- •Использование не по назначению
- •Предупредительные символы
- •Символы
- •Метки
- •Предотвращение поражения электрическим током
- •Электростатический разряд
- •Электромагнитные помехи
- •Электромагнитная совместимость
- •Перемещение оборудования
- •Примечание по безопасности
- •Принцип ALARA (разумно низкое воздействие)
- •Введение
- •Монитор
- •Панель управления
- •Консоль
- •Периферийные устройства
- •Датчик
- •Дополнительные принадлежности
- •Функциональные возможности
- •Начало диагностики
- •Включение
- •Выключение
- •Выбор датчика и исследования
- •Изменение параметров датчика
- •Редактирование маркеров частей тела
- •Последовательность расчетов
- •Регистрация нового пациента
- •Поиск данных пациента
- •Изменение данных пациента
- •Диагностические Режимы
- •Типы диагностических режимов
- •Основы использования
- •Режим 2D
- •M-режим
- •Режим цветного доплера (C)
- •Режим энергетического доплера (ЭД)
- •Режим 2D/C/ИД
- •Режим 2D/ЭД/ИД
- •Режим 2D/C/М
- •Режим двух 2D-изображений
- •Режим 2D/С для двух изображений
- •Режим 2D/ЭД для двух изображений
- •Получение 3D-изображения
- •3D-ПРОСМОТР
- •Причины ошибок измерений
- •Оптимизация точности измерений
- •Таблица точности измерений
- •Измерение расстояния
- •Измерение длины окружности и площади
- •Измерение объема
- •Обратите внимание
- •Основные методы измерений
- •Акушерские расчеты
- •Гинекологические расчеты
- •Кардиологические расчеты
- •Сосудистые расчеты
- •Урологические расчеты
- •Расчеты Эхо-КГ плода
- •Просмотр отчета
- •Редактирование отчета
- •Комментарий
- •Печать отчета
- •Экспорт отчета
- •Функция графика
- •Глава 6
- •Текст
- •Маркер частей тела
- •Индикатор
- •Сохранение изображений
- •Передача изображений
- •Печать изображений
- •Запись изображений на внешнее устройство
- •Просмотр исследования
- •Обзор исследования
- •Утилиты
- •Биопсия
- •Калибровка монитора
- •Предустановки
- •Прочее
- •Настройка информации DICOM
- •Настройка сетевого подключения
- •Добавление или изменение сервера DICOM
- •Редактирование информации о сервере DICOM
- •Удаление сервера DICOM
- •Тестирование сервера DICOM
- •Журнал DICOM
- •Общие
- •Акушерство
- •Эхо-КГ плода
- •Кардиология
- •Урология
- •Сосуды
- •Общие
- •Дисплей
- •Разное
- •Глава 8
- •Очистка и дезинфекция
- •Замена предохранителя
- •Очистка воздушных фильтров
- •Проверка точности
- •Резервное копирование пользовательских настроек
- •Резервное копирование данных о пациенте
- •Программное обеспечение
- •Датчики
- •Контактный гель для ультразвуковых обследований
- •Защитные чехлы для датчиков
- •Меры предосторожности при использовании датчиков
- •Чистка и дезинфекция датчика
- •Составляющие комплекта для биопсии
- •Использование комплекта для биопсии
- •Очистка и дезинфекция комплекта для биопсии
- •Сборка комплекта для биопсии
- •Символы
- •Последовательность расчетов
- •Комментарий
- •Маркер частей тела
- •Индикатор
- •Общие
- •Дисплей
- •Разное
- •Общие
- •Кардиология
- •Биопсия
Руководство по эксплуатации
Биопсия
Биопсия — это метод обследования, при котором у пациента хирургическим путем извлекается часть ткани, необходимой для исследования. Датчик и биопсийный комплект применяются при проведении биопсии под контролем ультразвукового сканера.
С помощью ультразвукового сканера можно видеть процесс проникновения иглы сквозь поверхность кожи и вены, что сводит к минимуму риск осложнений.
Составляющие комплекта для биопсии
Биопсийный комплект состоит из насадки, иглопроводника и самой иглы. Составляющие могут различаться в зависимости от типа датчика. Все составляющие и аксессуары можно приобрести в компании SAMSUNG MEDISON.
Иглопроводник
Игла
Насадка для биопсии
[Рис. 9.2. Составляющие комплекта для биопсии]
XXНасадка: прочно прикрепляет иглопроводник к датчику.
XXИглопроводник: задает угол (направление) иглы таким образом, чтобы игла точно достигала исследуемой области. Также он фиксирует иглу, что не позволяет ей шататься.
XXИгла: игла, которая непосредственно проникает в ткани пациента.
XXЗащитный чехол: в процессе обследования предохраняет датчик и насадку от загрязнения нежелательными веществами (кровь и другие биологические жидкости).
XXГель для ультразвуковых обследований: заполняет пространство между датчиком и защитным чехлом для достижения наилучшего качества изображений.
9-18
Глава 9 Датчики
Использование комплекта для биопсии
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
XXПроверьте состояние иглы перед ее использованием. Не используйте согнутую иглу. XXБиопсийная игла может согнуться во время проникновения в ткань. Точное расположение
иглы следует контролировать постоянным наблюдением за эхо-сигналом, образованным ею. XXНикогда не применяйте биопсийный комплект для биопсии ткани предстательной железы.
Перед использованием комплекта для биопсии
Биопсия под контролем ультразвукового сканера должна проводиться врачом или опытным медперсоналом с соответствующей квалификацией. Во всех случаях без исключений соблюдайте правила техники безопасности и дезинфекции.
Используйте только одобренные компанией SAMSUNG MEDISON комплекты для биопсии. Другие комплекты могут не подходить к датчикам фирмы SAMSUNG MEDISON. Неправильная установка может вызывать у пациента дискомфорт.
Проверьте все компоненты. Убедитесь, что используемый биопсийный комплект предназначен именно для данного датчика, аппарата и программного обеспечения системы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
XXНе приступайте к биопсии, пока не прочтете инструкции по применению защитного чехла и выверке иглопроводника.
XXВсегда удостоверяйтесь, что датчик и иглопроводник закреплены как слева, так и справа. XXНе используйте для процедур экстракорпорального оплодотворения, взятия образца
хориальных ворсин или крови пупочной вены.
Процедура биопсии
Система с помощью создаваемых в реальном времени изображений, получаемых с помощью ультразвукового сканирования, создает направляющую линию, представляющую собой расчетный путь иглы. Можно использовать полученную направляющую линию для уверенности, что игла или инструмент двигается в правильном направлении.
1.Подготовьте пациента в соответствии с процедурой, отвечающей целям обследования.
2.Установите защитный чехол и комплект для биопсии.
3.Установите элементы управления системой в соответствии с процедурой биопсии. Если нужно, нанесите на тело пациента акустический гель.
9-19
Руководство по эксплуатации
4.Начните сканирование пациента. Расположите пациента таким образом, чтобы область обследования соответствовала направляющей иглы на экране.
5.Вставьте иглу в проводник. Произведите пункцию путем перемещения иглы по желобку в иглопроводнике до тех пор, пока она не достигнет цели.
Чтобы надежно удерживать иглу в проводнике, нажмите указательным пальцем на верхушку биопсийной насадки.
6.Когда исследуемая область достигнута, выньте иглу из иглопроводника.
7.Отсоедините иглопроводник, насадку и защитный чехол от датчика.
8.Утилизируйте изделия, не предназначенные для повторного использования.
Регулировка иглопроводника
Отображаемое системой положение иглопроводника служит для проверки правильности установки иглы и иглопроводника. Регулировка должна производиться перед каждой биопсией. Не используйте иглопроводник, если игла не идет по намеченному пути. Для помощи свяжитесь с отделом по работе с клиентами компании SAMSUNG MEDISON.
Реверберация и другие тканевые артефакты могут имитировать изображения иглы, что может вызвать путаницу. Удостоверьтесь, что игла следует по направляющей и что вы не руководствуетесь ложным изображением иглы при определении ее местонахождения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
XXИгла, используемая в процессе выверки, должна быть использована и в реальной процедуре. Всегда используйте новую стерильную иглу для каждой процедуры биопсии.
XXДля точной проекции иглы используйте прямую, новую иглу для каждой процедуры выверки.
1.Присоедините комплект для биопсии.
2.Установите системную глубину для планируемой процедуры и выберите меню «Биопсия».
3.Погрузите датчик в воду и вставьте иглу в иглопроводник.
4.Удостоверьтесь, что изображение иглы совпадает с направляющей. Если это так, значит иглопроводник установлен правильно.
5.В случае если изображение иглы не совпадает с иглопроводником, проверьте иглопроводник или насадку датчика.
9-20
Глава 9 Датчики
Очистка и дезинфекция комплекта для биопсии
Промывка и дезинфекция комплекта для биопсии проводятся с целью уменьшения количества патогенных микроорганизмов до уровня 10-6. Некоторые части комплекта для биопсии подлежат переработке. Перед использованием комплекта для биопсии внимательно прочтите соответствующую документацию.
Дополнительную информацию см. в разделе «Очистка и дезинфекция датчика» данной главы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Всегда используйте защитные очки и перчатки при чистке и дезинфекции комплекта для биопсии.
Очистка и дезинфекция комплекта для биопсии из нержавеющей стали
■■Очистка
1.После использования снимите с датчика комплект для биопсии.
2.Если возможно, разберите комплект для биопсии на составляющие части.
3.Используя маленькую щетку и воду, очистите каждую деталь комплекта от налипших частиц.
4.Промойте водой для удаления оставшихся частиц.
■■Дезинфекция
1.Продезинфицируйтенасадкуавтоклавированием(пар)илиметодомгазовойстерилизации (этиленоксид).
2.После дезинфекции следуйте постдезинфекционным процедурам, соответствующим применяемому методу. (Для дополнительной информации см. руководство по дезинфекции и т. д.)
3.Осмотрите комплект для биопсии на предмет таких повреждений, как трещины, коррозия или поломки. Если повреждение очевидно, прекратите использование биопсийного комплекта и свяжитесь с отделом обслуживания клиентов компании SAMSUNG MEDISON.
9-21
Руководство по эксплуатации
Чистка и дезинфекция пластикового комплекта для биопсии
■■Очистка
1.После использования снимите с датчика комплект для биопсии.
2.Если возможно, разберите комплект для биопсии на составляющие части. Выбросьте одноразовые детали. Они не подлежат дезинфекции.
3.Используя маленькую щетку и воду, потрите части многоразового использования для удаления застрявших частиц.
4.Промойте водой для удаления оставшихся частиц.
■■Дезинфекция
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пластиковый комплект для биопсии можно дезинфицировать только химически совместимым холодным дезинфицирующим средством. Дезинфекция автоклавированием, газом или ионизирующей радиацией может повредить детали комплекта.
Информацию о хранении, использовании и утилизации дезинфицирующего средства см. в соответствующей инструкции по эксплуатации.
1.Проверьте экспозицию (как правило, 10 часов) и температуру дезинфектанта.
2.После дезинфекции следуйте постдезинфекционным процедурам, соответствующим применяемому методу.
3.Осмотрите составляющие комплекта на предмет трещин, коррозии или поломок. Если повреждение очевидно, прекратите использование биопсийного комплекта и свяжитесь с отделом обслуживания клиентов компании SAMSUNG MEDISON.
9-22