Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Молодая филология 2014 основная часть.doc
Скачиваний:
117
Добавлен:
02.05.2015
Размер:
2.34 Mб
Скачать

Значение детали в романе г. Флобера «Госпожа Бовари»

С.А. Тютикова

(ПГГПУ)

Роман «Госпожа Бовари» Гюстава Флобера – одно из самых выдающихся произведений мировой художественной литературы, интерес к которому не утрачен и в наше время. Этому произведению посвящен ряд работ как зарубежных (Ш. Бодлер, Э. Ауэрбах), так и отечественных исследователей (В. Шкловский, В. Набоков, Б. Реизов). В большинстве исследований внимание, прежде всего, уделяется идейно-смысловому и нравственному содержанию произведения; многие аспекты флоберовского повествования и особенности его поэтики еще не достаточно освещены.

Флобер писал роман почти пять лет, порой затрачивая на отдельные эпизоды недели и даже месяцы. Об этом остались письменные свидетельства самого писателя. Так, в январе 1853-го он писал Луизе Коле: «Я пять дней просидел над одной страницей». В другом письме он фактически жалуется: «Я бьюсь над каждым предложением, а оно никак не складывается»[5]. В ходе работы Флобер неоднократно переделывал свой труд. Рукопись романа, которая в настоящее время хранится в муниципальной библиотеке Руана, составляет 1788 исправленных и переписанных страниц. Окончательный же вариант, хранящийся там же, содержит лишь 487 страниц [3].

Каждая деталь, участвующая в создании романного целого, имеет особый смысл, анализ и интерпретация которого дают возможность глубокого прочтения произведения. Детали, формирующие портрет персонажа, способствуют не только пониманию его характера, но и осмыслению романной коллизии.

Под термином «деталь художественная» исследователь этой проблемы Добин Е. понимает «особо значимый, выделенный элемент художественного образа, выразительную подробность в произведении, несущую значительную смысловую и идейно-эмоциональную нагрузку. Деталь способна с помощью небольшого текстового объема передать максимальное количество информации, с помощью детали одним или несколькими словами можно получить самое яркое представление о персонаже (его внешности или психологии), интерьере, обстановке» [1].

Как правило, портрет литературного героя складывается из нескольких составляющих: внешность, одежда, жест. Кроме того, эти составляющие могут быть показаны с точки зрения самого персонажа, других персонажей, повествователя. Многие детали, которые рассматривались раньше как описательные элементы, необходимые для воссоздания среды, в которой протекает действие, при системном исследовании обнаруживают свою сюжетообразующую функцию. Анализ интерьера и пейзажа, колорита и символики цвета в совокупности с анализом образов действующих лиц позволяют по-новому осмыслить, казалось бы, многократно проинтерпретированное произведение.

Функция детали может быть прослежена на примере портрета Эммы Бовари, претерпевающего на протяжении романа существенные физические изменения.

В начале произведения главная героиня представлена в восприятии Шарля. По сравнению с его первой женой худощавой, неказистой и непривлекательной вдовой, Эмма, освещенная теплым солнечным светом, красивая и грациозная, кажется ему прекрасной. Но этот идеал не лишен недостатков: он замечает, что ее руки недостаточно красивы.

В начале романа образ Эммы ассоциируется с синим цветом: глаза на солнце у нее были темно-синего цвета, черные волосы отливали синевой, в первый раз, когда Шарль увидел ее, на ней было синее платье.

Что означает этот цвет, и почему Флобер так настойчиво указывает нам на него? «Символика синего исходит из очевидного физического факта – синевы безоблачного неба. В мифологическом сознании небо всегда было обиталищем богов, духов предков, ангелов; отсюда главный символ синего –божественность. Сопряженные с ним значения: таинственность, мистицизм, святость, благородство и чистота (духовность), постоянство (в вере, в преданности, в любви), совершенство, высокое происхождение (голубая кровь), правосудие (божье дело). Негативная символика синего исходит из близости этого цвета к черному, то есть цвету смерти и зла. Кроме того, синий – антипод красного и желтого, символов жизни, радости и цветения. Трансцендентность демонических сил и самой смерти также порождает негативную символику синего» [2].

И действительно, рядом с синим цветом практически всегда присутствует черный: глаза меняют цвет от темно-синего к черному, в зависимости от освещения; волосы настолько черны, что отливают синим. «Символика черного у большинства народов имеет негативный характер. В черном небе, в глубине пещер, ям, колодцев, в глубокой тени скрывается нечто таинственное и опасное. Черное делает бессильным зрение человека, что само по себе грозит опасностью» [2]. Неужели Флобер, рисуя облик привлекательной молодой девушки, практически лишенной недостатков, «помещенной» в идиллический умиротворенный пейзаж, в самом начале повествования намекает на губительную силу, заложенную в ней самой природой? Ведь такое настойчивое повторение деталей синего цвета в ее портрете нельзя оставлять без внимания.

По мере духовного растления героини происходит и распад ее физического тела. В финале романа у Эмма Бовари в результате отравления мышьяком (белый порошок) неестественно блестят, а потом меркнут глаза, румянец сходит со щек. Цвета, которые сопутствуют описанию покойницы: белый, черный. Шарль замечает, что ее лицо будто подернуто паутиной, а при попытке поднять голову, из ее рта хлынула черная жидкость. Эмму хоронят в белом подвенечном платье и белой обуви.

«Белый может обозначать смерть, болезнь, зло, отчуждение, страдание. В культуре Европы Нового времени белым отмечены: смерть, обморок, холод, молчание, истощение сил, одиночество. Достаточно вспомнить загробные образы европейских романов (привидения, саваны покойников); белый связан с негативными эмоциями и с мыслями, обращенными в потусторонний мир» [4].

Волосы Эммы уложены в аккуратную прическу, причем зачесаны на висках так, что кажутся чем-то цельным. Во время предсмертной агонии ее волосы растрепаны по кровати, а в финале у мертвой Эммы служанка срезает прядь волос на память, что символизирует окончательный распад образа, его физическое разложение: даже опытный врач ужасается тому, во что превратилась эта привлекательная молодая женщина.

Детали в романе приобретают символические смыслы. Так, во время очередного посещения Шарлем дома Руо Эмма укалывает палец и высасывает из него проступившую кровь, а через некоторое время умирает Элиза, первая жена Шарля: у нее кровь пошла горлом.

После свадьбы, когда молодая госпожа Бовари осматривает спальню, она замечает свадебный букет сохранившийся от первого брака Шарля и просит избавиться от него. На его место она ставит свой букет, и происходит некая символическая подмена, которая несет в себе грозное предзнаменование: Эмма задумывается, о том, что же произойдет с ее букетом, когда она умрет.

Важным является и мотив еды в романе Флобера. Герои часто показаны за обеденным столом, сам прием пищи также сопровождается обилием деталей символического характера. В начале романа госпожа Бовари заинтересована в разнообразии блюд, подаваемых в ее доме, ест она аккуратно и изыскано: на балу она берет десерт ложечкой с позолоченного блюдца, которое держит в левой руке. В финале романа героиня с отчаянием хватает ртом смертельный порошок горстями с руки, а после у нее наступает рвота.

Детали в романе Г. Флобера «Госпожа Бовари» являют собой нечто большее, чем необходимые описательные подробности. Они формируют символический подсюжет утраты целостности, распада гармонии, осуществляющийся не столько на социальном, сколько на метафизическом уровне, что и обеспечивает долгую литературную жизнь художественного произведения.

Литература

  1. Добин Е. Герой. Сюжет. Деталь. — М.: Советский писатель, 1962.

  2. 3 mironovacolor.org (Искусство Юрия Тореева. Часть 3, символика цвета).

  3. 2 Прототип Эммы Бовари // Госпожа Бовари, URL: http://madame-bovary.ru/page/emma-bovari.htm

  4. Флобер Г., Госпожа Бовари, пер. с фр. – Н. Любимов. — М.: Художественная литература, 1981.

  5. Флобер Г., Письма 1830-1880. — М.: Художественная литература, 1984