Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
10-ый номер историко–генеалогического научно–ре...doc
Скачиваний:
74
Добавлен:
18.11.2019
Размер:
1.05 Mб
Скачать

5. Родословная максидовых

В основу древней фамилии «Максида» легло личное имя Максуд восточного происхождения. «Максу» с арабского переводится как «желанный».

Действительно, Махъсидэ, родившийся приблизительно в 1570 г. в семье шапсугского адыга Хила («Хыл1» в переводе с адыгского означает «морской мужчина»», был желанным. Личное имя Махъсида и стало фамилией Максидовых.

Из поколения в поколение передаются имена своих предков от деда к сыну. С детства в адыгской семье учили детей запоминать имена своих предков. Те мужчины, которые не знали имен своих предков до седьмого колена, не имели права выступать в роли свидетеля: им не доверяли.

В большинстве адыгских семей из поколения в поколение, от отца к сыну передавались и «кожаные книги» (фэ тхылъ), на которых были нанесены имена всех мужчин – от далекого предка до новорожденного. Что из себя представляла эта «кожаная книга»? Это длинна кожаная полоса, вырезанная по длине буйволиной шкуры, выделанной и отшлифованной, для нанесения имен и дат рождения детей.

В семье самый старший из рода при рождении ребенка записывал имя родившегося.

Кожаная полоса скручивалась, перевязывалась тонким кожаным ремешком и хранилась дома у отца ребенка. Сколько было детей, столько и «кожаный книг». Когда мальчик достигал совершеннолетия, к поясу, с левой стороны, привязывалась и «кожаная книга». А девушке, выходившей замуж, также к расшитому серебром и золотом кошельку, сумочке привязывали «кожаную книгу». Эта мудрая традиция наших предков сохранилась в Малой Кабарде вплоть до установления русской администрации в крае.

Максидов Шахиб Асланбекович, 1864 г.р., рассказывал, что его дед Урыш, 1795 г.р., лично привязал к его ремешку такую «книгу», когда ему исполнился один год.

В нашей семье, говорил он, все шестеро детей имели такие «книги». Моя сестра Баблина, вышедшая замуж за Ансокова Тыту, ушла из отцовского дома, имея такую «кожаную книгу». Мой младший брат Наиб, выучившись арабской грамоте, перенес с «кожаной книги» имена и даты рождения наших предков на бумагу. Когда Наиб и Залимхан – сын Биту – писали книгу о нашем роде, то Залимхан, хорошо владевший адыгской письменностью, перевел написанное Наибом на адыгский язык. В 1927 г. все, что было в хозяйстве моего отца, забрали в собственность Советы, в том числе и всю конскую сбрую. Моя мать, Маздаха, достала из кованного сундука свою и мою «кожаные книги», и из них я сделал вожжи для одноконки. Так и ездил с вожжами из родословной Таповых и Максидовых до тех пор, пока меня не репрессировали в 1935 г. вторично.

В книге «Родословная Максидовых» (Нальчик: Эль-Фа, 1996) в 5-м подпункте первого раздела авторы Наиб и Залимхан Максидовы пишут:

«Максида произошел от Хила. Он был одним из переселенцев шапсугов, которые прибыли в Малую Кабарду всем аулом Пшичо из-под аула Хоста, что расположен на побережье Черного моря.

Из нашего рода старшие помнили:

  1. Хил – 1542 года рождения. Умер в сорок лет. Родился в ауле Пшичо, расположенного у слияния речек Терек и Сунжи. Имел троих детей. Сына и двух дочерей. Сына назвали Максида.

  2. Максида – 1570 года рождения. Родилс в ауле Пшичо. Был женат на девушке из рода Хапачевых. Имел одного сына, которого назвали Гурухо. Максида, в составе конной охраны Идаровичей, во время пребывания в Москве заболел и умер. Похоронен там же.

  3. Гурухо 1601 года рождения. Родился в ауле Пшичо. Был женат на девушке из рода Сараховых. Имел троих детей. Из них единственный сын Жансох.

  4. Жансох – 1627 года рождения. В 16 лет попал с конниками в Москву. Находился там пять лет. В возрасте 21 года вернулся домой. Хорошо знал русский язык, умел читать. Играл на шикапшине. Был женат на девушке из рода Керимовых. Единственного сына назвали Шуей.

  5. Шуей родился в 1650 году в ауле Пшичо. Мальчика назвали именем лучшего друга его отца Жансоха, Мирзея Шууея убитого в битве со шведами. Отец мальчика в это время находился в Москве. Шуей был абреком. В отличие от отца, который служил в русской армии, сын воевал против русских. Находясь в набеге, он был убит казаками в районе Малгобека. Он имел пятерых детей. Единственного сына назвали Арслан.

  6. Арслан родился в 1680 году в ауле Пшичо-Бгигу. В возрасте 21 года он с Бековичами-Черкасскими ушел в пход на Бухару и не вернулся. Был женат на девушке из рода Алхасовых. Имел единственного ребенка, которого назвал Лепш.

  7. Лепш родился в ауле Пшичо в 1701 году. Был женат на девушке из рода Пшиншевых. Постоянно ходил в набеги с чеченцами. Был искусным охотником, песенником, прекрасно играл на народном инструменте шикапшине. У Лепша было четыре девочки и один сын которого назвали Хашимахо.

  8. Хашимахо родился в 1755 году в ауле Пшичо. Был женат на девушке из рода Шереговых, которую звали Уш-Аза. Уш-Аза родила одиннадцать детей и всех вырастила»

Из рассказа Шохиба Максидова:

«Моя прабабушка Уш-Аза была из рода Шереговых. У моего прадеда и прабабушки было восемь мальчиков и три девочки.

В то трудное время. когда кругом свирепствовала холера и чума, когда погибали целые семьи и опустошались аулы, иметь столько детей и сохранить им жизнь было почти героизмом.

Мой дед Уорыш рассказывал, мне, что его мать (а он был старшим в семье) на огородных плантациях в прибрежье Терека имела ольшое поле, где она выращивала чеснок и лук. Этим чесноков она круглый год кормила нас. А мою мать научили выращивать чеснок кумыки, которые жили в ауле Кизляр. До того времени, как кумыки переехали в наши места из большого Терского города Кизляр, мать собирала дикий чеснок (хабжин), что в переводе означает «собачий лук», который в большом количестве рос на склонах Курпских высот.

Дикий чеснок малокабардинцы называли «ха-бжин» и потому, что этим чесноком лечились заболевшие собаки.

Культивированный чеснокадыги-малокабардинцы по сей день называют по-кумыкски – «сомсакъ», а адыги из Большой Кабарды «бшыныху» («белый лук»).

Чтобы уберечь семью от холеры, Уш-Аза ежедневно кормила всех чесноком. В кукурузную лепешку она подмешивала молотую полынь и чабрец. Дедушка говорил, что от этой «гадости» дети отказывались, но она насильно заставляла есть эти горькие лепешки. Вкус этих лепешек он запомнил на всю жизнь и до конца жизни не ел их, довольствуясь пшенными лепешками.

Полы комнат, где находились дети были устланы травой полыни и чабрецом. Мы же, дети, были привязаны кожаными длинными ремешками, на которых были выжжены имена наших предков, кто за правую ногу, кто за левую к столбу, который стоял в центре детской. Меньшие мои братья и сестры в течение нескольких лет не выходили из дома, жили на привязи. пока холера не ушла из нашего аула.

В эти годы Уш-Аза в наш двор никого не пускала. Отца нашего встречала у ворот и провожала в баню, там он оставлял одежду и, тщательно вымытый полыни, чабреца заходил в детскую комнату. Благодаря ей все дети Хашимахо выжили. Из всех близлежащих аулов меньше всего людей умерло от свирепствовавшей несколько лет холеры в ауле Пшичо благодаря искусной знахарки Уш-Азы Максидовой из рода Шереговых.