слова:
- •7. Заполнитесь в правильном слове от коробки:
- •8. Соответствуйте срокам с их определениями:
- •9. Устройте синонимы в парах:
- •10. Существительныеформыот следующих глаголов и переводят их:
- •11. Переведите следующие предложения на английский язык:
- •12. Говорите о планировании дорог и шоссе. Используйте следующие выражения как введения:
- •1. Переведите следующие слова и запомните их:
- •2. Соответствуйте английским и российским эквивалентам.
- •3. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •4. Ответьте на следующие вопросы.
- •5. Выберите правильный перевод слова:
- •6. Соответствуйте словам с их определениями:
- •7. Найдите синонимы к следующим словам в тексте:
- •8. Определите часть речи следующих слов:
- •9. Переведите следующие группы слов в русский язык:
- •10. Выберите соответствующий предлог:
- •11. Напишите короткое резюме текста. Вы можете использовать следующие клише:
- •1. Переведите следующие слова и запомните их:
- •2. Соответствуйте эквивалентам.
- •3. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •3. Ответьте на следующие вопросы:
- •8. Восполните пробелы используя слова ниже и переведите текст:
- •9. Поместите слова в правильный заказ составить предложения.
- •10. Переведите с русского языка в английский язык:
- •11. Напишите короткое резюме текста. Вы можете использовать следующие клише:
- •1. Прежде, чем Вы прочитаете статью, проверьте значение этих слов и фраз и запомните их.
- •2. Соответствуйте эквивалентам:
- •3. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •4. Ответьте на следующие вопросы:
- •5. Выберите правильный перевод слова:
- •6. Восполните пробелы используя слова ниже и переведите предложения:
- •7. Устройте слова согласно их части речи:
- •13. Говорите о:
- •1. Переведите следующиеслова и запомните их:
- •2. Соответствуйте английским словам с их российскими эквивалентами:
- •3. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •4. Ответьте на следующие вопросы:
- •5. Закончите следующие предложения:
- •6. Восполните пробелы используя слова ниже и переведите предложения:
- •7. Соответствуйте словам с их синонимами:
- •12. Переведите с русского языка в английский язык.
- •13. Прокомментируйте тротуар и его структурные слои:
- •15. Напишите резюме тексту на английском языке.
- •1. Переведите следующиеслова и запомните их:
- •2. Соответствуйте эквивалентам:
- •3. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •4. Ответьте на следующие вопросы:
- •5. Решите, верны ли эти утверждения или ложны:
- •6. Выберитеправильный перевод слова:
- •7. Соответствуйте словам с их определениями:
- •8. Выберите правильный глагол:
- •9. Соответствуйте словам с их синонимами:
- •3. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •4. Ответьте на следующие вопросы:
- •5. Выберите правильный перевод слова:
- •6. Соответствуйте словам в с соответствующим окончанием в b:
- •7. Восполните пробелы используя слова ниже и переведите предложения:
- •8. Прочитайте и переведите следующие слова, обращающие внимание на приставку "заново":
- •3. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •4. Ответьте на следующие вопросы:
- •5. Выберите лучший вариант, чтобы закончить предложения:
- •6. Выберите правильный перевод слова в смелом:
- •7. Прочитайте текст через 2 минуты и ответьте на вопрос:
- •8. Соответствуйте эквивалентам:
- •9. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •10. Сгруппируйте следующие предложения согласно темам:
- •11. Соответствуйте предложениям с параграфами текста. Приведите в порядок их согласно тексту:
- •12. Говорите об управлении транспортными потоками, используя следующие клише:
- •1. Переведите следующиеслова и запомните их:
- •2. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •3. Скажите, верны ли следующие утверждения или ложны:
- •8. Выберите правильный вариант.
- •9. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •10. Ответьте на следующие вопросы, которые помогут Вам сделать резюме текста:
- •Дополнительное чтение главные типы тротуара
- •Шоссе pan american
- •Виды дорог и шоссе (в Америке)
- •Плавание дороги делает затопляемые области проходимыми
- •Тишина является золотой
- •Дороги белоруссии
- •Центр грамматики
- •1. Государство функция глагола, "чтобы быть” в следующих предложениях и перевести их:
- •2. Государство функция глагола, "чтобы сделать” в следующих предложениях и перевести их:
- •3. Государство функция глагола, "чтобы иметь” в следующих предложениях и перевести их:
- •4. Помните функцию "этого". Прочитайте и переведите следующие предложения:
- •5. Определите функцию одного и переведите эти предложения:
- •6. Обратите внимание на слова "только", “единственное”, "некоторые", “то же самое” и переводит следующие фразы:
- •7. Выберите правильный предлог и переведите предложения:
- •8. Дайте соответствующие степени сравнения следующих прилагательных и наречий:
- •9. Переведите следующие предложения, обращая внимание на суффикс "-er":
- •10. Переведите следующие предложения, обращающие внимание на модальные глаголы:
- •11. Выберите правильный модальный глагол:
- •12. Определите часть речи подчеркнутых слов и переведите эти предложения:
- •13. Определите часть речи подчеркнутых слов и переведите эти предложения:
- •14. Найдите глагол в Страдательном залоге:
- •15. Переведите следующие предложения, обращающие внимание на предикаты в Страдательном залоге с предлогами:
- •17. Выберите лучший вариант:
- •18. Используйте правильные напряженные формы глаголов в скобках:
- •19. Определите функции Причастия и переведите эти предложения:
- •20. Укажите на предложения с Причастием как:
- •21. Выберите лучший вариант перевода для подчеркнутых Причастий:
- •22. Прочитайте и переведите следующие предложения, обращающие внимание на слова с окончанием “- редактор”:
- •23. Выберите правильный вариант Причастия:
- •24. Выберите правильный перевод слов, данных в скобках:
- •25. Определите Абсолютную Постройку Причастия в следующих предложениях и переведите их:
- •26. Переведите следующие предложения, обращающие внимание на функцию Герундия:
- •27. Выберите предложения, у которых есть Герундий:
- •28. Определите часть речи подчеркнутых слов (Причастие или Герундий) и переведите предложения:
- •29. Переведите на русский язык и определите функцию Инфинитива:
- •30. Прочитайте и переведите предложения со СложнымПредметом:
- •31. Переведите на английский язык, использующий Сложный Предмет:
- •32. Прочитайте и переведите предложения с Составным объектом:
- •Сроки словаря используемый в разработке шоссе
- •Сокращения
4. Ответьте на следующие вопросы.
1. С чем имеет дело этот текст?
2. Для чего служат дороги и шоссе?
3. Люди использовали пути, сделанные животными в древних временах?
4. Что действительно ускоряло здание хороших дорог?
5. Каков был самый известный торговый маршрут?
6. Почему мы считаем римлян великими дорожными строителями?
7. Для какой цели дороги римлянина были построены?
8. Мощение асфальта использовалось в некоторых городских территориях, не так ли?
Практика словаря
5. Заполнитесь в правильном слове от коробки:
охота на постройку прямой булыжник путями страна канав |
Roadmaking произошел в период ранних человеческих урегулирований. Люди выбрали самое удобное и самый короткий ________ подхода к их ________ и рыбацким основаниям, делая пешеходные дорожки. Первые искусственно построенные следы были сделаны в гористом и засаженном деревьями _______.
Дорога _________ была экстенсивно развита во время Римской империи. Их дороги были ________. Материалы, используемые в постройке римских дорог, были гравием, _________ и высеченныйкамень(тесаный). ________ помог дорогам истощить, даже когда дороги не были подняты очень.
6. Дайте английские эквиваленты российским словам:
1. Ранние дороги были построены в Ближнем Востоке после(изобретения)(колеса). 2. Римляне знали что дорога (должна слегка наклоняться) от центра к обеим сторонам. 3. Центр шоссе был выше чем (окружающая земля, чтобы отводить воду) от поверхности. 4. Дорожный тротуар был сделан из (плоских камней) с (прочным основанием). 5. Римские дороги были(прямые) с (канавами вдоль сторон дороги).
Языковой центр
7. Соответствуйте словам с их синонимами:
a) чтобы отправить, автомобиль, произвести, опрокидывает, главный, чтобы соединиться, путь, к
b) поездка, чтобы произвести, транспортное средство, нести, к, руководитель, путь, чтобы присоединиться
8. Соответствуйте словам с их антонимами:
a) узкий, чтобы построить, изогнутый, главный, мягкий
b) разрушить, широкий, твердый, основание, прямо
9. Сформируйте глаголы из следующих существительных и переведите их:
Бетон(бетон) – к бетону(бетонировать)
наклон, охота, проект, груз, место, форма, форма
10. Сформируйте наречия из следующих прилагательных и переведите их:
Главный (главный) – главным образом (главным образом)
небольшой, полный, внезапный, простой, недавний, вероятный
Говорите о:
появление первых дорог в мире;
римские дорожные строители;
ЕДИНИЦА II. ОСНОВНЫЕ ДОРОЖНЫЕ СТРОИТЕЛИ
Предварительные задачи считывания
1. Прежде, чем Вы прочитаете текст, проверьте значение этих слов. Используйте словарь в случае необходимости.
требование дефицит выполнить полностью краем вперед подходящий формирование поперечное сечение поднять |
пустота облегчить траншея непроницаемый к компактному поверхность курс удалить слой |
2. Соответствуйте эквивалентам:
1. усовершенствование а) подчёркивать
2. пройти b) дюйм
3. непроходимый c) непрерывное обслуживание
4. поддерживать груз d) усовершенствование
5. однородная толщина e) относительно, сравнительно
6. медленно двиньтесь f) идти; проходить, проезжать
7. относительно g) выдерживать нагрузку
8. подчеркнуть h) одинаковой толщины
9. непрерывное обслуживание i) надлежащий дренаж
10. надлежащий дренаж j) непроходимый
Задача считывания
3. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
Постепенные технологические усовершенствования в 17-ых и 18-ых столетиях увеличили коммерческое путешествие, улучшенные транспортные средства и размножение лучших лошадей. Сельские дороги стали непроходимыми во влажной погоде. Эти факторы создали увеличивающееся требование на лучшие дороги.
До этих дорог времени, подобных римским дорогам, были построены. Однако, вследствие дефицита подходящего материала и высокой стоимости труда, количество каменного используемого материала было прогрессивно уменьшено, и работа была выполнена менее полностью. Исследование было выполнено, чтобы узнать более рациональные методы использования камня для постройки тротуара, которая уменьшит и количество труда и стоимость. И на последней половине 18-ого столетия farthers современного дорожного строительства и дорожного обслуживания появился во Франции и Великобритании.
Tresaquet. Во Франции в 1764, Пьер Трезаке, стал инженером мостов и дорог в Лиможе. Он развивал полностью новый тип относительно легкой дорожной поверхности, основанной на теории, что основное естественное формирование должно поддержать груз.
Его стандартное поперечное сечение, 18 футов шириной, состояло из курса восемь дюймов толщиной однородных камней, положенных краем вперед на естественном формировании, и покрывало двухдюймовым слоем щебня. Второй слой был покрыт сверху однодюймовым слоем меньшего щебня. Чтобы поддержать поверхностный тротуар Трезэкста уровня был помещен в выкопанную траншею — техника, которая сделала дренаж трудной проблемой.
Иллюстрация 2
Макэдэм. Самый большой прогресс прибыл от Джона Макэдэма, родившегося в 1756 в Шотландии. Он достиг главных высот в своей дорожной карьере после 1804, когда он был назначен общим инспектором для Бристоля. Дороги, приводящие к Бристолю, были в плохом условии. Там он показал, что движение могло быть поддержано относительно тонким слоем маленьких, одно-размеров частей щебня, помещенного и уплотненного на хорошо истощенном естественном формировании, и покрывало непроницаемой поверхностью меньших камней.
Мак Адам известен поверхностью, которую он развивал для дорог. Сегодня все еще используется этот вид поверхности, названной щебеночным покрытием. Мак Адам также подчеркнул важность надлежащего дренажа, чтобы держать дороги на твердом фонде. Дренаж был существенным для успеха метода Мак Адама, и он потребовал, чтобы тротуар был поднят выше окружающей поверхности. Структурный слой щебня был восемь дюймов толщиной и используемый камень двух-или трехдюймового максимального размера, положенного в слоях, и уплотнил движением. Верхний слой был 2 дюйма толщиной, используя три камня дюйма четверти, чтобы заполнить поверхностные пустоты между большими камнями. Непрерывное обслуживание было существенным.
Российские инженеры были первыми, которые построят гранулированное всплытие, положенное на основе песка, которые теперь широко используются в других странах. Использование основы песка разрешало стоимости постройки быть уменьшенной и удаление воды от подсорта, который будет облегчен. Это помогло увеличить стабильность подсорта.
Проверка понимания