Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ист.грамм.docx
Скачиваний:
68
Добавлен:
25.09.2019
Размер:
181.43 Кб
Скачать

68. История действ прич прош времени. Формирование дееприч совершенного вида.

Краткие причастия действительного залога прошедшего времени исконно образовывались от основы прошедшего времени с помощью суффикса *-us (если основа оканчивалась на согласный) или *-vus (если основа оканчивалась на гласный). Кроме того, так же как и в настоящем времени, основа причастия и здесь во всех формах, кроме им. пад. ед. ч. муж. и ср. р., была осложнена суффиксом именной основы -/". Таким образом, например, род. пад. ед. ч. муж. р. краткого причастия действительного залога прошедшего времени от глагола нести образовывался следующим образом: *nes- (основа прошедшего времени) -+- us (суффикс причастия) + / (суффикс основы) + а (окончание род. п а д . ): *nesusja. В этой форме [и] на славянской почве изменилось в [ ъ ], a [ s j] —в [ u i j; таким образом.возникла форма несъша. Ср. ту же форму от глагола ходити: *chodivusja > ходивъша. Формы причастий с суффиксом -ъш- или -выи- выступали в древнерусском языке во всех падежах, родах и числах, кроме формы имен. пад. ед. ч. муж. и ср. р., где были образования на -ъ-(из *-us\ например несъ из *nesus; [s] отпало в результате действия закона открытого слога, [#] > [ ъ ]) или -въ (из *-vus, например ходивъ из *chodivUs). Эти причастия также склонялись как существительные мужского, среднего и женского рода с древними основами на о и а по мягким разновидностям. Точно так же, как и для настоящего времени, в качестве образца можно привести с к л о н е н и е п р и ч а с т и я п р о ш е д ш е г о в р е м е н и от глагола нести.

Ед. н. Мн. ч.

Муж. р. Ср. р. Жен. р.

И. несъ несъ несъши

р. несъша несъш*Ь

д. несъшоу несъши

в. несъшь несъше несъшоу

т. несъшьмь несъшею

м. несъши несъши

и. несъше несъша несъш4

р. несъшь несъшь

д. несъшемъ несъшамъ

в. несъигЬ несъша несъш-Ь

т. несъ ш и несъшами

м. яесъшихъ несъшахъ

и. -В. несъша несъши несъши

р.-• м. несъшоу несъшоу

д. -Т. несъшема несъшами

Именно из данных двух категорий причастий — кратких действительного залога настоящего и прошедшего времени —развились и оформились русские деепричастия. Дело здесь заключается в том, что краткие причастия в древне­русском языке могли употребляться первоначально как в качестве именной части составного сказуемого, так и в качестве определений. Употребляясь как определения, краткие причастия согласо­вывались с определяемым существительным вроде, числе и падеже. В этом отношении их положение в языке было таким же, как положение кратких прилагательных. Однако причастия, в отличие от прилагательных, были теснее связаны с глаголом, и поэтому их употребление в роли определений было утрачено раньше и быстрее, чем такое же употребление кратких прилагательных. Утрата краткими причастиями роли определения не могла ке создать условий для отмирания форм косвенных падежей этих причастий, так как они, причастия, стали закрепляться лишь в роли именной части составного сказуемого, где господствующей является форма именительного падежа, согласованная с подлежащим. Таким образом,в русском языке осталась только одна форма бывших кратких причастий — старый имен. пад. ед. ч. муж, и ср. р. в настоящем времени на ['а] (-я), в прошедшем — на [ ъ |, [ в ъ| (или после падения редуцированных — форма, равная чистой основе, или форма на [ в ], типа прочитав), В современном языке формы, равной чистой основе, уже нет, однако она есть еще у Пушкина: Домой п р и ше д, Евгений стряхнул шинель... („Медный всадник"). Эта причастная форма потеряла все те признаки, которые сближали ее с прилагательными, и прежде всего потеряла способность согласования с подлежащим в роде и числе. Как раз именно то, что в памятниках древнерусского языка начинают появляться факты нарушения согласования причастий с подлежащим (ср,, например, в послесловии к Суздальской летописи 1377 г. исправливая почитайте вместо исправливаюче, т. е. ед. ч. вместо древнего мн. ), именно это и указывает на превращение бывшего причастия в деепричастие— неизменяемую глагольную форму, выступающую в роли второстепенного сказуемого. Кроме формы бывшего имен. пад. ед. ч. муж. и ср. р., в рус­ском языке сохраняются еще формы имен. пад. ед. ч. жен. р. типа идучи, несучи. Такие формы широко были распространены еще в X V I II в. и существуют теперь в диалектах и иногда в просторечии (ср.: глядючи). В литературном языке к этой форме восходят будучи, умеючи, крадучись. Следует также иметь в виду, что к бывшему имен. пад. ед. ч, жен. р. восходят современные деепричастные формы от возвратных глаголов (типа умывшись, расстегнувшись, разлетевшись и т. п.), а также образования, свойственные устной 'литературной речи с суффиксом -вши вместо -в: прочитавши, распахнувши, откативши и т. п