- •1. Прежде, чем Вы будете читать текст, будете смотреть на слова в коробке и помечать те, Вы знаете. Консультируйтесь с другими в словаре.
- •2. Соответствуйте эквивалентам:
- •3. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •4. Ответьте на следующие вопросы.
- •5. Заполнитесь в правильном слове от коробки:
- •6. Дайте английские эквиваленты российским словам:
- •4. Ответьте на следующие вопросы:
- •5. Решите, верны ли эти утверждения или ложны? Исправьте неправильные.
- •6. Соответствуйте следующим словам с их синонимами.
- •3. Ответьте на следующие вопросы:
- •4. Соответствуйте начинанию с окончания:
- •3. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют: Асфальт – Древний Конструктивный Материал
- •4. Ответьте на следующие вопросы:
- •5. Постройте производные из слов ниже и переведите их:
- •6. Соответствуйте следующим словам с их синонимами:
- •7. Поместите правильные формы слов в предложения:
- •8. Переведите с русского языка в английский язык:
- •9. Прочитайте текст и выберите правильное утверждение:
- •1. Переведите следующиеслова и запомните их:
- •2. Соответствуйте эквивалентам:
- •3. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •3. Ответьте на следующие вопросы:
- •6. Выберите правильный перевод слова:
- •5. Прочитайте следующие слова, обращающие внимание на напряжение, и переведитеих:
- •1. Следующая единица посвящена планированию, так, что Вы думаете?
- •2. Переведите следующиеслова и запомните их:
- •3. Соответствуйте английским словам с их российскими эквивалентами:
- •4. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •5. Решите, верны ли эти утверждения или ложны:
- •6. Выберите правильный перевод слова:
- •7. Заполнитесь в правильном слове от коробки:
- •8. Соответствуйте срокам с их определениями:
- •9. Устройте синонимы в парах:
- •10. Существительныеформыот следующих глаголов и переводят их:
- •11. Переведите следующие предложения на английский язык:
- •12. Говорите о планировании дорог и шоссе. Используйте следующие выражения как введения:
- •1. Переведите следующие слова и запомните их:
- •2. Соответствуйте английским и российским эквивалентам.
- •3. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •4. Ответьте на следующие вопросы.
- •5. Выберите правильный перевод слова:
- •6. Соответствуйте словам с их определениями:
- •7. Найдите синонимы к следующим словам в тексте:
- •8. Определите часть речи следующих слов:
- •9. Переведите следующие группы слов в русский язык:
- •10. Выберите соответствующий предлог:
- •11. Напишите короткое резюме текста. Вы можете использовать следующие клише:
- •1. Переведите следующие слова и запомните их:
- •2. Соответствуйте эквивалентам.
- •3. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •3. Ответьте на следующие вопросы:
- •8. Восполните пробелы используя слова ниже и переведите текст:
- •9. Поместите слова в правильный заказ составить предложения.
- •10. Переведите с русского языка в английский язык:
- •11. Напишите короткое резюме текста. Вы можете использовать следующие клише:
- •1. Прежде, чем Вы прочитаете статью, проверьте значение этих слов и фраз и запомните их.
- •2. Соответствуйте эквивалентам:
- •3. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •4. Ответьте на следующие вопросы:
- •5. Выберите правильный перевод слова:
- •6. Восполните пробелы используя слова ниже и переведите предложения:
- •7. Устройте слова согласно их части речи:
- •13. Говорите о:
- •1. Переведите следующиеслова и запомните их:
- •2. Соответствуйте английским словам с их российскими эквивалентами:
- •3. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •4. Ответьте на следующие вопросы:
- •5. Закончите следующие предложения:
- •6. Восполните пробелы используя слова ниже и переведите предложения:
- •7. Соответствуйте словам с их синонимами:
- •12. Переведите с русского языка в английский язык.
- •13. Прокомментируйте тротуар и его структурные слои:
- •15. Напишите резюме тексту на английском языке.
- •1. Переведите следующиеслова и запомните их:
- •2. Соответствуйте эквивалентам:
- •3. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •4. Ответьте на следующие вопросы:
- •5. Решите, верны ли эти утверждения или ложны:
- •6. Выберитеправильный перевод слова:
- •7. Соответствуйте словам с их определениями:
- •8. Выберите правильный глагол:
- •9. Соответствуйте словам с их синонимами:
- •3. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •4. Ответьте на следующие вопросы:
- •5. Выберите правильный перевод слова:
- •6. Соответствуйте словам в с соответствующим окончанием в b:
- •7. Восполните пробелы используя слова ниже и переведите предложения:
- •8. Прочитайте и переведите следующие слова, обращающие внимание на приставку "заново":
- •3. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •4. Ответьте на следующие вопросы:
- •5. Выберите лучший вариант, чтобы закончить предложения:
- •6. Выберите правильный перевод слова в смелом:
- •7. Прочитайте текст через 2 минуты и ответьте на вопрос:
- •8. Соответствуйте эквивалентам:
- •9. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •10. Сгруппируйте следующие предложения согласно темам:
- •11. Соответствуйте предложениям с параграфами текста. Приведите в порядок их согласно тексту:
- •12. Говорите об управлении транспортными потоками, используя следующие клише:
- •1. Переведите следующиеслова и запомните их:
- •2. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •3. Скажите, верны ли следующие утверждения или ложны:
- •8. Выберите правильный вариант.
- •9. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
- •10. Ответьте на следующие вопросы, которые помогут Вам сделать резюме текста:
- •Дополнительное чтение главные типы тротуара
- •Шоссе pan american
- •Виды дорог и шоссе (в Америке)
- •Плавание дороги делает затопляемые области проходимыми
- •Тишина является золотой
- •Дороги белоруссии
- •Центр грамматики
- •1. Государство функция глагола, "чтобы быть” в следующих предложениях и перевести их:
- •2. Государство функция глагола, "чтобы сделать” в следующих предложениях и перевести их:
- •3. Государство функция глагола, "чтобы иметь” в следующих предложениях и перевести их:
- •4. Помните функцию "этого". Прочитайте и переведите следующие предложения:
- •5. Определите функцию одного и переведите эти предложения:
- •6. Обратите внимание на слова "только", “единственное”, "некоторые", “то же самое” и переводит следующие фразы:
- •7. Выберите правильный предлог и переведите предложения:
- •8. Дайте соответствующие степени сравнения следующих прилагательных и наречий:
- •9. Переведите следующие предложения, обращая внимание на суффикс "-er":
- •10. Переведите следующие предложения, обращающие внимание на модальные глаголы:
- •11. Выберите правильный модальный глагол:
- •12. Определите часть речи подчеркнутых слов и переведите эти предложения:
- •13. Определите часть речи подчеркнутых слов и переведите эти предложения:
- •14. Найдите глагол в Страдательном залоге:
- •15. Переведите следующие предложения, обращающие внимание на предикаты в Страдательном залоге с предлогами:
- •17. Выберите лучший вариант:
- •18. Используйте правильные напряженные формы глаголов в скобках:
- •19. Определите функции Причастия и переведите эти предложения:
- •20. Укажите на предложения с Причастием как:
- •21. Выберите лучший вариант перевода для подчеркнутых Причастий:
- •22. Прочитайте и переведите следующие предложения, обращающие внимание на слова с окончанием “- редактор”:
- •23. Выберите правильный вариант Причастия:
- •24. Выберите правильный перевод слов, данных в скобках:
- •25. Определите Абсолютную Постройку Причастия в следующих предложениях и переведите их:
- •26. Переведите следующие предложения, обращающие внимание на функцию Герундия:
- •27. Выберите предложения, у которых есть Герундий:
- •28. Определите часть речи подчеркнутых слов (Причастие или Герундий) и переведите предложения:
- •29. Переведите на русский язык и определите функцию Инфинитива:
- •30. Прочитайте и переведите предложения со СложнымПредметом:
- •31. Переведите на английский язык, использующий Сложный Предмет:
- •32. Прочитайте и переведите предложения с Составным объектом:
- •Сроки словаря используемый в разработке шоссе
- •Сокращения
9. Устройте синонимы в парах:
потребности, выполните, разрешите, взыщите, управляйте, определите, определите местонахождение, угробьте, позвольте, требования, прямые, выполнить, траншея, точная, решить, место.
10. Существительныеформыот следующих глаголов и переводят их:
Запланировать, поехать, предсказать, расти, участвовать, встретить, обнаружить, существовать, определить местонахождение, потянуть, проложить, определить.
11. Переведите следующие предложения на английский язык:
1. Инженеры-дорожники составляют стандарты (нормы) для различных видов дорог, магистралей и мостов.
2. При планировании новой дороги следует чертить карты.
3. Карты показывают местоположение рек, озер, лесов, холмов, других дорог, железных дорог и домов.
4. Используя эти карты, инженеры выполняют детальные чертежи, называемые планами.
5. При планировании магистрали следует знать, где люди живут и куда они хотят ездить.
6. Участие общества в планировании дорог в США является весьма важным.
Говорите о:
12. Говорите о планировании дорог и шоссе. Используйте следующие выражения как введения:
Известно что … Это должно быть отмечено это …
Важно отметить что … Это - известный факт это...
ЕДИНИЦА VI. ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ ОБЗОРА
Предварительные задачи считывания
1. Переведите следующие слова и запомните их:
обзор (рассмотрение) оценка выполнять принять точность |
данные карьер использовать доступный градиент |
2. Соответствуйте английским и российским эквивалентам.
1. рассмотрите работу a. климатологическая информация
2. экономические обзоры b. приблизительная смета
3. разработка рассматривает c. изыскательские работы
4. приблизьте оценку d. технические изыскания
5. картографическая информация e. быть ответственным за
6. климатологическая информация f. картографическая информация
7. отвечать г. экономические изыскания
Задача считывания
3. Прочитайте текст тщательно и сделайте задачи, которые следуют:
Экономические и технические обзоры выполнены главным образом специальной дорогой проектирующие и рассматривающие организации. Полевая работа выполнена специальной стороной обзора, которая собирает необходимые материалы и выполняет необходимую работу рассмотрения. В процессе рассмотрения соответствующих данныхИнспектор на работе с выравнивающимся инструментом
должен быть получен для того, чтобы сделать приблизительнуюоценкуколичеств и стоимость работы и также для того, чтобы основать необходимые дорожныематериалыи от местного и из внешних источников, и достаточно ли ихколичестводля постройки дороги или моста.
Нормы времени для того, чтобы выполнить обзор и проектировать работу установлены в целях типа обзора и природыоблегчения области, так же как климатических и других местных условий, влияющихна эффективность работы стороны. Глава стороны обзора отвечает за все работы и несет полную ответственность за точность работы области обзора, и также для тщательности и качества всех собранных данных.
Во время обзоров особое внимание должно быть сосредоточено на исследовании местных естественных условий и в особенности на переносе из геологического и исследования почвы.
Сторона обзора обычно включает геологического инженера, который отвечает за все операции, касавшиеся в геологическом и исследования почвы, и местоположения карьеров для дорожных материалов.
Проектирование и рассмотрение отделов проверяют качество работы стороны обзора при помощи специальных инспекторов.
Сезон года не ограничивает операции обзора в настоящее время. Обзоры выполнены весь круглый год за исключением северных областей Сибири и Дальнего Востока. Однако, рассматриваяоперациив зимнем столкновении значительные трудности, которые приводят кувеличениюстоимости.
Изучая климатологическую информацию необходимоустановитьобщие климатические условия области, где дорога должна быть положена (средняя ежемесячная температура за год, средняя ежемесячная интенсивностьснегопада и ливня в течение года). Все эти пункты должны быть доказаныпосредством информации, полученной из местных метеорологическихстанцийи из властей шоссе. Эти данные используются в завершении решений, имеющих отношение, чтобы проектировать.
На основе доступной картографической информации отобрано местоположение дороги. Местоположение дороги изучено на крупномасштабных картах, которые называют топографическими картами. Облегчение и детализированная региональная ситуация обозначены на них. Альтернативные местоположения маршрута рассматривают, привести ли дорогу вокруг или через посреднические города и города, пересечь большие водные курсы или вдоль долины, и т.д.
Одновременно с местоположением маршрута карты главные технические стандарты для того, чтобы проектировать дорогу должны быть установлены. Класс дороги, типа и ширины проезжей части и полной ширины, максимального градиента и минимального радиуса кривых, и т.д., включен в такие технические стандарты. Класс дорожных и технических принятых стандартов должен быть в соответствии с потенциальным развитием движения не меньше 10 лет.
Проверка понимания